《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》是唐代诗人杜甫于(768年3月)在现今湖北省荆州市江陵县创作的一首五言排律,押支韵。此诗当于大历三年(768)三月在江陵所作。当时马氏应朝命由江陵往赴京师,杜甫写了这首诗送他。

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下原文

暮春江陵送马大卿公,恩命追赴阙下

唐代 · 杜甫

自古求忠孝,名家信有之。

吾贤富才术,此道未磷缁。

玉府标孤映,霜蹄去不疑。

激扬音韵彻,籍甚众多推。

潘陆应同调,孙吴亦异时。

北辰征事业,南纪赴恩私。

卿月升金掌,王春度玉墀。

熏风行应律,湛露即歌诗。

天意高难问,人情老易悲。

尊前江汉阔,后会且深期。

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下注释译文

译文

自古以来朝廷下诏征辟的都是孝子忠臣,您的确是忠孝两全的赫赫名人。

马公啊您富有经邦济世的超人的才干,您能格守忠孝之道而无所污损。

您襟怀高洁,如同高霞孤映在辽阔的天上;你意气昂扬,如同千里马毫不迟疑地向前驰奔。

您的言论好象响彻宇宙的琅琅诗韵,你的声名远播四面门方,为世所钦。

论文韬,与潘岳、陆机,同一旨趣;论武略,与孙武、吴起前后相符相称。

如今朝廷下诏征辟您这一代才士,您就要从江陵程,远赴宠光普照的君门。

您将受到提拔,犹如一轮明月即将升起于庙堂之上;奉诏命,赴金阙,当比初春。

到了朝廷应和着初夏和风的优美的旋律,口吟《湛露》之诗,沐浴浩荡皇恩。

皇帝的高深的旨意难以过问,人越老,越容易悲从中来。

酒席前横陈着茫茫江汉,我急切地期待着,日后相逢在京门。

翻译

自古以来,人们都追求忠孝之道,名门望族中确实有这样的典范。

我们的贤人马大卿公,才华横溢,他的品德并未因环境而有所磨损。

他如同朝廷中的孤傲之玉,行进迅速如霜蹄,毫不犹豫。

他的名声激励人心,声名远扬,受到众多人的推崇。

他与潘岳、陆机在文学上有相同的才华,与孙武、吴起在军事上也有相似的才能,虽然时代不同。

朝廷正在征召他去成就事业,南方的记载也将记录他的恩私。

他的职位如同高悬的月亮,皇帝的恩泽如同温暖的春天。

和暖的风应和着律令,浓重的露水即是对他的歌颂。

天意高远难以询问,人老了容易感到悲伤。

在宴席上,面对着广阔的江汉,我们期待着将来再次相见。

大意

自古以来,人们都追求尽忠与尽孝能够两全,而那些名门世家确实是有这样的贤才。您呀,才华横溢、谋略出众,始终坚守着忠孝之道,从未被世俗所污染。

您就如同美玉在玉府中独自闪耀着光辉,又如那良马,毫不迟疑地踏上征程。您说话时激昂振奋,声音响亮透彻,声名远扬,受到众人的推崇。

您的文采可以和潘岳、陆机相媲美,军事才能也能与古代的孙武、吴起比肩。朝廷征召您去建立一番事业,您就要从这南方奔赴朝廷领受皇帝的恩宠。

您将如那象征着高官显位的卿月升起在宫廷的金掌之上,在美好的春日里步入宫殿的台阶。朝廷的恩泽就像那和暖的春风,应和着时节而来,也像那甘美的露水,让人忍不住为之吟诗赞颂。

只是天意高深莫测,难以捉摸,而人到老年,情感更加脆弱,容易心生悲戚。在这酒杯前,看着江汉之水浩浩汤汤、宽广无边,真希望我们以后还有机会能够再次深情相聚。

注释

①名家:称以忠孝著称的家门;当指马大的家庭。首联语意化用《后汉书》中韦彪所议“求忠臣必于孝子之门”句意,称美马大及其家门:自古以来朝廷征召的都是忠臣孝子,忠孝之门中必定有忠孝之人被朝廷重用。

