《哭李常侍峄二首其二(青琐陪双入)》是唐代诗人杜甫于大历四年(769年)在现今湖北省荆州市江陵县创作的一首组诗,押侵韵。其二重在述追思之意,见二人往日交情不浅。
哭李常侍峄二首其二原文
哭李常侍峄二首其二
唐代 · 杜甫
青琐陪双入,铜梁阻一辞。
风尘逢我地,江汉哭君时。
次第寻书札,呼儿检赠诗。
发挥王子表,不愧史臣词。
哭李常侍峄二首其二注释译文
译文
当年我曾和你一道双双出入于长安宫门,可惜在你供职铜梁时我却未通一辞。
如今在风尘中遇见你的灵榇,正是我面对江陵哭悼亡友之时。
我一一寻找你生前寄给我的书信,还叫孩子到处翻检你的赠诗。
你的美名真可在千秋史册上大书特书,你的生平事迹简直无愧于史官之词。
大意
想当年,我们一同进入朝廷的宫门(青琐),在宫中一起为朝廷效力。可如今,你去了遥远的铜梁,我们阴阳两隔,再也无法交谈。
在这兵荒马乱的年代,我在这充满风尘的地方艰难辗转。当我漂泊到江汉一带时,却传来了你离世的噩耗,我只能悲痛地为你哭泣。
我开始一件接着一件仔细地寻找你留下的书札,还呼唤儿子帮我找出你曾经赠送给我的诗篇。
你有着如同王子晋那样杰出的风采和才华,你的所作所为、你的品德才学,完全担得起史官对你的赞美之词,你是当之无愧的。
翻译
我曾与你在宫门一同出入,如今铜梁之地却阻隔了你的辞别。
在我所处的风尘之地遇见了你,而在江汉之地我却要为你哭泣。
我依次寻找你的书信,呼唤我的孩子来检查你赠给我的诗。
你的功绩和品德将充分展现,无愧于史官的记载。
注释
①青琐:汉宫官门名,喻指上朝时所入官门;可参阅《秋兴八首)其五中“几回青琐点朝班”句注释。此句写李峰与杜甫曾双双互陪上朝应值。
②铜梁:即铜梁县(今重庆市铜梁县)。此句写作者去蜀至菱时途经铜梁县,却疏于一辞之寄;可知李峰曾在铜梁为官。
③检赠诗:翻检李峄寄赠作者的诗篇。此联写二人早有书信酬唱的往来。联中以“次第”对“呼儿”,是用“假对”法。
④王子表:当泛指史籍。〈汉书》中有《王子侯表》,记宗室子弟世系:李峄亦为唐之宗室子弟,故有此喻。尾联赞李峄生平事迹当无愧于史官记入史册的言词。

