《玉腕骝》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首五言律诗,押尤韵。这是一首咏敢江陵节度卫公马的咏物诗。前半写骝马神骏之姿,后半代中其功成身退之意。此虽咏马,但含有礼黄卫公的意思。
玉腕骝原文
玉腕骝(江陵节度卫公马也)
唐代 · 杜甫
闻说荆南马,尚书玉腕骝。
顿骖飘赤汗,跼蹐顾长楸。
胡虏三年入,乾坤一战收。
举鞭如有问,欲伴习池游。
玉腕骝注释译文
译文
听说荆南节度卫公有一匹骏马,它的名字叫玉腕骝。
一马奔驰如联翩万马飞酒血汗,时时警惕地顾视着故国长楸。
三年来胡马不断侵我中士,茫茫乾坤啊一战即收。
如果举鞭问马,功成后又当如何?“想件随卫公在习池悠游。”
翻译
听说荆南的马,尚书骑的是玉腕骝。
马匹停顿不前,汗流浃背,紧张不安地望着长楸。
胡虏三年来犯,一战之后国家得以安宁。
举起鞭子似乎有所询问,想要伴我同游习池。
大意
早听闻荆南一带产好马,如今尚书你就有一匹名叫玉腕骝的骏马。
当它快速奔跑时,缰绳晃动,它浑身淌着红色的汗水;它小步徘徊时,还时不时回头望向长长的楸树林。
这三年来胡虏屡次侵犯,国家动荡不安,而这匹马若上战场,只需一场大战就能帮着收复山河、安定乾坤。
要是我举起马鞭问它的心意,它大概会想要像古代名马一样,伴着主人在习池旁悠闲游玩呢。
注释
①荆南:即荆南节度使卫伯玉。
②尚书:亦指卫伯玉。据《旧唐书·代宗纪》所载,大历元年七月,加荆南节度使卫伯玉检校工部尚书。玉腕骝:骏马名;其前腿足腕之毛白如玉。又,赤马黑藏日骝。
③顿骖(can dian):相随驱驰。赤汗:即汗血,可参阅《醉歌行》诗中“骅骝作驹已汗血”句的注释。
④跼蹐:小心戒惧。长楸:即梓树,是一种落叶乔木。古人以古老高大的梓树作为故国或故乡的象征。
⑤乾坤一战:颂扬卫伯玉的军功。据旧唐书·卫伯玉传)所载,卫伯玉击史思明,大破其于疆子坂,积尸满野,以功迁神策军节度;又破史朝义于永宁,进封河东郡公。
⑥习池:即习家池,在今湖北襄阳,是一处著名的古迹名胜。晋征南将军山简镇守襄阳时,常在习家池饮酒;卫伯玉乃荆南节度使,驻地近习家池,所以杜甫用其事代马作答。

玉腕骝赏析鉴赏
题解
这首五言律诗,当作于大历元年。诗题下原注云:“江陵节度卫公马也。”诗的前四句咏玉腕骝的神骏,奔飘赤汗而欲奋长揪,状其尚有余勇。后四句代其申说功成身退之意,三年伐叛而一战收功,昔虽能战却今欲伴游。诗虽是咏马,亦含有美誉卫伯玉的意思。
诗人于大历三年出峡,三月到江陵,曾数从卫伯玉游宴,恐是得力于诸首赞扬之诗。不要笑话杜甫好拉关系,当知他带着一家十口老小流浪各地,所到之处,总得有位可依靠的东道主吧。
简析
这首诗词《玉腕骝》是唐代诗人杜甫在重庆奉节县创作。诗词描绘了一匹来自荆南的马,它是尚书的坐骑,有着美丽如玉的腕力,被称为“玉腕骝“。这首诗词的赏析在于杜甫通过对玉腕骝的描写,展示了这匹马的卓越品质和战斗力。同时,诗人也借此表达了对国家的忧虑和对战争的思考。这首诗词既是对玉腕骝的赞美,也是对国家和战争的思考与反思,展现了杜甫深厚的爱国情怀和对英雄事迹的赞颂。
赏析
《玉腕骝(江陵节度卫公马也)》是杜甫的一首诗,描写了一匹名为玉腕骝的马。
诗中描述了玉腕骝这匹马的特点和功绩。首先,它是尚书的坐骑,表明它是一匹非常珍贵的马。其次,它的奔驰速度非常快,飞驰的蹄子上溅起了红色的汗水。它的动作矫健,回头看长楸树。接下来,诗人提到了胡虏入侵的情况,玉腕骝在这场战斗中表现出色,为国家作出了巨大贡献。最后,诗人表达了自己想要和玉腕骝一起游习池的愿望,表达了对这匹马的敬佩和向往。