②吾贤:我辈中贤良之人,指马大。

③磷淄:磨损;污染。未磷淄,仇注云:“谓忠孝无亏。”

④玉府:比喻人的襟怀高洁。

⑤霜蹄:指马蹄;语本〈庄子·马蹄):“马蹄可以践霜雪。”此联称美马大操洁才敏;高洁的胸怀如同孤蜂傲映于天际,敏捷的才思如同千里马决不迟疑地向前奔驰。

⑤籍甚:盛大。此联称美马大诗名:诗句音韵邀扬而响彻天宇,盛大的诗名被众人推重。

⑦潘陆:西晋文豪潘岳与陆机的并称。此句赞马大的文才与前贤同响。

⑧孙吴:军事家孙武和吴起的并称。此句赞马大的武略亦与前贤相似。

⑨事业:此处当指成就事业的才能。

⑩恩私:指皇帝的恩宠。此联写马大以才能出众蒙皇恩自江陵(南纪之地)追赴阙下(北辰所在)。

①卿月:喻指马大;语本《书·洪范〉:“卿士唯月。”金掌:喻指皇帝:升金掌,即指受到皇帝的提拔。

⑤王春:指农历新春,即马大得到皇恩之时;语本《春秋》正文第一句:“春王正月。”度玉墀:是说马大在殿上参见皇帝。

⑧薰风:即春末夏初的东南风。

⑧湛露:《诗·小雅)中的篇名;据《左传》文公四年记载,昔者诸侯朝正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛露〉。后遂用作帝王宴饮群臣的典故。杨伦串讲此联云:“大卿入朝,及此春期,犹得陛见,可以应薰风而歌《湛露》也。”乃是作者预想马大入朝后之情事。

⑤深期:深深地期望。此句写出作者的向阙之心,深深期望着以后在朝廷上与马大再会。

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下赏析鉴赏

题解

这首五言排律诗,当为杜甫于大历三年(768)暮春时节在江陵作。当时,有马大卿公得朝命入京面圣,诗人遂赋此诗相送。全诗首叙马大人才出众,中记其承命赴阙兼想其升迁入朝情事,末言己送别之情。诗中流露出作者的向阙之心,正如浦起龙所评:“以多年去国之人,送新命趋朝之客,猛然触起,不胜感喟。”真不能不问天而悲老。其间哀痛之意,细品可知。诗中“卿月升金掌,王春度玉墀”一联,对仗工稳而风雅可诵。

赏析

这首诗是杜甫为马大卿送行而写的。诗中表达了作者对马大卿忠诚和孝道的赞美,以及对马大卿将前往阙下履行征战和赴恩私事的职责的祝福和鼓励。通过描绘马大卿的才华和气质,描绘了他独自行走的形象,突出了他的高尚品质和远大志向。诗中运用了丰富的象征意象,如玉府、霜蹄、升金掌等,使诗句更具有表现力和感染力。整首诗既有古典诗词的庄重和婉约之美,又融入了杜甫自己的情感和思考,展现了作者对时代和人性的思考和关怀。整体来说,这首诗情感真挚,表达了作者对友人的敬意和祝福,同时也反映了唐代社会风貌和人们对忠孝的追求和尊崇。

简析

此诗当于大历三年(768)三月在江陵所作。当时马氏应朝命由江陵往赴京师,杜甫写了这首诗送他。诗中称美马氏其人其才,并想象他入朝升迁情事;诗末测自道别情,流露出向阙之思。马大卿公,名不详。恩命,指皇帝领发的升官的诏命。

这首诗是杜甫对马大卿公的赞颂和送别之作。诗中,杜甫高度评价了马大卿公的才华和品德,将其比作朝廷中的孤傲之玉,行进迅速如霜蹄,名声远扬,受到众多人的推崇。同时,杜甫也表达了对马大卿公未来的期待,希望他能在朝廷中成就一番事业,并记录下他的恩私。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了杜甫对马大卿公的敬重和期待。

