《太岁日》是唐代诗人杜甫于(768年1月3日)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首五言古诗,押真韵。诗写思朝归京之念,抒发了滞留夔江的深沉感叹。太岁日,旧历纪年所用值岁干支的别名叫“太岁”,大历三年岁次戊申,戊申即是“太岁”。戊申乃初三日。太岁日,即是这年正月初三日。
太岁日原文
太岁日
唐代 · 杜甫
楚岸行将老,巫山坐复春。
病多犹是客,谋拙竟何人。
阊阖开黄道,衣冠拜紫宸。
荣光悬日月,赐与出金银。
愁寂鸳行断,参差虎穴邻。
西江元下蜀,北斗故临秦。
散地逾高枕,生涯脱要津。
天边梅柳树,相见几回新。
太岁日注释译文
译文
滞留巫峡行将衰老,客中又一度迎来了早春。
多病的我呀依旧是一个漂泊不定的游子、谋生计拙,自愧远逊他人。
遥想此时殿堂前黄道大开,文武百官正临朝拜会圣君。
荣光闪耀犹如高悬于天的昭昭日月,皇帝的恩赐啊有金有银。
可叹我远离朝班,忧愁难耐,可怜我与纷乱的虎穴结为近邻。
这长江上游原本是出蜀东下的水路,那北斗星万古不移地照临故国三秦。
我长期高枕卧病在这闲散之地,漂泊的生涯脫离了要津。
这生长在天边的梅花、柳树,我已经有好几回见它们绽红吐绿。
翻译
楚地的江岸即将老去,巫山却依旧迎来春天。
疾病多发,我仍是漂泊的客人,智谋不足,究竟是何人。
皇宫的大门敞开,士人们拜见皇帝。
荣耀如同日月般悬挂,赏赐金银。
忧愁寂寞,朝中官员的行列已断,险峻的虎穴近在咫尺。
西江源自蜀地,北斗星照耀秦地。
远离政治中心,生活无忧无虑。
天边的梅柳树,几次相见,又几次新生。
大意
我在楚地的岸边慢慢老去,坐在巫山这里,春天又一次来临了。
我一身是病,却依旧漂泊在外作客他乡;我不善谋划,到如今又有谁能真正帮衬我呢。
此时长安的宫门缓缓打开,露出了宫中的黄道,大臣们穿着整齐的朝服去朝拜皇帝。
皇帝的恩宠如同日月般闪耀,赏赐的金银源源不断。
可我却忧愁寂寞,早已脱离了朝官的行列,还常常与危险的境地相邻。
西江的水原本就从蜀地流下来,北斗星依旧高挂在秦地的上空。
我如今身处闲散之地,倒能高枕无忧,这一生已经远离了那些重要的仕途。
天边的梅树和柳树,我和它们相见,不知经历了多少回新绿又枯荣。
注释
①将老:取陆机所云“吾将老而为客”之意,暗指作者暮年为客。
②谋拙:谋生计拙。此句以反问的语气,说自己谋生的手段远不如人。
③黄道:地球入所看太阳在一年内在恒星之间所经行的路径;古人多以“黄道”比喻皇帝在殿,行走的路径。
④衣冠:衣冠之人,指朝中文武百官。紫宸:即紫宸殿:唐宫正殿名。此联大意是说:遥想此时皇官中黄道大开,文武百官皆到紫宸殿拜见皇帝。
⑤荣光:五色云气,古时以为样瑞之征。
⑥出金银:取出金银。此句倒装,意为取出金银赐给百官。
⑦虎穴邻:意指虎穴距居住的地方不远。此联大意是说我愁寂是因远离朝班,可怜我与杂乱的虎穴结为近邻。
⑧故:依旧。此联大意是说长江的西部水域本是出蜀东下的水路,北斗星的光芒依旧照临著故国三茶。
⑨散地:离散中所居之地,指菱州:此处的“散”,当与前诗“伤神散北吁"中的“散”同意。逾高枕:指卧病在床。
