《书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句》是唐代诗人杜甫于(768年3月)在现今湖北省荆州市江陵县创作的一首七言绝句,押庚韵。酒宴散后,杜甫酒兴未尽,于是又邀李之芳下马同饮,表现了诗人不以老为意的旷达情怀。
书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句原文
书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句
唐代 · 杜甫
湖水林风相与清,残尊下马复同倾。
久判野鹤如霜鬓,遮莫邻鸡下五更。
书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句注释译文
译文
湖月清清啊林风清清,邀君下马再与我共尽酒兴。
管他两鬓如野鹤的羽毛一样雪白,任凭邻居的雄鸡啼破五更。
翻译
湖中之月与林中之风相互交往是一样地高洁,趁此残宴邀君下马再与我一起倾杯,共尽酒兴。
尽管双鬓如野鹤羽毛一样地雪白,自己早已无所谓了;咱们对酌达旦,任凭他邻家的雄鸡去报五更。
大意
湖水荡漾,林风轻拂,二者交融,带来一片清幽宁静的氛围。酒宴已经结束,可兴致未减,我邀请李尚书下马,我们又一起端起那剩下的酒,再次畅快地饮用。
我早已认定自己就像那山野间的孤鹤,两鬓如霜,容颜老去。管它邻家的公鸡会不会在五更时分打鸣报晓呢,今夜我们就尽情享受这美好的时光。
注释
①湖月:一作“湖水”,仇注云:“俗本作‘上’。”俱不如“月”来得有味。
②下马:与诗题“下马”同意,可见出当时李之芳已欲离去。
③折(pan):舍去,豁出去。双鬓:一作“霜鬓”。此句写作者不以老迈为意,尽管双鬓如野鹤的羽毛一样雪白,自己早已无所谓了。
④遮莫:唐时方言,犹言尽教:有莫管他的意思。此句有对酌达旦之意:任凭他邻家的雄鸡已报五更。
①湖月:即映于湖中的月亮。
林风:林中之风。
相与:相处,相交往。《史记·淮阳侯列传》:“此二人相与,天下至欢也,然而卒相禽者,何也?患生于多欲而人心难测也。”
清:高洁。《论语·公冶长》:“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之,至于他邦…子日:‘清矣。”引申为对人的敬词。
残樽:犹残酒。
下马:与诗题“下马”同意。可见出当时李元芳已欲离去。
复:再,又。《史记·刺客列传》:“于时遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人。”
同倾:一起倾怀,共尽酒兴。同,共同。《晋书·卢循传》:“我今将自杀,谁能同者。”倾,倾杯,指饮酒。晋陶潜《乞食诗》:“谈谐终日夕,觞至辄倾杯。”这两句诗意是说:湖中之月与林中之风相互交往是一样的高洁,趁此残宴邀君下马再与我一起倾杯,共尽酒兴。
②判:音pin又读pan。舍弃,豁出去。不顾惜,也作拌。《广韵·桓韵》:“拌,弃也。俗作拚。”
野鹤:鹤居林野,性孤高,常喻隐士。唐刘长卿《送方外上人诗》:“孤云将野鹤,岂向人间住。”鹤,常喻白色,如“鹤发”等。
鬓:脸两旁靠近耳朵的头发。《庄子·说剑》:“然吾王所见剑士,皆蓬头突鬓垂冠。”
遮莫:尽管,任凭。晋干宝《搜神记》卷十八:“狐曰:‘我天生才智,反以为妖,以犬试我,遮莫千试万虑,其能为患乎?”