哭李常侍峄二首其二赏析鉴赏
题解
这两首五言律诗,当为杜甫于大历三年(768)冬天所作。李峄是杜甫任左拾遗时的旧识,二人曾同朝上殿。如今诗人遇自岭南归葬长安的李峄灵榇,方知旧友亡故,顿生老失知音之感,遂赋此二诗以示哀悼与追思之情。其一重在写哀悼之情,深为李峄的去世表示惋惜。其二重在述追思之意,见二人往日交情不浅。二诗写得情深意重,可见出作者有一种“殁者之目可瞑,而存者之悲何能已”(浦起龙语)的感受。
简析
这两首诗当作于大历三年(768)冬天,时杜甫容居江陵。当时杜甫遇到自岭南归葬长安的李峄灵榇,遂作诗以悼之。李常待峄,即李峄。常待,官名,隶门下中书省,掌规讽过失、待从顾问。
这首诗是杜甫对已故友人李峄的哀悼之作。诗中,杜甫回忆了与李峄的交往,表达了对友人离世的深切悲痛。通过“青琐陪双入”和“铜梁阻一辞”的对比,突显了生死离别的无奈。后两句则展现了杜甫对李峄的敬仰和对其功绩的肯定,认为李峄的品德和事迹足以载入史册,无愧于后人的纪念。整首诗情感真挚,语言简练,充分展现了杜甫作为诗人的深情与才华。
评析
这首诗是杜甫为悼念友人李峄(曾任常侍)而作,表达了深切的哀思与对亡友才德的高度推崇。全诗情感真挚,结构严谨,从追忆共事、痛惜死别,到整理遗作、颂扬文才,层层递进。杜甫将个人悲痛置于时代动荡的背景中,使哀悼之情更具历史厚重感。诗中“风尘逢我地,江汉哭君时”以地理与情境对照,凸显命运无常;“发挥王子表,不愧史臣词”则高度评价李峄的文学成就与人格风范,体现杜甫重才重德的交友观。
本诗为典型的悼亡之作,采用五言律诗形式,格律严谨,对仗工整,情感深沉而不失克制。首联以“青琐陪双入”起笔,回忆昔日同朝为官的荣耀与情谊,与“铜梁阻一辞”形成强烈对比,突显生死相隔之痛。颔联转写当下境遇,“风尘”与“江汉”既点明时代背景,又渲染出诗人漂泊孤苦、痛失故交的悲凉氛围。颈联转入具体行动——整理遗书与诗稿,细腻展现哀思之绵长与对友情的珍视。尾联高度评价李峄的文学造诣与人格风范,将其比于史官之笔,足见敬重之情。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言凝练,意境深远,充分体现了杜甫“沉郁顿挫”的诗风。
赏析
诗中通过回忆与李常侍峄(杜甫友人,曾任散骑常侍等职)的过往交游,以及友人逝去后的悲痛与追念,展现了深沉的友情、对逝者才华的肯定,以及时代动荡中生死相隔的无奈。
首联“青琐陪双入,铜梁阻一辞”:“青琐”指汉代宫门装饰(青画连琐),后泛指宫廷,“陪双入”写杜甫与李峄曾一同在朝中任职,彼此扶持的过往;“铜梁”为古地名(今重庆铜梁区,或指李峄贬谪之地),“阻一辞”则点出两人分别时因故未能当面告别,留下终身遗憾。此联以“青琐”“铜梁”为空间符号,串联起“同朝”与“永别”的时空跨度,起笔即奠定“忆旧-悼亡”的双重基调,含蓄中藏着对友人的深切怀念。
颔联“风尘逢我地,江汉哭君时”:“风尘”二字概括了安史之乱后动荡的社会背景,诗人与友人可能因战乱而离散;“江汉”则点明哭悼之地——杜甫晚年漂泊江汉,此处既是地理坐标,也暗合“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”的悲怆感。“逢我地”与“哭君时”形成强烈转折:本应是重逢的喜悦,却成了永别的哭悼,时空错位的悲恸在十字间倾泻而出,将个人命运与时代苦难交织,情感沉郁顿挫。
颈联“次第寻书札,呼儿检赠诗”:此联转入对往昔交往细节的追忆,“书札”“赠诗”是文人之间最珍贵的情谊见证。诗人“次第寻”“呼儿检”的动作,仿佛在眼前:他颤抖着手,一页页翻阅友人留下的书信,又唤来孩子,让其整理那些曾反复诵读的赠诗。这些日常细节,是对“生死契阔”的无声控诉——当友人已逝,唯有文字能留住记忆,而“寻”与“检”的反复,更显思念之深、悲伤之切,于细微处见真情。
尾联“发挥王子表,不媿史臣词”:诗人以王粲(王子表)类比李峄,赞其文章不仅能“发挥”(展现)才华,更可与史臣记载的优秀文字媲美,“不媿”二字掷地有声,既是对逝者文才的肯定,也暗含杜甫对“立德、立功、立言”的人生追求——友人虽逝,文名永存,这既是对逝者的慰藉,也是诗人对自身“诗圣”身份的呼应。以赞扬收束,却不显轻飘,反而让悲伤中多了一份对生命价值的肯定。

古人注解
鹤注当是大历三年冬江陵作。李常侍,盖死于广南,归葬长安。公逢于江汉间而哭之也。唐志:左右散骑常侍,隶门下中书省,掌规讽过失、侍从顾问。
青琐陪双入,铜梁阻一辞[一]。风尘逢我地,江汉哭君时。次第寻书札[二],呼儿检赠诗[三]。发挥王子表[四],不愧史臣词。
次章,于往日交情,现前哀死,身后留名,曲尽之矣。公昔在长安,与李同入青琐之门,后李在铜梁,公疏于一辞之寄。今旅榇相逢,但有殁后一哭耳。寻书检诗,常侍手迹所在。王子表,李为宗室也。史臣有词,录其素行也。
[一]唐铜梁县,属渝州,隶剑南道。渝州,即今重庆府。
[二]周舍上云乐:“乃欲次第说。”释名诗:“弟,第也,言次第相生也。”则第字本与弟相通,故可对儿。古诗:“遗我一书札。”
[三]又:“呼儿烹鲤鱼。”应玚诗:“赠诗见存慰。”
[四]汉书有王子侯表。
杨德周曰:诗有假对法,如“子云清自守,今日起为官”、“次第寻书札,呼儿检赠诗”,以日对云,以第对儿,是也。后人滥觞,借一对柏,以十对迁,谬矣。叶石林谓杜诗对偶至严,必无散句,甚至欲改今日为令尹,则又太拘。至东原录又改今日为金日,谓金日磾没入官,输黄门养马。唐中兴时,赞普入中国,必有相类,故杜用之。更穿凿不通矣。

哭李常侍峄二首创作背景
《哭李常侍峄二首》是唐代诗人杜甫于769年创作的一组五言律诗,为悼念友人李常侍峄而作。诗作表达了诗人对逝去知己的深切悼念与自身年华老去的伤感,诗中化用“修文地下”典故,并运用互文修辞手法,诗句存在“寒山落桂林”一作“寒江落桂林”等版本异文。
以上就是关于《哭李常侍峄二首其二(青琐陪双入)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:哭李常侍峄二首其二(青琐陪双入)
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2568.html
上一篇:哭李常侍峄二首其一(一代风流尽)
下一篇:没有了