①要津:喻指在朝为官。可参阅〈丽人行》中“宾从杂迩实要津”的注释。此联大意是说自己卧病在远离京城的菱州,生活早已不是在朝为官时的样子。
①相见:指与红梅、绿柳相见。此联与首联相呼应,更见出作者久滞夔州的悲苦。

太岁日赏析鉴赏
题解
这首五言排律,是杜甫于大历三年(768)正月初三日所作。农历纪年所用的本年度值岁干支,别名称为“太岁”。大历三年这年的干支是戊申,则戊申即是当年的“太岁”。旧注据《旧唐书》的记载,这年正月初一日为丙午,推知“太岁日”戊申这天是初三。此诗由春回大地发兴,抚时生感,道出作者思念朝廷、渴望重返长安的心愿;对自己滞留夔州,则发出了深沉的感叹。诗中“阊阖”!人下八句所写情事,可看出杜甫的“终觊在皇都”,虽有不忘荣华富贵的庸俗,亦是反映了封建文人一种无可奈何的依附心态。李子德说此诗“通篇苦泪”,甚确。
赏析
《太岁日》是唐代杜甫的一首诗,描写了作者在太岁日(农历正月初三)游览巫山时的感受和思考。
诗中的楚岸指的是巫山,巫山是楚国的一部分,因此又称为楚岸。作者在巫山游览时感到自己渐渐老去,而巫山却依然春暖花开。
接着诗中提到作者身体不好,常常生病,却仍然是一个游客,没有什么特别的地位和权力。作者自嘲自己的才智不高,谋略不足,无法在官场中取得成功。
然后诗中描绘了一个盛大的场景,阊阖开黄道,衣冠拜紫宸,暗指皇帝的尊贵和权威。诗中的荣光指的是太阳和月亮,赐与出金银表示皇帝的赏赐。
接下来诗中转到了作者的愁苦和孤独。愁寂鸳行断,参差虎穴邻,描述了作者与妻子分离的痛苦和对世事的无奈。西江元下蜀,北斗故临秦,指的是作者曾经居住过的地方,暗示着作者的流离失所。
最后诗中描述了作者在天边的梅柳树下与人相见的情景,相见几回新,表示作者对于友情和交往的珍惜和渴望。
诗中通过描写自然景物和个人的生活经历,抒发了作者对于时光流转和人生变迁的感叹和思考。诗中既有对于权力和社会现实的讽刺,又有对于友情和人情的珍视,展现了杜甫独特的思想和情感。
简析
此诗作于大历三年(768)正月初三。诗写思朝归京之念,抒发了滞留夔江的深沉感叹。太岁日,旧历纪年所用值岁干支的别名叫“太岁”,大历三年岁次戊申,戊申即是“太岁”。戊申乃初三日。太岁日,即是这年正月初三日。
这首诗描绘了杜甫在楚地的漂泊生活和对朝廷的向往。诗中,“楚岸行将老,巫山坐复春”表达了时光流转,自然永恒而人生易老的感慨。后文通过对皇宫景象的描绘,展现了诗人对朝廷的向往和对荣耀的渴望。然而,“愁寂鸳行断,参差虎穴邻”则揭示了诗人内心的孤独和对险恶环境的忧虑。最后,通过“天边梅柳树,相见几回新”的描写,表达了诗人对生活变迁的感慨和对新生的希望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的独特魅力。
赏析
《太岁日》是唐代诗人杜甫的作品。此诗以“太岁日”为题,通过描绘自然景观、人生境遇以及社会现象,表达了作者深沉的思考和复杂的情感。
首联“楚岸行将老,巫山坐复春。”楚岸是指长江沿岸的地方,这里用以象征诗人漂泊的生活;巫山则是指巫山神女峰,此处象征着春天的回归,暗示着诗人的生活即将迎来新的转机。整句诗表达了诗人在漂泊中感受到时间的流逝,同时也看到了希望的曙光。
