《寄杜位》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首五言律诗,押支韵。诗人久容峡中,触景伤怀,表现了身逢乱世、浪迹天涯的悲怆之感和思亲之情。杜位,杜甫从弟。

寄杜位原文

寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)

唐代 · 杜甫

寒日经檐短,穷猿失木悲。

峡中为客恨,江上忆君时。

天地身何在,风尘病敢辞。

封书两行泪,沾洒裛新诗。

寄杜位注释译文

译文

飘忽在屋檐上的冬天的日光一瞬即逝,无枝可栖的山上的猿猴戚戚含悲。

我作客江峡已经很久很久,值此冬日,我深深地深深地想念你。

茫茫天地啊我究竟身在何处?

百病缠身,又偏逢风尘扰巖之时。

封书时禁不住流下两行泪水,泪水啊打湿了这首新诗。

翻译

寒冷的日光经过屋檐显得格外短,困苦的猿猴失去栖息之地,感到悲伤。

在峡谷中作为客人,我感到遗憾和不满,站在江边,我回忆起与你的时光。

在这广阔的天地间,我的身躯何处安放,面对旅途的艰辛和世俗的纷扰,即使生病我也不敢推辞。

封好的书信中,我流下了两行泪水,泪水沾湿了我新写的诗。

大意

寒冷的日子里,阳光照过屋檐的时间显得那么短暂,失群的猿猴离开了树木,发出阵阵悲啼。

我在这峡中漂泊做客,满心都是遗恨,在这江边上,我常常忆起远方的你。

天地如此广阔,可我却不知身归何处,在这战乱纷扰的世间,即便身患疾病又怎敢推辞这苦难。

我封好给你的书信,泪水忍不住流了两行,那泪水浸湿了你新写的诗篇。

注释

①寒日:冬天的阳光。经檐短:冬季夜长昼短,阳光停留在房檐上的时间短,故有此说。

②穷猿:作者自喻。失木:失去赖以栖息的树木,即无家可归之意。

③往:一作“在”。

④敢辞:岂敢推辞!此句说自己憔悴风尘,病来岂敢推辞!

⑤裛:与浥通,意为沾湿。

寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)

寄杜位赏析鉴赏

题解

大历元年,杜甫在夔州渡过了这年的冬天。虽然他在其地生活了将近一年,内心深处却仍然厌恶滞留在此穷山僻水之地。这首五言律诗,即是作者为向亲人倾述自己身逢乱世、流迹天涯的悲怆之感和思念亲人天各一方、相逢无时的心情而作。全诗触景伤怀,语意凄凉,可见诗人旅居夔州时心境之一斑。杜位是杜甫的族弟,俩人曾于广德二年(764)同在成都严武幕中供职。据《杜诗镜铨》此诗题下原注:“顷者与位同在故严尚书幕,今为江陵节度卫伯玉行军司马。”可知此诗是寄往江陵的。

赏析

这首诗表达的是杜甫思乡之情以及对逝去时光的追忆。诗的前两句描绘了寒冷的冬日,寒日短暂地经过屋檐,象征着时间的短暂和无常。穷猿失去了自己的树木,表达了作者在他乡的无助和孤独。接着,诗人表达了自己作为客人的苦闷和对故乡的思念之情。他回忆起曾经在江边与杜位度过的时光,对往昔美好时光的渴望和眷恋。

接下来的两句表达了作者在异地的困境和身体的不适。他对自己的处境感到迷茫,认为自己在天地之间没有固定的位置。同时,他又感叹在风尘之中患病,无法轻易离开。

最后的两句描述了作者写信时的伤感和情绪。他写下的两行泪滴打湿了信纸,也沾湿了新写的诗。这里表达了作者内心深处的苦闷和伤感之情。

整首诗流露出了杜甫常见的思乡之情和对逝去时光的追忆。他身处异乡,孤独而无助,对家乡和亲友的思念之情溢于言表。这首诗通过寄托情感和具体的景物描写,展现了杜甫内心深处复杂的情感和对人生的深思。

