第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)

首页 > 待用7 > 时间:2026-04-07 18:57 来源:杜甫古诗网 作者:杜甫

《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县瀼西创作的一首组诗,押尤韵。首章,叙兄弟别离,而致相思之意。这两首诗即是抒写他对久无音讯的弟弟杜丰的怀念之情。

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一原文

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一

唐代 · 杜甫

乱后嗟吾在,羁栖见汝难。

草黄骐骥病,沙晚鶺鴒寒。

楚设关城险,吴吞水府宽。

十年朝夕泪,衣袖不曾干。

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一注释译文

译文

战乱后的我呀还幸存人间,孤旅江南的你呀相见真难。

我就像一匹老马病倒在枯黄的草里,你就像一只鹤鸽瑟索在夜的沙难。

我所在的夔峡阿风惊浪险,如楚设雄关;你所在的江南啊水域浩渺,似吞吐吴天。

十年来相思泪日夜不断,打湿的衣袖啊泪痕不干。

大意

战乱之后我常常感慨自己还能存活于世,可如今漂泊在外,想要见到你真是太难了。

那枯黄的草地里,骏马仿佛也染了病,显得那么瘦弱无力;在傍晚的沙滩上,鹡鸰鸟瑟缩着,透着阵阵寒意。这就如同我和你分隔两地,都在困境中艰难生存。

楚国旧地设置的关城十分险峻,吴国所在的地方水域广阔,水势浩渺。这重重的关隘、辽阔的水域,就像一道道难以跨越的屏障,把你我远远地隔开。

十年来,我日日夜夜都在流泪,我的衣袖就从来没有干过。思念你的泪水,止也止不住啊。

翻译

战乱之后,我感叹自己还活着,但在异乡见到你却很难。

草色枯黄,良马因病而憔悴,沙滩上的鹡鸰感到寒冷。

楚地设有关城,险要难以逾越,吴地水域广阔,吞没了多少思念。

十年来,朝朝暮暮的泪水,我的衣袖从未干过。

注释

①“草黄”句:承乱后,自怜贫老。②“沙晚”句:承羁栖,伤弟飘零。鹊鹤:指兄弟。语出〈诗经·小雅·常棣〉。

③“楚设”句:《后汉书·郡国志)载:巴郡鱼复县,有杆关。此句谓己不能往。

④水府宽:谓弟所在不可知。

⑤“十年”二句:自天宝十五载避乱与诸弟相别,至大历元年,为十年。此二句言久别悲哀而涕泪常流。

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一赏析鉴赏

题解

这组诗当作于大历元年(766),时杜甫在菱州。杜甫自天宝十五载(756)避乱与诸弟相别,至大历元年(766)已历十年,他的五弟杜丰独在江左,近三四年查无音讯,诗人于心不安,托人寻访,遂赋此二章,以致相思之情和欲访之意。

简析

这首诗表达了杜甫对远方弟弟的深切思念和战乱带来的无奈。诗中,“草黄骐骥病,沙晚鹡鸰寒”通过对自然景象的描绘,隐喻了诗人的孤独和凄凉。后两句“十年朝夕泪,衣袖不曾乾”直抒胸臆,展现了诗人对弟弟的深切挂念和无尽的哀愁。整首诗情感真挚,语言简练,充分体现了杜甫诗歌的深沉与感人。

评析

此诗为杜甫在安史之乱后思念远在江左的第五弟丰所作,表达了诗人身陷乱世、骨肉分离的深切悲痛。全诗情感沉郁,以景寓情,借“骐骥病”“鹡鸰寒”等意象暗喻兄弟二人各自困顿飘零的命运。结构严谨,语言凝练,体现了杜诗“沉郁顿挫”的典型风格。诗人将个人命运与家国离乱紧密结合,展现出深厚的手足之情和时代苦难的普遍哀音。