邻鸡:邻家的雄鸡。
下:趋向词,犹去。从上到下,从东到西,从南到北…从黑夜到天明。
五更:旧时自黄昏至拂晓一夜间,分为甲、乙、丙、丁、戊五段,谓之“五更”。
北齐颜之推《颜氏家训·书证》:“或问:·一夜何故五更?更何所训?’答日:‘汉魏以来,谓为甲夜,乙夜、丙夜、丁夜、戊夜;又云鼓,一鼓、二鼓、三鼓、四鼓、五鼓;亦云一更、二更、三更、四更、五更;皆以五为节…更,历也,经也,故曰五更耳。”五更,特指第五更的时候,即天将明时。
这两句诗意是说:尽管双鬓如野鹤羽毛一样地雪白,自己早已无所谓了,咱们对酌达旦,任凭他邻家的雄鸡去报五更。

书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句赏析鉴赏
题解
这首七言绝句,当与前诗同时稍后而作。胡侍御邀李、郑、杜等人宴会,散筵时已当入夜。杜甫意犹未尽,夏邀李之芳下马同饮。诗写当时风月既清,诗人酒兴未足;加之不以老为怀,遂相邀对酌通宵。《杜诗镜铨》引李子德云:“逸气超超。”在这逸气的背后,更有着复杂的情愫。
这首诗当作于大历三年(768)三月,时杜甫寓居江陵。其时杜甫应邀与他的旧交李尚书之芳,郑秘监审和新知胡侍御宴会于胡侍御书堂。诗写酒宴罢后,杜甫酒兴未尽,于是又邀李之芳下马同饮赋诗,表现了作者不以老为意的旷达情怀。书堂,即胡侍御之书堂。周珽评曰:“风月既清,酒兴未阑,饮当垂白,达旦何妨,钟情自道,气味宛然。少陵七绝,老健奇瑰,别成盛唐一家。”(《杜诗详注》卷二一引)
赏析
《书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句》是唐代诗人杜甫所写的一首诗。该诗描写了杜甫在书堂饮酒后,再次邀请李尚书下马,月下赋写绝句的情景。
这首诗意味深长,表达了时光流转中人生无常的感慨,反映了作者对自己闲逸生活和朝廷官僚的对比。在官僚生涯中,杜甫常常感到压抑和无奈,而当他在书堂与友人共饮之时,内心得到解放。该诗以湖水、林风、月光等自然景物为背景,以自身的感受和内心的疑惑来抒发情感,表现了作者对人世间的烦恼和对人生的思考。
整首诗构思巧妙,以景写情,以情引发警示。通过描绘湖水、林风和月光的美丽,以及诗人邀请李尚书共饮的情景,展现了杜甫对自由、闲逸生活的向往。同时,通过野鹤和邻居的鸡的对比,揭露了官僚生活的枯燥和冷漠。整首诗音韵优美,抒发了诗人内心的感情和对人生的思考,给人以思索的空间和美好的遐想。
简析
此诗与前首同时而作。酒宴散后,杜甫酒兴未尽,于是又邀李之芳下马同饮,表现了诗人不以老为意的旷达情怀。
这首诗营造出一种清幽且略带萧瑟的氛围。首句写湖水与林风的清寂之景,展现出环境的静谧。“残尊下马复同倾”描述了诗人和李尚书下马再次共饮的情景,可见两人情谊。“久判野鹤如霜鬓”体现出诗人一种自我认知,感觉自己如同野鹤般孤高,又慨叹着自己的衰老。尾句“遮莫邻鸡下五更”则增添了一些时光流转的感觉,无论外界如何变化,诗人沉浸在当下的情境之中。整体富有意境和情感。
赏析
《书堂饮既夜,复邀李尚书,下马月下赋绝句》是唐代大诗人杜甫的作品。这首诗以细腻的笔触描绘了月夜饮酒的场景,展现了诗人豁达的人生态度和深沉的情感世界。
首句“湖水林风相与清”,描绘了一幅宁静美好的月夜景色。湖水与林风相互交融,带来一片清新之感。这里的“清”不仅指环境的清幽,也暗示着人的心境的纯净与澄明。
次句“残尊下马复同倾”,写出了诗人与友人共饮的情景。他们已经喝完了酒(“残尊”),但诗人仍然邀请李尚书下马前来,继续一同畅饮。这一句表现了诗人与友人间深厚的情谊以及对友谊的珍视。同时,“下马”一词也暗示了友人不顾劳累,前来相聚,体现了友情的珍贵。
第三句“久判野鹤如霜鬓”,表达了诗人对自己年华老去的感慨。诗人将自己比喻为一只在野外孤独栖息的白鹤,如同霜雪般斑白的头发,象征着岁月的流逝与生命的衰老。这种自我形象的描写透露出诗人对于时光易逝、人生短暂的深刻体悟。
最后一句“遮莫邻鸡下五更”,则通过邻家鸡鸣的声音,进一步强化了时间流逝的感觉。“遮莫”即“不管”、“任凭”的意思,而“五更”则是古代计时单位,相当于现代的凌晨三点到五点。诗人用“邻鸡下五更”来表达时间已经很晚,即使如此,他依然沉浸在与友人的欢聚之中,不愿离去。这不仅是对当下美好时光的珍惜,也是对友情的深情寄托。
