《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一(白盐危峤北)》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首组诗,押东韵。首章写移居东屯情事。
自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一原文
自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一
唐代 · 杜甫
白盐危峤北,赤甲古城东。
平地一川稳,高山四面同。
烟霜凄野日,粳稻熟天风。
人事伤蓬转,吾将守桂丛。
自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一注释译文
译文
东屯位于高高的白盐山的北面,东屯地处赤甲山、白帝城的东边。
这是一块平稳空阔的士地,四周同样是连绵起伏的高山。
野日因烟霜而凄迷暗淡,粳稻因天风吹拂就要香满平川。
一年来为飘蓬似的生涯而不胜伤感,我要效法古代的隐士隐居山间。
大意
这首诗的大致现代文翻译如下: 白盐山那险峻的山峰在北面矗立,赤甲山那古老的城池在东边坐落。
脚下是一片平坦而安稳的平川,四周环绕着同样高耸的山峦。
烟霭与寒霜让野外的日光都透着凄凉,在天风的吹拂下,粳稻已然成熟。
人世间的种种遭遇令人感伤,我就像那随风飘转的蓬草一样漂泊不定,从今往后,我打算坚守在这如桂丛般美好的地方,不再四处奔波。
翻译
在白盐山的北面,赤甲山的古城东边,
平地上有一条河流稳定流淌,高山环绕四周。
烟雾和霜冻使野外的阳光显得凄凉,粳稻在秋风中成熟。
人世间的事情总是让人伤感,如同蓬草随风飘转,
而我,将坚守在这片桂树林中,守护我的隐居生活。
注释
①白盐:即白盐山,在白帝城东的长江南岸。峤(qiáo):陡峭而高的山。
②赤甲:即赤甲山,与白盐山隔江相望。
③四面:即四周,周围。以上四句叙说东屯的方位与地势:在白盐山的北边,赤甲山的东边;四周高山环绕,中有一川平地。川:平地。
④凄:冷落静寂。此句描写当地景色的冷清。
⑤粳(ng)稻:水稻的一个品种,所出之米有粘和不粘两种。
⑥蓬转:蓬指蓬草,一种野生草本植物,其根系很浅,遇大风则随风飞转,因此用来比喻行踪转徙无常或身世飘零。此句是杜甫因今年四次搬家而发的感叹。
⑦守桂丛:指隐居不出。《楚辞·招隐士》:“桂树丛生兮山之幽。”

自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一赏析鉴赏
题解
诗中这一组四首五言律诗,当为杜甫作于大历二年(767)秋天。较为详细地记叙了东屯的地势方位等有关情况和诗人移居其地的原因、移居之后的感受。
东屯本是公孙述屯田之处,为了解决军队的粮草,在其地开垦了大片田地。这片田地,从汉到唐一直都属于国有资产。夔州都督柏茂琳委托杜甫代管,虽是对杜公的照顾,可以解决一家人的吃饭问题,但责任也是很重大的。杜甫住在襄西时就开始管理这片土地,时常派人去料理,并把这些事郑重地写入诗中。由于主管人行官张望不太负责,迫使杜甫只得移居东屯,亲自督办秋收事宜。
如此看来,当时杜甫在东屯有代管的稻田,在襄西还有“客居暂封殖”(《阻雨不得归襄西柑林》)的柑林。当家人都搬到东屯之后,瘘西不仅须留仆佣照应,就是他自己也势必会不时去赛西的“荆扉”小住。因此,即使已移居东屯,有些诗篇也可能作于瀼西。详见有关各诗说明,此不多述。
