《简吴郎司法》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首七言律诗,押尤韵。杜甫移居东屯后,他家一位在州府当司法参军的晚辈亲戚吴郎,携眷从忠州(今四忠县)乘船而来,杜甫派逢坐骑让吴郎借住在禳西古堂,遂以诗代简,寄示吴郎。

简吴郎司法原文

简吴郎司法

唐代 · 杜甫

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。

古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。

云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。

却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。

简吴郎司法注释译文

译文

吴郎乘船从忠州来到夔州,我便派马把你安置在瀼西村头。

当初我置买这座古堂是因为这里清疏豁亮,今天借给你居住,我倒可以不时地来此居停宴游。

云山间光彩闪烁是因为曙色随树摇动,秋风飒飒的江面上乱闪拂秋。

因为是亲戚关系你才来此暂住,请你准许我常常到这座高大的古堂散淡忧愁。

翻译

得知有客人乘船从忠州过来,于是我派人骑马前去迎接,然后把客人安置在瀼西草堂居住。

我买下这个草堂是因为这里宽敞明亮视野开阔,很适宜休闲宴饮,现在我搬走了,把瀼西草堂借给你,也就停止了在那里的宴饮闲游。

那里环境幽雅,云彩与山石相映成辉,高高的树叶在曙光中随风舞蹈;徜徉在江边,就会感到清凉的风从江中扑面而来,飒飒爽爽,江波之上帆影随波而动,简直就是一幅迷人的秋景图。

瀼西草堂现在借给你,便成了和姻亲往来相聚的地方,不知能否还允许我坐在那间草堂,不断发散心中的愁绪呢?

大意

有客人乘船从忠州而来,我还特地派遣骑兵把他安置到瀼西头。

我本是因为这里开阔敞亮才买下这古堂,如今借给你搬来居住,我只好停止在这里宴饮游乐。

曙光中,云朵和石头闪耀着微光,高高的树叶也被照亮;秋风里,江面上风声飒飒,纷乱的船帆在秋景中飘荡。

只因你我有姻亲关系,这儿便成了你我相逢的地方,我允许你坐在高敞的轩廊上,在这里几次排遣忧愁。

注释

①乘舸:即乘船。舸(g):大船。忠州:今重庆市忠县,在菱州的西北方,有水运可通航菱變州。

②遣骑:派人送去马匹。此句写杜甫将禳西草堂借与吴郎一家居住。

③古堂:年代久远的大房子;指襄西草堂。藉(jiè):凭靠,依托。疏豁:形容禳西草堂的宽散。

④停宴游:当指吴郎卸任前来夔州,所以停止了社交活动。〈晚晴吴郎见过北舍》中有“愧子废钮来”一句,是说吴郎放下农活来看望作者,亦可证吴郎来夔时已无官职。宴游,是封建社会时重要的社交活动。

⑤云石荧荧:形容天空的云和地上的石都发出惑人的萤光。高叶曙:高高的树叶中透出曙光。

⑥风江飒飒:形容秋风与江水所发出的声响。乱帆:形容江中的船帆远近错落,没有规律。以上二句写景。

⑦姻娅:(yinyà):泛指有婚姻关系的亲戚;可参阅(送高司直寻封间州)诗中“与子姻娅间,既亲亦有故”的注释。

⑧曾轩:即高轩。曾,通层:高也。

简吴郎司法

简吴郎司法赏析鉴赏

题解

此诗当为唐代宗大历二年(公元767年)作于夔州。当时吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,而杜甫在夔州正好有两处住所,一处是瀼西草堂,一处是东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯,便将瀼西草堂借让给吴郎住。“简”是信件,这首诗也是一封信。整首诗记述的是吴郎到来前后的事情,表现了杜甫豪爽好客的高尚品格。

说明

诗人移居东屯后不久,他家的一位晚辈亲戚吴郎举家从忠州(今重庆市忠县)乘船来到夔州。杜甫派了马匹前去迎接,将吴郎一家安顿在襄西草堂住下。想必作者并未亲自前往,所以写了这首七言律诗代简,一来向亲戚表示欢迎之意,二来也趁便交待一些事情。

当年春天,杜甫曾作〈暮春题饔西新赁草屋五首),说这草屋是租下来的,暂住其地当然以租为宜。此诗杜说“古堂本买”,可能是后来杜甫又改变了主意,连同附近的四十亩果园一起买了下来。前已提及,杜甫虽迁至东屯,仍不时要到襄西小住,所以在诗的尾联中提出了“许坐曾轩”的请求。本来是作者将草屋借给吴郎一家居住,却反过来向吴郎请求,这固然是戏谑之辞,亦可看出二人之间关系的亲密。