这首诗通过对玉腕骝这匹马的描写,展现了它的英勇和忠诚,表达了诗人对这匹马的敬佩之情。同时,诗人也通过描写玉腕骝的形象,间接表达了对国家的忧虑和对战争的思考。
简析
此诗当作于大历元年(766),时杜甫客居夔州。题下原注:“江陵节度卫公马也。”据此可知,这是一首咏敢江陵节度卫公马的咏物诗。前半写骝马神骏之姿,后半代中其功成身退之意。此虽咏马,但含有礼黄卫公的意思。玉腕骝,良马名。因其前足腕肉洁白如玉,故称“玉腕骝”。
这首诗描绘了尚书骑乘玉腕骝的场景,通过马匹的动态和周围环境,反映了战后的宁静与尚书的闲适。诗中“胡虏三年入,乾坤一战收”展现了战争的艰辛与胜利的喜悦,而结尾的“举鞭如有问,欲伴习池游”则流露出诗人对和平生活的向往和对友伴的期待。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对和平与友情的珍视。
赏析
《玉腕骝》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗以骏马为题材,通过描述玉腕骝的雄姿和经历,表达了诗人对国家兴亡的关注和对英雄人物的敬仰之情。
首先,“闻说荆南马,尚书玉腕骝。”这一句直接点出了玉腕骝的身份,它是荆南地区的一匹名马,并且属于尚书所有。这里用“闻说”二字,既表明了这匹马的知名度,也暗示了诗人与这匹马之间有着一定的距离感。
接下来,“顿骖飘赤汗,局蹐顾长楸。”这两句描绘了玉腕骝在战场上的英姿。它奔跑时马蹄扬起赤色的汗水,显得十分矫健;它回头顾盼的姿态,仿佛在寻找着什么。这里的描写既有动态美,又有静态美,将马的形象刻画得栩栩如生。
然后,“胡虏三年入,乾坤一战收。”这两句转而写到战争的背景。胡虏入侵已经持续了三年之久,但经过一场大战之后,乾坤(指天下)终于得以平定。这里不仅展现了战争的残酷,还表现了诗人对和平的渴望。
最后,“举鞭如有问,欲伴习池游。”这两句以一种假设的方式结束全诗。如果有人举起马鞭询问玉腕骝,它会回答想要追随习家池边的游人,过上宁静的生活。这里透露出诗人对于战后安宁生活的向往,同时也暗含着对英雄人物归隐田园的赞美。
综上所述,《玉腕骝》通过对一匹骏马形象的生动描绘以及对战争背景的巧妙穿插,表达了诗人对国家兴亡的关注、对英雄人物的敬仰以及对和平生活的向往。
简析
《玉腕骝》是杜甫晚年创作的一首咏马诗,借良马“玉腕骝”寄托对国家中兴与英雄建功的期盼。全诗以马为载体,融历史背景、现实感慨与个人理想于一体。前四句写马之神骏形貌,后四句转入时事与情怀,由物及人,由实入虚,体现了杜甫“即物见情”的艺术特色。诗中“胡虏三年入,乾坤一战收”概括安史之乱后期战局,具史诗性质。结尾化用山简习池饮酒典故,表达乱后思安、向往闲逸的情怀,亦隐含壮志未酬之叹。
本诗结构严谨,前半写马,后半抒怀,过渡自然。首联“闻说荆南马,尚书玉腕骝”开门见山,点明吟咏对象,语气庄重,凸显此马地位非凡。颔联“顿骖飘赤汗,局蹐顾长楸”刻画生动,“飘赤汗”状其奔腾之烈,“顾长楸”写其回望之态,一动一静,尽显良马神采与征途沧桑。颈联陡转,由马及世,“胡虏三年入,乾坤一战收”以高度凝练之笔概括战乱与中兴,气势雄浑,具史笔风范。尾联“举鞭如有问,欲伴习池游”宕开一笔,以设问作结,将战马拟人化,赋予其向往和平之意,既显诗人厌战之情,又寄寓乱后思治之愿。全诗语言精炼,意象厚重,咏物而不滞于物,堪称杜甫咏物诗中的佳作。
