《南楚》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)春日在现今重庆市重庆直辖县行政区划云阳县创作的一首五言律诗,押文韵。云安属夔州,在楚之西南,故题曰南楚。诗写云安春日早暖的特异之景与客居闲旷之情。笔调自然,如行云流水,自绕趣味。
南楚原文
南楚
唐代 · 杜甫
南楚青春异,暄寒早早分。
无名江上草,随意岭头云。
正月蜂相见,非时鸟共闻。
杖藜妨跃马,不是故离群。
南楚注释译文
译文
南楚的春天白与内地不同,温暖与严寒过早地离分。
江边上长满了无名的野草,岭头上飘浮着悠闲的暖云。
刚进正月就已见到了蜜蜂飞舞,来非其时的鸟儿一起欢鸣。
老翁我杖藜行步恐怕妨碍跃马游春的人,躲在家中可不是故意要离开人群。
翻译
南楚的春天与众不同,早早地就能分辨出温暖与寒冷。
江上无名的小草,岭头自由飘动的云朵。
正月里蜜蜂相互遇见,非季节的鸟儿共同鸣叫。
拄着藜杖行走可能会妨碍骑马疾驰,但这并不是故意要离开群体。
大意
在南方的楚地,这里的春天和其他地方大不一样,温暖和寒冷的界限早早地就划分开来了。
江边上长着一些叫不出名字的野草,自由自在地生长着;山岭上的云朵也是随意地飘荡,不受拘束。
才到正月,就已经能看到蜜蜂相互往来的身影;还没到通常的时节,各种鸟儿的鸣叫声就已经此起彼伏可以听闻了。
我拄着藜杖行动,没办法像年轻人那样跃马驰骋。但我并不是故意要远离人群、独自隐居啊。
注释
①“南楚”二句:言云安楚地,春日与北方不同,由寒转暄,界限分明。
②“无名”二句:写触月而来的春暄景象:春草丛生,春云舒卷。
③“正月”二句:言魔峰在正月,已早出采花,别处此时听不到的鸟声这里都听到。皆言地暖之故。
④“杖藜”二句:言我拄杖步行,会妨碍你们跃马快跑,所以不来,非故意离群。(杜诗镜铨》注:“时当有招不赴。”

南楚赏析鉴赏
题解
此诗作于大历元年(766)春日。云安属夔州,在楚之西南,故题曰南楚。诗写云安春日早暖的特异之景与客居闲旷之情。笔调自然,如行云流水,自绕趣味。
这首诗描绘了南楚春天的独特景象,通过对比北方的春天,突出了南楚春天的早暖和自然景物的自由生长。诗中“无名江上草,随意岭头云”表达了诗人对自然无拘无束状态的向往。最后两句则通过“杖藜妨跃马”的比喻,表达了诗人虽然行走缓慢,但并非故意与世隔绝,而是享受这种与自然和谐共处的宁静生活。整首诗语言简练,意境深远,展现了杜甫对自然和生活的深刻感悟。
赏析
此诗当作于大历元年(766)春,时杜甫居云安。云安地处楚之西南,故称南楚。诗写云安春早,并叙容居索寞之情。
“南楚青春异,暄寒早早分”,南楚一带的春天与中原迥异;温暖与寒冷早早地便区分开来。作为一个异乡人,诗人对夔州的时令异常敏感。他发现,与中原家乡相比,这里的春天大有不同,如果按照家乡的时令,此时仍旧春寒料峭,但在夔州,天气已颇显温暖。面对这一切,诗人心中更增添了一层乡愁。
“无名江上草,随意岭头云”,江畔上生着一些叫不出名字的野草;山岭间的云彩自由自在地飘荡。夔州一带,山环水绕,在此生活,难免要与山水接触。在一个春日,诗人漫步江畔,他发现江畔上生着一些他叫不出名字的野草,这更增加了对异乡的陌生感;而那远处山岭间的云彩正自由飘荡,这又使他联想到了自己漂泊的人生。
“正月蜂相见,非时鸟共闻”,在正月里就已见到了蜜蜂;鸟儿们的啼鸣也似乎不合于时令。诗人为夔州春日的风物而感到惊讶,虽是正月,但在这里却已能见到蜜蜂,已能听到鸟儿们欢快的啼鸣。他知道,如果在家乡,要见识到这一切,需在盛春时节。在夔州,诗人时刻拿家乡与之相比,更能凸显出一个异乡人的孤独惆怅。