赏析

这首诗当是大历二年(767)秋在东屯所作。杜甫移居东屯后,他家一位在州府当司法参军的晚辈亲戚吴郎,携眷从忠州(今四忠县)乘船而来,杜甫派逢坐骑让吴郎借住在禳西古堂,遂以诗代简,寄示吴郎。诗写宾主之情和古堂环境,并以相谑之辞请求吴郎准许他来古堂散心。

《简吴郎司法》是一首七言律诗。诗的首联直接叙述事件的起因和结果,体现出诗人对友人到来周到的安排;颔联转而介绍新居的特点;颈联通过细腻的景物描写,展现了新居周边的自然风光;尾联将情感升华,指出这个新居不仅是友人居住的地方,更是他们作为亲戚或朋友相聚的场所。全诗通过生动的景物描写和真挚的情感表达,展现出诗人与友人之间深厚的情谊和对生活的热爱。

这首诗是杜甫写给吴郎的。诗中描述了一位来自忠州的客人被安置在瀼西,而杜甫因为把地方借给客人迁居,自己停止了在此地的宴游活动。诗中还描写了周围景色的美妙,如晨光照耀下云石的闪亮和秋风中帆船的摇曳。最后提到这个地方如今成为与亲戚相逢之所,可让其在这里解愁。此诗体现了杜甫对他人的体贴和关照,也蕴含了他的一种情怀和感慨。语言质朴自然,情感真挚。

评析

这首诗是杜甫晚年寓居夔州时所作,题中“简吴郎司法”表明是写给一位姓吴的司法官(“郎”为尊称)的书信体诗。全诗以平实语言叙述生活细节,表面平淡,实则蕴含深沉情感。诗人将自己原本用于宴游的居所让予吴郎居住,表现出对亲友的关照与谦让;同时通过景物描写烘托出秋日萧瑟氛围,暗含自身漂泊无依、晚景凄凉的感伤。末句“许坐曾轩数散愁”,既写吴郎借居排忧,也反衬出诗人自身愁绪之深重,语意双关,耐人寻味。此诗体现了杜甫晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的风格特征——看似随意道来,实则情真意切,结构细密。

此诗为典型的杜甫晚期酬赠之作,形式上属于五言律诗,但格律略显宽松,体现出“晚节渐于诗律细”之外的另一种“漫与”风格。首联叙事简洁,交代吴郎自忠州来访,诗人派人迎至瀼西安顿,体现礼遇与亲情。颔联转折,点明本为自享清幽之所,今却让客居住,言语间隐含自我牺牲之意,却不露怨怼,仅以“停宴游”轻描淡写带过,愈显其襟怀宽厚。

颈联写景,意境开阔而微带萧瑟:“云石荧荧”写清晨静谧之景,“风江飒飒”转写秋风乱帆,一静一动,一明一暗,构成鲜明画面,亦暗示时节流转与人生动荡。此联对仗工整,意象清冷,颇具夔州山水特色。尾联回归人事,点出此地虽非原定用途,却成亲友聚首之所,尤其允吴郎登轩散愁,语气温和体贴。一个“许”字,既见主人之谦,又见关怀之深。

全诗无激烈言辞,然在平淡叙述中渗透出诗人晚年孤寂、让舍宅院、亲友依傍的复杂心境。吴郎或为杜甫亲戚(有学者认为是其妻族),故能“许坐曾轩”,共享私密空间,足见关系亲密。此诗可谓“以家常语写深情”,是杜甫人情诗中的佳作。

赏析

《简吴郎司法》是唐代著名诗人杜甫的一首诗作,全诗通过描绘吴郎由忠州乘坐船只前来,诗人安排其在瀼西居住,并借此机会邀请他到家中共同消愁的情景,表达了诗人对朋友的真挚情感以及诗人当时的生活状态。

首联“有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。”描述了吴郎从忠州乘船而来,诗人派遣仆人将他安置在瀼西。这句诗交代了吴郎来访的缘由,同时也暗示了诗人对友人的热情款待。

颔联“古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。”诗人向吴郎介绍自己的住所,说明此地原本是自己购买用来舒展心胸的地方,现在愿意借给吴郎居住,以暂时停止宴会游玩。这句诗体现了诗人慷慨大方的性格,也表现了他对吴郎到来的欢迎之情。

颈联“云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。”描写的是诗人与吴郎共度时光时所见的景色。这里的“云石荧荧”、“高叶曙”等词语描绘出了一幅壮丽而宁静的画面,展现了诗人内心世界的丰富和细腻。“风江飒飒”、“乱帆秋”则营造出一种萧瑟、苍凉的氛围,暗示着诗人内心的忧愁与无奈。

尾联“却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。”最后两句表明了诗人之所以邀请吴郎前来的原因,即为了缓解心中的忧愁。在这里,“姻娅”指的是亲戚关系,而“曾轩”则可能是指诗人曾经居住过的某个地方。这两句诗既表达了诗人对友情的珍视,也反映了他在困境中寻求慰藉的心理状态。