颔联“病多犹是客,谋拙竟何人。”此句写出了诗人因疾病缠身而四处漂泊,表达了诗人对自身命运的无奈与感叹,同时又透露出他对自己才智平庸的自嘲。
颈联“阊阖开黄道,衣冠拜紫宸。”阊阖指皇宫的大门,黄道则象征着皇恩浩荡,紫宸则是皇帝居住的地方。这一联描述了诗人想象中的朝廷景象,表达了他对国家政治清明的期待。
尾联“愁寂鸳行断,参差虎穴邻。西江元下蜀,北斗故临秦。散地逾高枕,生涯脱要津。天边梅柳树,相见几回新。”此联表达了诗人对现实的忧虑和对未来的憧憬。他担心自己在政治斗争中被孤立,甚至身处险境,同时也表达了诗人渴望远离纷争,追求一种超然的生活态度。
全诗结构严谨,语言凝练,意象丰富,情感真挚,充分展现了杜甫诗歌的艺术魅力。
评析
《太岁日》是杜甫晚年所作的一首五言排律,借“太岁日”这一特殊时日抒发身世飘零、仕途失意、老病羁旅的深沉感慨。全诗结构严谨,对仗工稳,情感由悲苦渐转超然,体现了诗人历经沧桑后对荣辱进退的深刻体悟。诗中既有对朝廷礼制的描写,又有对自身处境的反思,更夹杂着对自然轮回的凝望,表现出杜甫“沉郁顿挫”的典型风格。值得注意的是,诗题“太岁日”非常罕见,或为诗人自拟,用以强调时间的压迫感与生命的无常,增强了诗歌的哲思色彩。
本诗以“太岁日”为切入点,将个人命运置于宏大的时空背景中展开。开篇“楚岸行将老,巫山坐复春”即奠定苍凉基调,空间(楚岸、巫山)与时间(老、春)交织,凸显诗人漂泊之久与年岁之暮。颔联直抒胸臆,“病多犹是客,谋拙竟何人”自嘲中透出无限悲愤,是对一生仕途坎坷的总结。颈联笔锋一转,描绘朝廷盛典,阊阖开启、衣冠拜阙,荣光赫奕,与诗人自身的落寞形成强烈对比,反衬其被遗弃之痛。
“愁寂鸳行断,参差虎穴邻”进一步深化孤独与危险并存的处境,“断”字尤为沉重,暗示政治生命终结。地理意象“西江下蜀”“北斗临秦”既写实又象征,前者指向故土与归途,后者遥指长安帝都,体现诗人魂牵两处却皆不可及。尾联以“天边梅柳树,相见几回新”作结,看似平淡,实则意味深长——自然万物年年更新,而诗人却日渐衰老,唯有在反复的春景中徒然相望,蕴含无限人生迟暮之叹。全诗语言凝练,对仗精工,情感层层递进,最终归于静观与释然,展现了杜甫晚年诗歌特有的苍劲与哲思。
赏析
《太岁日》是唐代诗人杜甫的一首佳作。这首诗主要描绘了诗人在太岁日(正月初一)的所见所感,表达了他对时光流逝的感慨和对人生境遇的反思。
首联“楚岸行将老,巫山坐复春”,诗人以“楚岸”和“巫山”为背景,表达了自己年老而时光荏苒的感慨。接下来的“病多犹是客,谋拙竟何人”,诗人描绘了自己多病且谋事不成的困境,暗示着人生的艰难和无奈。
颔联“阊阖开黄道,衣冠拜紫宸”,诗人描绘了宫城的繁华和官吏的拜见场景,暗示着权力和地位的重要性。
接下来,“荣光悬日月,赐与出金银”,诗人描绘了权力和财富的光环,但也暗示着这些外在的东西并不能带来内心的满足和安宁。
颈联“愁寂鸳行断,参差虎穴邻”,诗人描绘了自己孤独和处境危险的处境,暗示着人生的无常和多变。接下来的“西江元下蜀,北斗故临秦”,诗人表达了自己漂泊无依和无处安身的感慨。
接下来的诗句中,诗人表达了对过去岁月的回忆和对未来的思考。“散地逾高枕,生涯脱要津。天边梅柳树,相见几回新”,这些诗句中流露出诗人的情感和思考,也展现出他对人生的独特见解和智慧。