“杖藜妨跃马,不是故离群”,拄着拐杖妨碍我跃上马背;并不是故意离群索居。历经这些年的漂泊生涯,诗人日渐老病,如今,即使散步,也需要拄杖前行。面对美好的春景,他也想像以前那样,纵马驰骋,然而已力不从心,甚至很难跃上马背。于是,在春日里,他只好离群索居,独自承受这份孤独落寞。
赏析
这首诗描绘了南国楚地的景色和季节的变迁,以及诗人杜甫的感受。诗人通过描绘南楚地区的青春气息异于他处,早早告别寒冷气候的现象,展现了南方的气候特点和生机盎然的特色。
诗中提到的“无名江上草”和“随意岭头云”用以形容自然景观的广阔和随意,抓住了大自然的宏伟和变幻。蜜蜂在正月相聚,鸟儿也能共同聆听,表达了诗人对于自然生态的关注和热爱。
而杖藜妨跃马的句子则能够引发读者对于人与自然关系的反思。杖藜是指杖上插着粮袋、扁担等杂物的农民工具,这句表达了农民劳动生活的艰辛,也暗含了农民对于美好生活的渴望和对于外界干扰的不满。正是因为这样,才有了“故离群”而不是单纯离群的行为。
总体而言,这首诗描绘了南楚地区的自然景观、季节变迁和农民的处境,表达了对于大自然和人与自然关系的关注和思考。通过描绘和隐喻,诗人构建出了丰富的意境和情感,给读者留下了深刻的印象。
赏析
《南楚》这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,通过描绘南楚地区的自然景色和生活场景,表达了作者对于自然变化的敏锐感知以及对生活变迁的深刻思考。
首句“南楚青春异,暄寒早早分”,描述了南楚地区春天与北方不同,气候温暖,早春时节就已经有了明显的温差变化。这不仅体现了南楚地理环境的独特性,也暗示了作者身处异地的特殊感受。
接着,“无名江上草,随意岭头云”两句,通过描写江边的野草和山岭上的浮云,展现了自然界的宁静与自在,表达了作者超脱世俗、随遇而安的人生态度。这两句诗运用了生动形象的语言,将读者带入了一个清新脱俗的世界。
“正月蜂相见,非时鸟共闻”一句,以蜜蜂和鸟儿为例,进一步描绘了南楚地区生机勃勃的景象。这里的“非时”意味着时间上的不规律,可能是因为南楚气候温暖,使得一些生物的行为模式发生了变化。这一细节的描写不仅突出了南楚地区自然环境的特点,还透露出诗人对自然现象变化的敏感观察力。
最后一句“杖藜妨跃马,不是故离群”,则借用了“杖藜”和“跃马”两个意象来表达诗人内心的情感状态。他虽然身处异乡,但并未因此感到孤独或疏离,反而以一种平和的心态融入了当地的生活中。这种超然物外的态度,使读者能够感受到诗人内心的宁静与淡泊。
整首诗通过对南楚地区自然景观和社会生活的描绘,展现了杜甫卓越的艺术才华和深邃的思想感情。
赏析
杜甫此诗作于流寓南方期间,通过对南楚自然风物的描写,抒发了诗人身处异乡、年老体衰却又不甘孤寂的复杂情感。诗中“暄寒早早分”点出南方气候之异,“无名草”“随意云”既是写景,亦暗喻自身漂泊无依之境。后四句由景入情,以蜂鸟之活跃反衬自身行动受限,末句“不是故离群”更道出虽形孤而心系世事的深沉情怀。全诗语言简淡,意境清远,体现了杜甫晚年诗歌由沉郁顿挫向冲淡自然过渡的风格特征。