整首诗通过生动的场景描绘和真挚的情感表达,展现了杜甫深厚的文学功底以及对友情的重视。

解读

“简”即书信之意,诗中记录了友人吴郎司法自忠州来成都瀼西,杜甫将自己购买的古堂借其居住,并描绘瀼西秋景,表达对友人的热忱关照与深厚情谊。

首联(起):“有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头”以叙事开篇,简洁交代背景:吴郎司法自忠州乘船而来,杜甫特意派人骑马迎接,将其安置在瀼西头的居所。“乘舸”“遣骑”的动态描写,勾勒出友人远道而来、主人殷勤相待的场景,奠定了全诗“热忱关照”的情感基调,也暗示吴郎与杜甫的关系密切——若非亲近,杜甫不会如此费心安排。

颔联(承):“古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游”承接首联,解释“安置”的具体内容:杜甫早年在瀼西购买的古堂,本是因“疏豁”(开阔通风)而选,如今特意借给吴郎居住,让他在此“停宴游”(宴饮游乐)。“本买”“藉疏豁”说明古堂是杜甫用心挑选的居所,“借汝迁居”则体现其慷慨——自己空置的居所,欣然让与友人,“停宴游”更显对友人的体贴:不仅提供住处,更愿友人在此享受闲适时光,情谊之深溢于言表。

颈联(转):“云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋”由叙事转向写景,是全诗的“诗眼”所在。晨光熹微中,云影映在石上,明亮生辉;高树的叶子在晨光中摇曳,仿佛也染上暖意。而秋风拂过江面,发出飒飒声响,江面上的船帆在风中四散,一片秋意萧瑟。此联以“荧荧”“飒飒”的叠词,从视觉(云石、高叶、乱帆)与听觉(风江)两方面,勾勒出瀼西秋晨的开阔与清寂,既为吴郎迁居后的生活环境提供了画面,也暗合“停宴游”的闲适氛围——在这样的景致中宴饮游乐,更添雅趣,也暗示杜甫希望友人在此能摆脱烦忧,享受安宁。

尾联(合):“却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁”收束全诗,点明情感主旨。“姻娅”二字揭示两人关系:吴郎是杜甫的亲戚或姻亲,故“过逢地”(常相聚的地方)更显自然亲近。“许坐曾轩数散愁”,“曾轩”即杜甫自己的轩室,“许”字体现主动与慷慨,而“数散愁”则将情感推向深处:不仅让友人借居,更愿与他一同坐在轩室中,一边看这“云石荧荧”“风江飒飒”的秋景,一边“数散愁”——这“愁”或许是杜甫的漂泊之愁,或许是岁月流逝之叹,而与友人共处,在“过逢”与“宴游”中,让这份愁绪在友情的慰藉中消解,友情的温暖与岁月的厚重在此交融,余韵悠长。

简吴郎司法

古人注解

远注大历二年,公移居东屯,以瀼西草堂,借吴寓居,而简之也。杜臆:此即用诗当简。顾注:吴必公之姻娅,故称为郎,亲之也。朱注唐书府州各有司法参军事。

有客乘舸自忠州[一],遣骑安置瀼西头。古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。云石荧荧高叶曙[二],风江飒飒乱帆秋[三]。却为姻娅过逢地[四],许坐曾轩数散愁[五]。

此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。远注次联,上四字连读,下三字另读。顾注云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。此本公堂,欲坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。

[一]忠州,本古巴地,今属四川重庆府。

[二]湛茂之诗:“离离插天树,磊磊间云石。”秦嘉诗:“荧荧华烛。”

[三]柳恽诗:“飒飒避霜叶。”

[四]诗:“琐琐姻娅。”尔雅:“妇之父母,婿之父母,相谓为婚姻,两婿相谓曰娅。”

[五]繁钦暑赋:“蒸我层轩。”杜臆:堂为吴之内室,故欲坐于层轩。

简吴郎司法

简吴郎司法创作背景

此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋,杜甫时年56岁,身处夔州(今重庆奉节)。 诗题中“简”意为书信,此诗是以诗代信之作。收信人“吴郎”即吴南卿, 是来自忠州(今重庆忠县)的“司法”(州政府军事参谋),为杜甫的晚辈姻亲。 杜甫在夔州有瀼西草堂与东屯茅屋两处住宅,当时为管理公田,杜甫从瀼西草堂移居东屯, 遂将瀼西草堂借予暂住夔州的吴南卿,此事在《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》中亦有记载。 此诗与杜甫后续所作的《又呈吴郎》相关联。

此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。

以上就是关于《简吴郎司法》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:简吴郎司法

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1932.html

上一篇:凭孟仓曹将书觅土娄旧庄

下一篇:昼梦

top