这组诗首篇写“东屯之胜”,五、六两句点出时间,第二篇“方及移居之故”,第三篇是“喜邻居有人”兼发感慨,末篇“又及思乡心事”(所引皆杨伦评语)。就诗题来看,“且移居”表明作者并未打算在东屯长住。浦起龙注:“移居,为收获计也。且者,不常止之词”,(《读杜心解))甚是。
诗的第三篇结句说:“解缆不知年。”看来与“十月江平稳,轻舟进所如”(《秋清))之说有些矛盾。可见杜甫能否如愿成行,仍须取决于各方面的条件,他自己并不能完全作主。而第四篇尾联,说明他虽有时在诗中表示已抛弃杂念而超然物外,其实在内心深处总忘不了立朝辅君的初衷。这是他的迂阔之处,也是他的执着之处。
评析
此诗为杜甫由瀼西迁居东屯茅屋时所作,属其晚年流寓夔州时期的作品。全诗通过描绘新居地理环境与自然风光,抒发了诗人对动荡人生的深切感慨以及对归隐生活的向往。前两联写景,以“平地一川稳”与“高山四面同”形成开阔而安定的空间意象,暗喻新居较此前更为安稳;第三联转入时节描写,“烟霜凄野日,粳稻熟天风”,既写秋景萧瑟,又点出农事丰收,含蓄传达出乱世中难得的片刻安宁。尾联直抒胸臆,“人事伤蓬转”道尽一生漂泊之痛,“吾将守桂丛”则表现出诗人欲远离尘嚣、洁身自好的志趣。整体语言质朴凝练,情景交融,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫之外的淡远之致。
本诗是杜甫在夔州生活阶段的重要纪实之作,记录了他从瀼西迁居东屯这一生活转折。首联以地理坐标开篇,点明新居位置——北倚白盐,东接赤甲,既有实景勾勒,也暗含山势险固、位置偏僻之意。颔联“平地一川稳,高山四面同”笔触由远及近,展现东屯地形特点:中央平旷,利于农耕;外有群山围护,环境安定。这与此前颠沛流离的生活形成对比,透露出诗人对安定生活的珍视。
颈联写秋日景象,“烟霜凄野日”渲染出肃杀氛围,而“粳稻熟天风”则带来一丝暖意与希望,体现诗人对田园生活的细致观察与情感寄托。此联对仗工整,意境苍凉而不失生机。尾联直抒胸臆,“伤蓬转”三字浓缩了诗人半生流离之苦,而“守桂丛”则是对精神归宿的坚定选择,显示出其虽处困顿仍不改高洁之志。
全诗结构严谨,由地理到自然,再到人事与心志,层层递进。语言朴素却意蕴深厚,既具写实性,又有象征意味,是杜甫晚年“老去诗篇浑漫与”风格中的佳作,展现了他在动荡岁月中寻求内心安宁的努力。
简析
这首诗描绘了杜甫从瀼西搬到东屯的情景,通过对自然景色的描写,表达了他对隐居生活的向往和对人世间变迁的感慨。诗中“白盐”、“赤甲”等山名,以及“烟霜”、“粳稻”等自然元素,都生动地勾勒出一幅秋日山居图。最后两句“人事伤蓬转,吾将守桂丛”,更是深刻地反映了他对纷扰世事的厌倦和对宁静生活的渴望。
解读
诗中描绘了诗人自瀼西移居东屯时所见的地理环境与秋日景象,借景抒情,既展现了新居的地势风貌,也抒发了对人生漂泊的感慨及对安定隐居的向往。
首联“白盐危峤北,赤甲古城东”:以“白盐”“赤甲”两个具体山名、城名起笔,“危峤”(险峻的山)与“古城”(历史遗迹)的组合,既点明了东屯的地理位置——北靠险峻的白盐山,东接古老的赤甲城,也暗写此地环境的偏远与历史感。诗人通过对地理坐标的精准定位,为后文描写地势与心绪铺垫,奠定了沉静而略带苍凉的基调。