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联从大处落笔,点明南楚地理气候之特殊——春来早,寒暖易变,为全诗奠定基调。颔联以“无名草”与“随意云”两个意象并置,既写出南方自然生态的野趣盎然,又隐含诗人自身如草芥般微贱、如浮云般漂泊的命运感。颈联转写物候细节,“正月蜂相见”“非时鸟共闻”,通过南方特有的早春景象,强化地域特征的同时,也反衬出诗人对生命活力的羡慕。尾联陡转,由外物回归自身,“杖藜”与“跃马”形成鲜明对比,一静一动,一老一少,凸显诗人身体困顿而精神未衰的矛盾心理。结句“不是故离群”尤为沉痛,表面自辩,实则蕴含深悲——欲入世而不得,非不愿也,实不能也。整首诗语言朴素,不事雕琢,却情思绵密,耐人回味,是杜甫晚年写景抒怀的佳作之一。
点评
诗中描绘了诗人身处南楚之地的所见所感,通过对南楚独特气候、景物以及自身处境的描写,表达了对异地风光的细致观察,以及在漂泊中虽有孤寂却又安于自然、略带超然的复杂心境。
首联“南楚青春异,暄寒早早分”,开篇点题,点明诗人身处南楚,直接指出此地春天与其他地方不同,寒暑交替来得早。这不仅是对气候的客观描述,也暗示了诗人漂泊在外,对异地环境的敏锐感知,奠定了略带疏离又好奇的情感基调。
颔联“无名江上草,随意岭头云”,转入对具体景物的描写。“江上草”无名无姓,自在生长;“岭头云”随风飘荡,无拘无束。诗人以这两种平凡而自由的自然物自比,表达了自己在漂泊中不求闻达、随遇而安的心境,透露出一种超然物外的淡泊。
颈联“正月蜂相见,非时鸟共闻”,进一步描绘南楚气候的特殊性。“正月”本是北方严寒时节,却已有蜜蜂活动;“非时鸟”在不合时宜的季节鸣叫。这两句通过对反常自然现象的捕捉,既展现了南楚“青春异”的特点,也暗合了诗人漂泊在外、处境特殊的感受,带有一丝对时世或自身境遇的微妙感慨。
尾联“杖藜妨跃马,不是故离群”,由景及人,直抒胸臆。“杖藜”写出了诗人年老体衰、行动不便的现状,“跃马”则象征着过去的抱负、矫健的身姿或官场的得意。诗人并非故意要“离群”,而是身体的原因和现实的限制,使其不得不如此。这既流露出对往昔的怀念,也表达了对现实的无奈与对人情的体谅,情感含蓄而深沉。

古人注解
鹤注当是大历元年春在云安作。顾注云安在楚之西南,故曰南楚。宋玉笛赋:“绝郑之遗,离南楚兮。”方言:南楚之人。
南楚青春异,暄寒早早分。无名江上草,随意岭头云。正月蜂相见,非时鸟共闻。杖藜妨跃马,不是故离群[一]。
上六写春暄之景,下二叙客楚之情。杜臆:他处初春,必有余寒,惟南楚交春即暄,故云“早早分。”春暄佳胜如此,而不及与人游赏,正恐杖藜缓行,有妨少年跃马者耳,非是故意离群也。
[一]黄注:五六见物皆乐群,与七八反照。记:子夏离群而索居。
“无名江上草,随意岭头云”,此与“水流心不竞,云在意俱迟”同一闲旷心境,但此处似出之太易耳。

南楚创作背景
《南楚》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。此诗创作于唐代宗大历元年(766年)春,地点在云安(今重庆市云阳县) 。公元765年,杜甫因安史之乱后的动荡漂泊至西南,客居云安半年多,经历了秋、冬、春三季。云安古属南楚地域,地气温暖,春天来得早 。此时诗人年老体弱,流寓他乡,诗歌通过对南楚早春异景的描绘,抒发了身处异乡、年老体衰却又不甘孤寂的复杂情感 。
以上就是关于《南楚》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:南楚
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1685.html
上一篇:雨·冥冥甲子雨
下一篇:前出塞九首·其一(戚戚去故里)