总的来说,《太岁日》是一首充满情感和思考的诗歌。诗人通过对太岁日的描绘和对人生的反思,表达了自己对时光流逝的感慨和对人生境遇的无奈。整首诗歌语言优美,意象丰富,给人留下了深刻的印象。
解读
此诗当是大历三年(768)正月初三在夔州所作。全诗由春回大地发兴,抚时生感,流露出诗人想重返京城的心愿,抒发了滞留夔峡的深沉感叹。
是年孟陬三日值太岁。疑当时以是为庆,故子美首述己之流落,中叙朝之欢娱,末叹不得与此会也。言客夔既久,贫病日甚,想今朝廷逢此令节,群臣入贺,成沾佳气而被赏赐矣。我乃违此朝班,居邻虎穴,缘江仰斗,仿佛京师。散地高眠,要津永隔,岂复有趋朝之望,徒对此梅柳而伤春耳。
许多理论,往往能说明现象的一部分乃至大部分,却未必能说明其全部。许多理论的实践者,则因其能说明部分、大部分,便放心地推及其全部。谬误于是产生。就比如说,中国文学史上的“儒道互补”论,能较好地解释士大夫达则兼济、穷则独善的二元价值取向。然而,并非任何历史阶段、任何士大夫身上,都能有二者互补的协调。但儒家对后世文学艺术的影响主要在主题内容方面,道家则主要在审美方面。这两者经常处于不可协调的对抗状态之中,这也从内容到风格造就了复杂的文艺个性。
再比如说,弗洛伊德将艺术创作当成作家缓解不满足愿望的活动,作品使作家,也使读者被抑制的愿望得到发泄,有了内心的这种宣泄,就“再也不用去走那种实际改变外部世界的迂回小路了”。这种心理宣泄说也早为中国的先民所认识,如《国语》“为川者决之使导,为民者宣之使言”;钟嵘《诗品·总论》“使穷贱易安,幽居靡闷,莫善于诗”;直至清人李渔《笠翁偶寄》的“唯于制曲填词之顷,非但郁借以舒,愠为之解,且尝潜作两间最乐之人”云云,都可与此说沟通。然而它远不能说明文艺现象之全部。
事实上,并非所有创作的实践活动都是为了宣泄,为了避免走那实际改变外部世界之路,有许多文艺创作的实践活动恰恰是为了干预生活,而这种活动本身就有改变外部世界的效果。再者,文艺创作也未必都能使作家被抑制的愿望得到缓解。比如在中国古诗中有着崇高地位的沉郁风格,往往是不可化解的感情郁结之产物,诗人的情怀并不因创作而得到宣泄、缓解,反而是蝴蝶陷入蛛网似地,越挣扎就越拶得慌。沉郁的诗人将因其创作而愈见痛楚不可排遣,乃至为诗中感情伏流所裹带而不能自已。诚如荣格所言:不是歌德创造了《浮士德》,而是《浮士德》创造了歌德!联系杜甫的生平及创作,那我们也可以这样说,不是杜甫创造了杜诗,而是杜诗创造了杜甫。
永泰二年(766),杜甫五十五岁,居夔州,从此开始其生命历程的最后五个年头。此时的杜甫为肺病、耳聋、头风、风痹,以及精神上的失望、孤独、思乡、苦闷所困。他辛苦备尝,阅尽沧桑,早年的呼号、激愤已化为深沉的反思。所以这一时期时期杜诗内容大多是回忆及历史经验的总结。此期的杜甫更加自觉地从事诗歌表现形式的探索,如长篇排律、拗格律诗、连章体的大量出现,以及古律相参的写法,都表明这是杜诗形式再探索期。这是后话。

古人注解
鹤注此是大历三年正月初三日作。旧唐书:是年正月丙午朔,则戊申乃初三日也。潘鸿曰:太岁日,疑当时以是为庆,故诗有阊阖、衣冠等句。
楚岸行将老[一],巫山坐复春。病多犹是客,谋拙竟何人[二]。