评析

此诗为杜甫晚年所作,题为“暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下”,是一首赠别之作。诗人借送别马卿(或指马氏某位官员)入朝之机,既赞其才德,又抒己悲情,情感真挚深沉。全诗结构严谨,对仗工整,用典精当,体现了杜甫晚年诗歌成熟的艺术风格。诗中融合忠孝理念、才学推崇、仕途期许与人生感慨,既有对友人升迁的祝贺,也有对自身漂泊命运的无奈叹息,展现了杜甫一贯的人格理想与现实困境之间的张力。

本诗属五言排律,格律谨严,气象恢弘。开篇即从“忠孝”立论,奠定庄重基调,彰显儒家价值观。继而盛赞马卿才德双全,以“玉府”“霜蹄”等意象烘托其超凡脱俗、志在进取的形象。中间连用“潘陆”“孙吴”两大类比,既突出其文学成就,又强调其政治才干,可谓全面揄扬。转入后半,笔锋由赞颂转向抒情,“北辰徵事业”“南纪赴恩私”一北一南,形成空间对照,暗含离别之意。尾联“天意高难问,人情老易悲”尤为沉痛,是杜甫晚年常有的苍凉感慨——面对命运无常与人生迟暮,纵有理想亦难施展。结句“尊前江汉阔,后会且深期”则转出一丝温情希望,在阔别之中寄托重逢之愿,余韵悠长。整体语言典雅而不失真情,结构层层推进,情感由扬转抑再归于慰藉,极具感染力。

赏析

诗作以暮春时节为背景,写诗人在江陵送别即将奉恩命召回朝廷的马大卿(马卿),既表达了对马卿才华、品德的高度赞誉,也暗含对其赴阙受重用的欣慰与祝福,同时融入诗人自身年老漂泊、离别伤感的复杂心绪。

首联“自古求忠孝,名家信有之”,开篇以“自古”“信有”起笔,既肯定马氏家族“忠孝”传家的传统,也暗赞马卿身为名门之后,继承了优良家风,为全诗奠定“颂赞”基调,为下文具体写马卿的才德做铺垫。

颔联“吾贤富才术,此道未磷缁”,“吾贤”直接点出对马卿的尊称,“富才术”赞其才华横溢(文才、才能兼备),“此道未磷缁”化用《论语》“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁”,言其品德如玉石般不受污染,始终高洁。两句对仗工整,先才后品,全面概括马卿的优秀特质,情感真挚。

颈联“玉府标孤映,霜蹄去不疑”,“玉府”喻中央官署,“孤映”突出其才华出众、与众不同;“霜蹄”以骏马之蹄喻其前程远大,“去不疑”显其自信与坚定。此联以比喻手法,形象写出马卿的出众才能与光明前途,暗含对其赴阙的肯定。

接下来四句“激扬音韵彻,籍甚众多推。潘陆应同调,孙吴亦异时”,“激扬音韵彻”写其声名远播,才华之光照彻四方;“籍甚众多推”言其声望卓著,受人推崇。“潘陆应同调”以潘岳、陆机类比,赞其文才可与名家并肩;“孙吴亦异时”以孙武、吴起类比,叹其有将帅之才,虽时代不同,却能凭才立足。四句层层递进,从声名到文才、再到武略,全方位凸显马卿的卓越,用典贴切,增强了诗歌的文化厚重感。

“北辰征事业,南纪赴恩私”,“北辰”(朝廷)与“南纪”(江陵)对举,点明事件:马卿将从江陵(南纪)启程,奔赴朝廷(北辰),接受“恩命”,施展抱负。此联以地理意象暗合“赴阙”主题,简洁明了,过渡自然。

“卿月升金掌,王春度玉墀”,“卿月”(比喻官员)如月光般皎洁,“金掌”(汉武帝建章宫铜柱,喻朝廷)象征权力中心;“王春”(指春天,喻朝廷恩泽)“玉墀”(宫殿台阶,喻朝堂)写其晋升之速、受宠之深。以“卿月”“王春”等意象,营造出荣耀、光明的氛围,呼应“恩命追赴阙下”的背景,暗含对马卿的祝福。