整首诗通过对自然景观、人物活动及内心情感的描绘,传达了诗人对友情的珍视、对时光流逝的感慨以及对生活的热爱。
评析
此诗为杜甫晚年所作,描写了与友人李尚书夜饮不散、意兴悠然的情景。诗人以“湖水林风”开篇,营造出清寂宁静的自然氛围,与友人月下对饮,情感真挚而淡远。后两句转写自身境况与心境,“久判野鹤如霜鬓”既写出年老之态,又暗含超然物外之志;“遮莫邻鸡下五更”则表现出对时光流逝的豁达态度,宁可通宵达旦,亦不舍良辰美景与知己之欢。全诗语言简练,意境清远,体现了杜甫晚年诗风中趋于冲淡、内敛的一面,是其酬唱诗中的佳作。
这首七言绝句虽短,却意境深远。首句“湖水林风相与清”以自然景物起兴,勾勒出一个静谧清幽的夜晚环境,为全诗定下淡雅基调。次句“残尊下马复同倾”转入人事,写宾主尽欢、酒尽再酌的亲密情谊。“残尊”二字尤为精妙,既见夜已深,又显情未尽。后两句由外景转向内心,诗人以“野鹤”自比,表达自己久历世事、看透浮华后的超然心态,“霜鬓”则点出年迈之身,却无悲凉之意。结句“遮莫邻鸡下五更”极具张力,以鸡鸣催晓反衬彻夜畅饮之乐,显现出诗人珍惜当下、忘怀得失的人生态度。全诗语言朴素而意蕴丰富,情景交融,是杜甫晚年酬赠诗中少见的轻灵之作。
赏析
诗描绘了诗人在书堂饮宴结束之后,兴致未尽,又邀请李尚书在月光下再次下马共饮的情景。通过对宴饮场景的描绘,展现了诗人与友人李尚书之间深厚的情谊,以及诗人在经历人生沧桑后,于月下与友相聚的闲适、旷达心境,同时也暗含了对时光流逝、自身衰老的感慨,但最终被与友人相聚的喜悦和超然物外的情怀所冲淡。整首诗语言质朴自然,意境清幽,情感真挚,于平淡中见深意。
首句“湖水林风相与清”,以“湖水”、“林风”两个典型意象,勾勒出一幅清幽静美的夜景图。“相与清”三字,既写环境之清朗,也暗示了诗人此刻心境的平和与舒畅,奠定了全诗闲适的基调。次句“残尊下马复同倾”,“残尊”点出宴饮已近尾声,“下马”、“复同倾”则生动描绘了李尚书到来后,两人不顾酒阑,再次举杯畅饮的情景。一个“复”字,将主客间的深厚情谊和相聚的愉悦表现得淋漓尽致,于日常举动中见真情。后两句“久判野鹤如霜鬓,遮莫邻鸡下五更”,转入诗人内心的感慨与旷达。“久判野鹤如霜鬓”,诗人自比野鹤,任其自然衰老,“霜鬓”是岁月流逝的痕迹,但“久判”二字则体现了他对此的淡然与超脱,仿佛早已将个人的衰老荣辱置之度外。“遮莫邻鸡下五更”,则更进一步,即便邻鸡已报晓,天将黎明,也毫不在意,只想与友人在月下尽兴。这两句将诗人的情感推向高潮,展现了他在逆境中依然能保持的乐观、旷达,以及对友情的珍视。

古人注解
此与上章同时之作。
湖月林风相与清,残樽下马复同倾[一]。久拚野鹤如双鬓,遮莫邻鸡下五更[二]。
周珽注风月既清,酒兴未阑,饮当垂白,达旦何妨,钟情自道,气味宛然。少陵七绝,老健奇瑰,别成盛唐一家。
[一]史记·留侯世家:汉王下马踞鞍而问。
[二]杜臆:野鹤如霜鬓,倒语以协韵。野鹤,注见本卷。赵典传:大仪鹤发。注:白发也。鹤林玉露:诗家用遮莫字,盖俗语所谓侭教也。杜诗“已判野鹤如双鬓”,言鬓如野鹤,已判老矣。“遮莫邻鸡下五更”,言日月逾迈,不复惜也。艺苑雌黄:李太白诗:“遮莫枝根长百尺,不如当代多还往。”又:“遮莫亲姻连帝城,不如当代自簪缨。”姜氏曰:唐郑綮传信记云:刘朝霞献明皇幸温泉词:“直撄得盘古髓,掐得女娲孃。遮莫你古时千帝,岂如我今日三郎?”此是俳谐,正合俗语。杜臆:遮莫,恐即今俚语怎麽。庾肩吾诗:“邻鸡声已传。”洞冥记有司夜鸡,随鼓节而鸣,从夜以至晓。一更为一声,五更为五声,亦谓之五时鸡。

书堂饮既,夜复邀李尚书下马,月下赋绝句创作背景
此诗创作于唐代宗大历三年(768年)三月,地点在江陵(今湖北省荆州市江陵县)。
杜甫在江陵期间,与李之芳、郑审唱和频繁。此诗题为“复邀”,是在一次书堂宴饮之后,再次邀请李尚书月下共饮的即兴之作。诗中“遮莫邻鸡下五更”之句,生动传达出主客二人畅饮至天明的豪气与逸趣,反映了杜甫当时与友人相聚时的无拘无束。
以上就是关于《书堂饮既夜复邀李尚书下马月下赋绝句》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:书堂饮既夜复邀李尚书下马月下赋绝句
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2020.html
上一篇:宴胡侍御书堂
下一篇:奉送苏州李二十五长史丈之任