《茅堂检校收稻二首其二(稻米炊能白)》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首组诗,押删韵。诗人在成都草堂茅堂中,亲自查看并收获稻米,通过描写新收稻米的品质、烹饪后的口感,以及对丰收过程的感慨。
茅堂检校收稻二首其二原文
茅堂检校收稻二首其二
唐代 · 杜甫
稻米炊能白,秋葵煮复新。
谁云滑易饱,老藉软俱匀。
种幸房州熟,苗同伊阙春。
无劳映渠碗,自有色如银。
茅堂检校收稻二首其二注释译文
译文
新米做出的饭是如此雪白,刚刚生出的秋葵炒了吃又是何等新鲜。
谁说这秋葵质性滑腻容易饱炮厌?我这白发老人就喜欢吃松软的大米饭。
幸亏从房州换来这易熟的稻种,一栽上就如同家乡洛阳的春苗生机盎然。
这新米饭不须用玉碗来映衬,它自身的光泽有如白银一般。
大意
在这简陋的茅屋堂舍前,我查看并验收新收的稻谷。煮出来的米饭洁白晶莹,新煮的秋葵鲜嫩爽口。
谁说这米饭又软又滑容易让人吃饱呢?对于我这年老之人来说,正靠着这软糯均匀的饭食来调养身体。
值得庆幸的是,这些稻谷是在房州种植成熟的,它的幼苗曾像伊阙春天里的庄稼一样生机勃勃地生长。
这米饭根本不用靠盛饭的碗来映衬,它自身就有着如银子一般洁白的色泽。
翻译
稻米煮熟后白如雪,秋葵煮过又是一新。
谁说食物滑嫩易饱腹,老年依赖柔软均食。
幸好种在房州成熟,稻苗同伊阙春光一般。
无需劳烦用渠盌装饰,自有如银般的光泽。
注释
①能:唐人方言,如同今人所说“如此”、“这般”。炊能白,即是说做好的米饭是如此雪白。
②秋葵:蔬菜名,即为今之冬寒菜。做好的冬寒菜很滑溜。新:新鲜。
③谁云:谁说。此句大意是:谁说滑溜溜的冬寒菜容易填饱肚子。
④老藉:老年人所靠的。软俱匀:松软的米饭和新鲜葵菜配搭均匀。
⑤种:指稻种。房州:今湖北省房县。此句大意是说东屯今年所用稻种幸亏是从房州换来的易熟品种。
⑥伊阙:又名龙门,在今河南省洛阳市南约12.5公里处。此代指东都洛阳一带,即杜甫故园所在地区。
⑦渠碗:用渠石制成的饭碗。魏文帝《车渠碗赋序)云:“车渠,玉属也。多纤理缛文,生于西国,其俗宝之。”又,陆垂〈杯铭》云:“用迈羽杯,珍逾渠碗。”
⑧自有色:本身具有的色泽。此联大意是说:新米饭无须用通明透亮的车渠玉碗来映村,它本身具有的色泽就晶莹如白银。