简析

此诗当是大历元年(766)冬在夔州所作。题下原注:“顷者与位同在故严尚书幕。”诗人久容峡中,触景伤怀,表现了身逢乱世、浪迹天涯的悲怆之感和思亲之情。杜位,杜甫从弟。

这首诗表达了杜甫在异乡的孤独和思念之情。诗中,“寒日经檐短”和“穷猿失木悲”形象地描绘了诗人内心的凄凉和无助。通过对“峡中为客恨”和“江上忆君时”的对比,诗人表达了对友人的深切怀念和对现状的不满。最后,“封书两行泪,沾洒裛新诗”则深刻地表现了诗人内心的悲痛和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深沉和感人之处。

赏析

这首诗是杜甫寄给他和位同在严尚书府衙时的一首信札诗。杜甫在朝代中担任官员期间,曾多次辗转于不同的地方,这篇诗表达了他的思乡之情以及对逝去时光的追忆。

诗的前两句描绘了寒冷的冬日,寒日短暂地经过屋檐,象征着时间的短暂和无常。穷猿失去了自己的树木,表达了作者在异国他乡的无助和孤独。接着,诗人表达了自己作为客人的苦闷和对故乡的思念之情。他回忆起曾经在江边与位度过的时光,对往昔美好时光的渴望和眷恋。

接下来的两句表达了作者在异地的困境和身体的不适。他对自己的处境感到迷茫,认为自己在天地之间没有固定的位置。同时,他又感叹在风尘之中患病,无法轻易离开。

最后的两句描述了作者写信时的伤感和情绪。他写下的两行泪滴打湿了信纸,也沾湿了新写的诗。这里表达了作者内心深处的苦闷和伤感之情。

整首诗流露出了杜甫常见的思乡之情和对逝去时光的追忆。他身处异乡,孤独而无助,对家乡和亲友的思念之情溢于言表。这首诗通过寄托情感和具体的景物描写,展现了杜甫内心深处复杂的情感和对人生的深思。

赏析

《寄杜位》是杜甫在流寓西南期间所作的一首五言律诗,表达了诗人漂泊异乡、病困交加中的孤苦与对亲友杜位的深切思念。全诗情感真挚,语言简练而沉痛,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。诗中以“寒日”“穷猿”起兴,既写景又抒情,情景交融;后四句转入自身境遇与内心悲慨,将个人命运置于天地风尘的宏大背景之下,更显孤独无助。结尾“封书两行泪”一句,以细节见深情,感人至深。

此诗结构严谨,情感层层递进。首联以“寒日”与“穷猿”两个意象开篇,既点明时节,又以比兴手法写出自身处境之困顿。“短”字写日光之微,“悲”字直抒胸臆,奠定全诗哀伤基调。颔联由景入情,“峡中”与“江上”空间对照,凸显羁旅之恨与怀人之思。颈联转写自身,在“天地”与“风尘”的宏大背景下,个体显得渺小而无力,“身何在”三字饱含迷惘与痛楚,“病敢辞”则体现士人坚韧品格与现实压迫之间的张力。尾联收束于具体动作——“封书”落泪,细节动人,泪洒诗笺,使情感具象化,余韵悠长。全诗语言质朴而意境深远,是杜甫晚年抒情诗中的佳作。

分段赏析

当时杜甫漂泊于峡中(今重庆、湖北一带),身处孤苦的羁旅之中,遥忆故友杜位(杜甫堂弟或旧友,时可能在长安),遂写下此诗。诗歌以寒日、穷猿等萧瑟意象起笔,直抒“峡中为客”的漂泊之恨,“江上忆君”的深切思念,更借“天地身何在”的身世叩问与“风尘病敢辞”的时局感慨,将个人的羁旅之苦、病痛之躯与对友人的牵挂、对时代的忧虑交织,展现出杜甫沉郁顿挫的文风与深厚绵长的情谊。