逐句解读
诗歌以“玉腕骝”为核心意象,通过对名马神骏姿态的刻画,关联时代背景与个人情怀,既咏赞马的非凡风采,又寄寓诗人对国难的忧虑、对中兴的期盼,以及对安定生活的深切向往。
首联“闻说荆南马,尚书玉腕骝”,以“闻说”起笔,直接点出咏赞对象——荆南尚书的名马“玉腕骝”。“玉腕”二字既写马的毛色如白玉般光洁,又喻其神骏如腕(手腕)般灵动有力,简洁凝练,既交代了马的来源与身份,又奠定了对名马的赞美基调,为下文刻画马的形象做铺垫。
次联“顿骖飘赤汗,跼蹐顾长楸”,是对马的动态与神态的细致刻画。“顿骖”(停下马)写其刚经历奔驰后的沉稳姿态,“飘赤汗”(汗水飘散)则显其力大无穷,刚劲中见神采;“跼蹐”(局促不安)赋予马以人的情态,似因警觉而不安,“顾长楸”(回望长楸树)又似在留恋旧地或主人,画面感极强,寥寥数字便将马的“神”与“形”结合,生动展现了名马的非凡气质。
颈联“胡虏三年入,乾坤一战收”,笔锋由马的个体形象转向时代背景,情感由咏物升华为感时。“胡虏三年入”直指安史之乱后,吐蕃等外族连年入侵的动荡时局,“三年”极写战乱之久;“乾坤一战收”则寄寓诗人对朝廷能有决定性战役收复失地、平定叛乱的期盼,“乾坤”二字拓展了空间维度,显其家国情怀之深。这一联将咏物与时代紧密相连,使诗歌跳出单纯的状物,具有深刻的现实意义。
尾联“举鞭如有问,欲伴习池游”,以诗人的动作与心理活动收束全诗。“举鞭”是诗人与马对话的姿态,“如有问”暗写其内心的思绪;“欲伴习池游”借习池典故,表达希望战乱平息后,能如古人般在习池宴饮游乐,恢复昔日安定闲适的生活。这里的“问马”并非真问,而是借马抒怀,将对马的喜爱转化为对和平生活的向往,使情感表达含蓄而余韵悠长。

古人注解
原注:江陵节度卫公马也。鹤注此当是大历元年作。邵注:赤马黑鬣曰骝。腕,臂腕也。前足腕肉白,曰玉腕。骝,良马名也。
闻说荆南马,尚书玉腕骝。骖驔飘赤汗[一],跼蹐顾长楸[二]。胡虏三年入,乾坤一战收[三]。举鞭如有问,欲伴习池游。
上四咏骝马之神骏,下则有功成身退之意。赤汗如珠,而长楸欲奋,言今有余勇。三年伐叛,而一战收功,言昔能陷阵。事平之后,思伴习池,结语奇儁。杜臆:举鞭欲问,问马也。欲伴习池,代马对也。此虽咏马,兼讽卫公。
[一]吴都赋:“竉竊翋竌。”李善注:“相随驱逐众多貌。”温庭筠诗:“白马竉竊众尘起。”杜诗作骖驔,义盖相同。
[二]诗注:“跼,曲也。蹐,累足也”。曹植诗:“走马长楸间”。
[三]旧唐书:乾元二年,卫伯玉击史思明,大破于疆子坂,积尸满野,以功迁神策军节度。上元二年,大破史朝义于永宁,进封河东郡公。广德元年冬,吐蕃寇京师,乘舆幸陕,以伯玉有干略,使节度江陵,封阳城郡王。

玉腕骝创作背景
《玉腕骝》作于大历二年(767年),是唐代诗人杜甫在重庆奉节县创作的作品。该诗属于杜甫咏马诗系列,诗人借咏马表达对国家的忧虑和对战争的思考。
以上就是关于《玉腕骝》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:玉腕骝
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1848.html
上一篇:奉送十七舅下邵桂
下一篇:赠李八秘书别三十韵