茅堂检校收稻二首其二赏析鉴赏
题解
这两首五言律诗,专写杜甫在东屯督察(即诗题所言检校)收稻之事。早就盼望着新谷登场有饱饭可吃,如今见到有这么多的红米、白米可解客旅粮匮之忧,自然喜上眉梢。其一即体现出杜甫的这种喜悦之情;领联“喜无多房宇,幸不碍云山”二句绝妙,既见诗人洒脱的襟怀,又可见当地空廓的境地。其二写尝新米情事,亦是一派洋洋喜气。杜甫想到一家老小至少从眼下到年底不愁无米下锅,竞高兴得唱起新米的赞歌来了,读后令人顿生“民以食为天”的之感。这年东屯水稻丰收,多亏从房州换来的良种,长出的禾苗跟杜甫家乡的春苗一样茂盛。由此看来,杜甫对农事倒是挺在行的。仇兆鳌评这两首诗说:“自秦陇赴蜀,十载流离,今见秋成刈获,故庆有年而喜旅食。”(《杜诗详注》卷二十)所说颇有见地,可从。
赏析
诗人在成都草堂茅堂中,亲自查看并收获稻米,通过描写新收稻米的品质、烹饪后的口感,以及对丰收过程的感慨,展现了对田园劳作的踏实体验与对安稳生活的珍视。
首联“稻米炊能白,秋葵煮复新”,以“稻米”“秋葵”起笔,直写收稻后的生活场景。“炊能白”言新米经蒸煮后色泽洁白,“煮复新”道秋葵经烹煮后依然鲜嫩,“白”“新”二字精准点出丰收的成果,语言质朴却充满生活气息,奠定了全诗平和、踏实的基调,仿佛能让人闻到新米的清香与秋葵的滋味。
颔联“谁云滑易饱,老藉软俱匀”,转入对稻米口感与自身状态的感慨。“谁云”以反问起笔,否定“滑易饱”的浅层认知——看似简单的食物,实则因“软俱匀”而适合老年人,暗含诗人对自身身体状况的关照,也侧面烘托出新稻的品质之优:并非“易饱”的粗劣之物,而是细腻、匀软的养生之食。这一联由物及人,将对稻米的赞美与对生活的感悟自然融合,体现“老”与“软”的相互映衬,情感温厚。
颈联“种幸房州熟,苗同伊阙春”,以“房州”“伊阙”两处地名展开时空对照,深化诗歌内涵。“种幸房州熟”,“幸”字饱含情感:诗人曾在房州经历漂泊与艰难,如今新稻丰收,“熟”字既是稻子成熟,也是生活安稳的“熟”,暗含对过往苦难的释怀与对当下收获的珍惜;“苗同伊阙春”,“伊阙春”为春日生机之景,诗人将今年稻苗的长势比作昔日伊阙的春日,既写稻苗的茁壮,也暗含对往昔美好时光的追忆,使丰收的喜悦中多了一层历史的厚重感。
尾联“无劳映渠盌,自有色如银”,以稻米的色泽收束全诗。“映渠盌”指用水映着碗来衬托食物,而诗人却说“无劳”——无需借助外物,稻米本身便“色如银”。这不仅是对稻米洁白品质的直接赞美,更以“色如银”暗喻诗人历经生活风雨后,内心对“实在”“本真”的坚守:真正的珍贵无需刻意修饰,正如此刻的丰收,是汗水浇灌的自然成果,是生活本真的滋味,情感在含蓄中达到高潮。
简析
这首诗描绘了杜甫在茅堂中检校收获稻米的情景,表达了对丰收的喜悦和对简朴生活的满足。诗中,“稻米炊能白”和“秋葵煮复新”生动地描绘了食物的美味和新鲜,而“老藉软俱匀”则体现了对老年人饮食需求的关怀。后两句“种幸房州熟,苗同伊阙春”赞美了稻米生长的环境和时节,最后“无劳映渠盌,自有色如银”则以稻米自身的光泽来象征其品质,无需外在的装饰,自然之美已足够。整首诗语言简练,意境清新,展现了诗人对田园生活的热爱和对自然之美的赞美。
评析
此诗为杜甫晚年所作,题为《茅堂检校收稻二首》之一(今存其一),描写诗人亲自检视稻谷收获后的喜悦与生活实感。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了杜甫晚年对农事的深切关注和对简朴生活的满足。诗中通过对稻米与秋葵的描写,展现了日常饮食之美,也折射出诗人安于贫贱、自给自足的生活态度。末句“自有色如银”以形象比喻赞美新收之米的品质,含蓄表达丰收之喜。整体风格冲淡平和,却蕴含深沉的生活哲理,是杜甫田园诗中的佳作。
本诗虽仅八句,却层次分明,由饮食写起,渐入农事,终归于生活哲思。首联“稻米炊能白,秋葵煮复新”以白描手法勾勒出秋日农家饭食的清新可人,色彩鲜明,富有生活气息。颔联转而抒情,从食物的“滑易饱”引出老年人对“软俱匀”的需求,既写实又含温情,体现诗人对自身境况的体察。颈联“种幸房州熟,苗同伊阙春”宕开一笔,回顾稻种来源与生长状况,将现实农事与美好意象结合,表达对风调雨顺、五谷丰登的欣慰。尾联“无劳映渠碗,自有色如银”尤为精彩,以“色如银”形容米饭之洁美,不假外饰,自然生辉,暗喻朴素生活中自有真美。全诗无华丽辞藻,却于平淡中见深情,是杜甫晚年诗风趋于沉静醇厚的体现。

古人注解
此是大历二年东屯作。卢注瀼西有果园而无稻田,公以课园责之竖子,以稻畦责之行官,前诗自明。鹤注作瀼西茅屋,误矣。
稻米炊能白,秋葵煮复新。谁云滑易饱,老藉软俱匀。种幸房州熟[一],苗同伊阙春[二]。无劳映渠碗[三],自有色如银[四]。
次章,尝稻而嘉其色味。上四以秋葵形稻米,五六以故乡嘉种,比东屯美稻,皆借客意相形。滑,指葵。软,指饭。俱匀,言二物配食。如银,言其白可爱。自秦陇赴蜀,十载流离,今见秋成刈获,故庆有年而喜旅食。次年适荆南,又有朝夕不给之忧矣。
[一]唐书:房州房陵郡,属山南东道,武德元年,析迁州之竹山上庸置。
[二]顾注伊阙县,属河南府,公有庄墅在焉。
[三]魏文帝车渠碗赋序:“车渠,玉属也。多纤理褥文,生于西国,其俗宝之。”陆倕蠡杯铭:“用迈羽杯,珍逾渠碗。”渠碗,以渠石为碗。
[四]晋白纻歌:“质如轻云,色如银。”顾云:此与“莫笑田家老瓦盆”、“倾银注玉惊人眼”同意。
黄生曰:此诗极赞稻米之白,而溪上诗又言山田饭有沙,何耶?盖溪上就瀼西言,惟此处田不佳,故复置田于东屯。公尝往来两地,瀼西其本居,菜园在焉,东屯则因收获而往居耳。黄鹤以此诗为自东屯反瀼西作,非也。

茅堂检校收稻二首创作背景
此诗创作于唐代宗大历二年(公元767年)秋末,时杜甫流寓夔州(今四川奉节县),曾迁居东屯。在此期间,杜甫身兼检校工部员外郎之职,并作为夔州都督柏茂琳的宾客,可能受托或参与检校东屯一带的百顷公田,并亲自参与收割。
诗中“红鲜终日有,玉粒未吾悭”“无劳映渠碗,自有色如银”等句,反映了杜甫在夔州自食其力、享受丰收喜悦的充实生活状态。关于诗题中“检校”一词,有学者指出其为杜甫借用公文用语入诗的习惯,未必能作为其严格受官方委托管理公田的单一证据。
以上就是关于《茅堂检校收稻二首其二(稻米炊能白)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:茅堂检校收稻二首其二(稻米炊能白)