“天意高难问,人情老易悲”,笔锋陡转,从对友人的赞扬、对其前程的祝福,转向诗人自身的感慨:“天意”(世事、命运)高远难测,“人情”(人之情谊、境遇)随年老易生悲戚。此联将个人的漂泊孤独(杜甫此时正客居江陵,年老多病)与友人的仕途得意形成对比,情感由昂扬转为沉郁,深化了“伤己”的内涵。

尾联“尊前江汉阔,后会且深期”,回到送别场景:“尊前”(饯别宴前)“江汉阔”(长江汉水辽阔,喻前路与后会之远),以景结情,既写眼前江景之阔,也暗含对友人后会的期盼——虽前路遥远,仍盼再会。“且深期”三字,于伤感中见慰藉,收束全诗,余韵悠长。

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下

古人注解

鹤注大历三年三月作。

自古求忠孝[一],名家信有之。吾贤富才术,此道未磷缁[二]。

首将朝命马卿总提。

[一]后汉·韦彪议:“求忠臣必于孝子之门。”

[二]未磷缁,谓忠孝无亏。

玉府标孤映[一],霜蹄去不疑。激扬音韵彻[二],籍甚众多推[三]。潘陆应同调[四],孙吴亦异时[五]。

此备言其道术过人。玉府,比其操洁。霜蹄,此其才敏。激扬二句,言诗句独震。潘陆二句,言文武兼优。亦异时,前后相符也。

[一]穆天子传:天子至于群玉之山,四彻中绳,先王之所谓策府。梁简文帝集:“神峰标映。”北山移文:“高霞孤映,明月独举。”

[二]范蔚宗论:“激扬名声,互相题拂。”文选:“音声凄以激扬。”

[三]前汉书·陆贾传:“贾游汉庭,名声籍甚。”

[四]南史:江右称潘、陆,江左称颜、谢。谢灵运诗:“谁谓古今殊,异代可同调。”

[五]梁简文帝诗:“少解孙吴法,家本幽并儿。”赵曰:潘岳、陆机、孙武、吴起。

北辰征事业[一],南纪赴恩私[二]。卿月升金掌[三],王春度玉墀[四]。薰风行应律[五],湛露即歌诗[六]。

此记其承命赴阙。事业可征,则赴召非虚往矣。南纪记地,卿月纪官,王春纪时。金掌,谓内擢。玉墀,谓陆见。应薰风而歌湛露,预道入朝后事。

[一]前汉书·天文志:“北辰,一名天关,一名北极。”

[二]诗:“滔滔江汉,南国之纪。”鲍照诗:“结主远恩私。”

[三]洪范:“卿士惟月。”上官仪诗:“金掌露初稀。”

[四]春秋:“春王正月。”宋袁伯文诗:“玉墀滴凄露。”陶开虞曰:卿月、王春二句,工致正在典雅中。

[五]吕氏春秋:“东南方曰薰风。”记:“八风从律而不奸。”

[六]诗:“湛湛露斯”。序:“湛露,天子燕诸侯之诗。”

天意高难问,人情老易悲。樽前江汉阔,后会且深期。

末叙送别之情。天意人情,自述贫老凄凉。此章,首尾各四句,中间各六句。

刘克庄曰:杜送马卿云:“天意高难问,人情老易悲。”送惠子云:“皇天无老眼,空谷滞斯人。”唐诗送山人处士,五言多矣,似此二联,刘随州、鲍溶辈,精思不能逮。

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下

暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下创作背景

此诗作于唐代宗大历三年(768年)暮春三月,创作地点在江陵。当时杜甫晚年漂泊江陵,以舟为家。友人马大卿奉召赴京,杜甫作此诗送别。

以上就是关于《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2022.html

上一篇:奉送苏州李二十五长史丈之任

下一篇:没有了

top