首联:“寒日经檐短,穷猿失木悲”以景起兴,点明时地与心境。“寒日”斜照屋檐,光线“短”促,既写冬日白昼短暂,也暗喻诗人人生暮年的萧索;“穷猿失木”的典故(《晏子春秋》载“猿狝然失木而愿树”),以猿猴失巢的悲啼自比,写尽漂泊无依的孤独。诗人借寒日、哀猿之景,将“久离居”的漂泊感与“失所”的凄凉意融为一体,奠定全诗悲怆的情感基调。

颔联:“峡中为客恨,江上忆君时”直抒胸臆,点明“恨”与“忆”的核心。“峡中为客恨”直言身处峡中(夔州)的羁旅之苦,“恨”字含多重意味:恨漂泊无定,恨归期渺茫,更恨与友人相隔遥远;“江上忆君时”则将思念置于“江上”(长江)这一开阔背景下,写尽对杜位的深切牵挂——无论身在何处,江上的每一次风起、每一朵云聚,都牵动着对友人的思念。此联“恨”与“忆”交织,将个人的漂泊之痛与友情的珍贵直白道来,情感浓烈而真挚。

颈联:“天地身何在,风尘病敢辞”由个人情谊转向身世与时局的感慨。“天地身何在”以反问写尽漂泊无依:天地如此广阔,而自己却不知身在何处,暗合杜甫晚年“万里悲秋常作客”的漂泊宿命;“风尘病敢辞”则将个人病痛置于“风尘”(战乱、动荡的时局)背景下——乱世之中,疾病又算得了什么呢?一个“敢辞”,看似豁达,实则藏着无奈:为了家国、为了生计,纵有疾病也只能隐忍,体现出诗人对时代苦难的深刻体认与坚韧。

尾联:“封书两行泪,沾洒裛新诗”以动作细节收束,将思念推向高潮。诗人欲将满腔思念与悲苦写入书信寄给杜位,却在提笔封缄时,两行泪水潸然而下,泪水沾湿了信纸,连写下的诗行也被浸润。“封书”是行动,“泪”是情感,“沾洒裛新诗”则将悲苦与思念具象化——不仅是为思念而哭,更是为漂泊之恨、时局之艰、自身病痛而哭,情感层层叠加,余韵悠长。

寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)

古人注解

原注:顷者与位同在故严尚书幕。

姑依鹤注编在大历元年冬。陈注此诗称惠连,前守岁诗称阿戎,则位为公从弟明矣。唐世系表公为征南十三代,位与济为征南十四代。或据此遂疑位为从侄,误矣,世表未可信也。

寒日经檐短,穷猿失木悲[一]。峡中为客久,江上忆君时。天地身何在,风尘病敢辞。封书两行泪,沾洒裛新诗。

寒日穷猿,对景有感。为客久,承穷猿。忆君时,承寒日。五六,申客久之况。七八,申忆君之情。杜臆:漂流天地,既无定在,憔悴风尘,病又奚辞。凄凉之语,真堪流涕。穷猿失木,乃叹无家可归,或云伤严武之亡,非也。武在日,公已辞回草堂矣。

[一]淮南子:“猿狖颠蹶而失木。”世说:“穷猿奔林,岂暇择木。”裛新诗,手裛纸上泪也。

寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)

寄杜位创作背景

此诗当是大历元年(766)冬在夔州所作。题下原注:“顷者与位同在故严尚书幕。”诗人久容峡中,触景伤怀,表现了身逢乱世、浪迹天涯的悲怆之感和思亲之情。杜位,杜甫从弟。

以上就是关于《寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:寄杜位(顷者与位同在故严尚书幕)

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1698.html

上一篇:雨晴·雨时山不改

下一篇:晴二首

top