此抚时有感。
[一]陆机云:“吾将老而为客。”
[二]竟何人,言不得比于何人。祖延年诗:“存殁竟何人。”
阊阖开黄道[一],衣冠拜紫宸[二]。荣光悬日月[三],赐予出金银[四]。愁寂鸳行断[五],参差虎穴邻[六]。西江元下蜀[七],北斗故临秦[八]。
此伤不与朝班也。上四思朝事,下四念归京。
[一]楚辞:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”大人赋:“排阊阖而入帝居。”汉书·天文志:“日有中道。中道者,黄道,一曰光道。”晋志:“黄道,日之所行也。半在赤道外,半在赤道内。”
[二]宋之问诗:“清跸喧黄道,乘舆降紫宸。”后汉书:朱晕家世衣冠。鹤注唐紫宸殿,正殿之名。李锐上疏:紫宸殿者,周之路寝,汉之前殿也。
[三]尚书中候:“帝尧之时,荣光出河,休气四塞。”江淹诗:“青云浮洛,荣光四塞。”齐书:永明中,天忽黄色照地,王融上金天颂。王摛曰:“是非金天,所谓荣光。”武帝大悦。易:“悬象著明,莫大乎日月。”
[四]蜀志:先主取蜀城中金银钱,赐将士。
[五]北齐乐曲:“怀黄绾白,鸳鹭成行。”
[六]楚辞:“憭兮栗,虎豹穴。”
[七]赵曰:夔州近虎狼之穴,楚人谓蜀江为西江。
[八]旧注秦城上直北斗。
散地逾高枕[一],生涯脱要津[二]。天边梅柳树,相见几回新。
末叹流滞夔江也。高枕,谓多病。脱要津,不得仕朝。天边,指楚岸。几回新,应坐复春。此章,起结各四句,中间八句。
[一]王弼明爻通变例:“投戈散地。”旧注:“散地,闲散之地。”张良传:“君安得高枕而卧也?”
[二]古诗:“先据要路津。”
诗家采用成语,有增字、减字法,而工拙不同,如庾信诗:“地中鸣鼓角,天上下将军。”骆宾王赋云:“隐隐地中鸣鼓角,”迢迢天上出将军。”此增五字为七字,而精警不及。王维诗:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”李嘉祐诗云:“水田飞白鹭,夏木啭黄鹂。”此减七字为五字,而风韵不如。王维诗:“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。”杜云:“阊阖开黄道,衣冠拜紫宸。”则节去二字,而语更清劲。薛据诗:“省署开文苑,沧浪学钓舟。”杜云:“独当省署开文苑,兼泛沧浪学钓舟。”则增加两字,而句便流逸。用语入化,全系乎作者身分也。

太岁日创作背景
太岁日是古代占星家以天体运行观测为基础构建的纪年方式,唐代其文化内涵仍延续汉代以来的吉凶祸福观。本诗创作于唐代宗大历三年(768年)正月初三(戊申日,即太岁日),地点在夔州(今重庆市奉节县东屯)。杜甫当时年老多病、漂泊滞留于夔峡,远离朝廷政治中心。在新春佳节、朝廷举行庆典的背景下,诗人触景生情,对比自身的落魄,抒发了对时光流逝的感慨、思归朝廷而不得的苦闷,以及壮志难酬的忧愤之情。
以上就是关于《太岁日》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:太岁日
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2009.html
下一篇:没有了