颔联“平地一川稳,高山四面同”:紧承首联,转向居所地势的描写。“平地一川稳”写近处的开阔:平坦的河谷中,一川流水静静流淌,“稳”字不仅是对地势平缓的客观描述,更暗含诗人对安定生活的渴望——漂泊半生后,对“稳”的环境有了更深的眷恋;“高山四面同”写四周环境:连绵的高山环绕四周,形成封闭而稳固的空间,“同”字既写山形的一致,也暗示生活的单调与压抑,与“稳”形成张力,为颈联的景物描写蓄势。
颈联“烟霜凄野日,秔稻熟天风”:细致描摹秋日傍晚的实景。“烟霜凄野日”写远景:秋日的烟霭与寒霜笼罩田野,夕阳的余晖更添凄清,“凄”字以触觉化的感受渲染孤寂、萧瑟的氛围;“秔稻熟天风”写近景:秋风拂过,田中的稻子已然成熟,金黄一片,“熟”字带来丰收的暖意,与“凄”形成对比,既展现了自然时序的规律,也暗含诗人对“收获”与“安定”的期盼。此联以景衬情,将客观景物与主观心绪巧妙融合,使情感表达含蓄而饱满。
尾联“人事伤蓬转,吾将守桂丛”:直抒胸臆,收束全诗。“人事伤蓬转”中,“蓬转”以随风漂泊的蓬草比喻人生的动荡不定,“伤”字点明诗人对漂泊生活的无奈与伤感——从长安到成都,再到夔州、瀼西、东屯,辗转多地,“人事”的变迁让他身心俱疲;“吾将守桂丛”则笔锋一转,表达对安定的向往:“桂丛”象征高洁、安宁的隐居之地,诗人愿在此“守”住这份平静,结束漂泊。这一联将个人命运与隐居理想结合,情感由抑到扬,从伤感转向坚定,展现了杜甫在漂泊中对精神归宿的追寻。

古人注解
鹤注公以大历二年移居东屯,当是其时作。于桌东屯少陵故居记:峡中多高山峻谷,地少平旷,东屯距白帝五里而近,稻田水畦,延袤百顷,前带清溪,后枕崇岡,树林葱蒨,气象深秀,称高人逸士之居。陆游记:东屯李氏居已数世,上距少陵才三易主,大历初故券犹在。何宇度谈资:工部草堂,在城东十余里,尚有遣址可寻,止有一碑存数字,题重修东屯草堂记,似是元物。
白盐危峤北[一],赤甲古城东。平地一川稳,高山四面同[二]。烟霜凄野日[三],秔稻熟天风[四]。人事伤蓬转,吾将守桂丛[五]。
前章,叙移居之事。上四东屯地势,五六东屯秋景,末占居屯之意。后有寄裴施州诗云“几度寄书白盐北”,可见东屯在白盐之北,赤甲之东矣。“烟霜凄野日”,下半句因上。“秔稻熟天风”,上半句因下。顾注公自冬寓夔之西阁,再迁赤甲,三迁瀼西,今又迁东屯。一岁四迁,不啻如飘蓬之转,故欲守此而不移也。
[一]邵注山峻而高曰峤。
[二]谢灵运时序:“石门新营所住,四面高山。”
[三]周王褒诗:“庭昏野日黄。”
[四]秔稻,粳米也。
[五]刘安招隐士:“桂树丛生兮山之幽。”曰桂丛,时盖八月矣。

自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首创作背景
这首诗创作于唐代宗大历二年(767年)秋,杜甫晚年漂泊西南时期。当时杜甫因战乱和生计所迫,离开成都草堂,迁居夔州(今重庆奉节)。在夔州期间,他先后居住在瀼西和东屯两地,生活相对稳定,但仍感孤寂潦倒。这组诗共四首,生动描绘了诗人在此地的居住环境、田园生活以及内心的复杂感受,既表达了对宁静田园的喜爱和坚守,又深含着对往昔京城生涯的怀念、对漂泊命运的感伤以及病中孤寂的哀愁,是其晚年心境和诗艺的典型体现。
以上就是关于《自瀼西荆扉且移居东屯茅屋四首其一(白盐危峤北)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2512.html
上一篇:复愁十二首其十二(病减诗仍拙)