本诗首联直抒胸臆,“乱后嗟吾在,羁栖见汝难”,开篇即点明时代背景与个人处境,在战乱余生中幸存已属不易,更遑论与亲人团聚。“嗟”字饱含沧桑,“难”字道尽无奈。颔联以比兴手法写景寓情:“草黄骐骥病”既写秋野萧瑟,又暗喻自己如良马困顿,壮志难酬;“沙晚鹡鸰寒”则以鹡鸰独栖寒沙,象征兄弟离散、孤苦无依。两句对仗工整,意象凄清,情感深挚。颈联转写地理阻隔:“楚设关城险”言己处之地险远难行,“吴吞水府宽”言弟所在之境辽阔难至,空间的遥远加深了音信断绝的悲哀。尾联“十年朝夕泪,衣袖不曾干”以夸张笔法极言悲痛之久、之深,令人动容。全诗融叙事、写景、抒情于一体,层层递进,哀婉动人,是杜甫乱世思亲诗中的代表作之一。

赏析

这首诗是杜甫的《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首(其一)》,描述了作者在战乱后的孤独处境和对亲人的思念。

首联“乱后嗟吾在,羁栖见汝难”中,作者表达了自己在战乱后的感慨,感叹自己的孤独和漂泊。同时,也表达了对于见到亲人的渴望,但是却又因为各种原因难以实现。

接下来的颔联“草黄骐骥病,沙晚鹡鸰寒”中,作者通过对自然景物的描绘,进一步表达了自己内心的孤独和凄凉。黄草、病马、寒鸟,这些形象都与作者内心的痛苦和无助相呼应。

接下来的颈联“禁设关城险,吴吞水府宽”中,作者通过对比关城的险要和吴地的宽广,表达了自己对于家乡的思念和对于未来的忧虑。

尾联“十年朝夕泪,衣袖不曾干”中,作者更是直接表达了自己对于亲人的思念之泪,十年如一日,衣袖不曾干过。

整首诗以悲怆的笔触描绘了作者在战乱后的孤独和无助,以及对于亲人的深深思念。通过对自然景物的描绘和对家乡的思念,进一步凸显了作者内心的痛苦和挣扎。

点评

诗作以战乱后诗人漂泊无依的处境为背景,写其对远在江左(今江苏、浙江一带)的第五弟杜丰,因多年杳无音信而深切思念,托人寄诗的情景。诗中既倾诉了对弟弟安危的担忧、对兄弟久别重逢的渴望,也暗含了自身战乱流离的悲苦与对时光流逝的感慨。诗作不仅是手足情深的倾诉,更折射出战乱背景下个体命运的漂泊无依。

首联“乱后嗟吾在,羇栖见汝难”以直白的语言起笔,点出时代背景与诗人处境。“乱后”(安史之乱后)点明战乱的大环境,“嗟吾在”既含劫后余生的庆幸,更藏漂泊无依的悲戚;“羇栖”(漂泊)二字写尽诗人自身的困顿,“见汝难”则将这份悲戚延伸至对弟弟的牵挂——战乱中相见本就不易,何况“三四载寂无消息”,开篇即奠定沉郁悲怆的基调,直抒“相见难”的核心矛盾。

颔联“草黄骐骥病,沙晚鹡鸰寒”转入对弟弟处境的想象与担忧,是全诗的情感枢纽。“草黄”“沙晚”为典型的秋景,萧瑟中带着寒意,暗喻弟弟在江左的漂泊岁月;“骐骥病”以骏马困于衰草,喻弟弟虽有才华却困顿失意,“病”字中藏着对其身体与境遇的双重担忧;“鹡鸰寒”则化用《诗经》典故,以鹡鸰在寒沙晚风中的孤独,象征兄弟分离的凄凉,“寒”字既写景之冷,也写情之冷,将思念的焦灼与担忧具象化,情景交融,悲感顿生。

颈联“楚设关城险,吴吞水府宽”转向地理空间的铺陈,进一步强化兄弟相隔的无奈。“楚”“吴”点明江左地域(楚地为今湖北、湖南,吴地为今江苏、浙江,杜甫弟杜丰在江左,此处为其所在之地);“关城险”写楚地关隘险峻,“水府宽”写吴地水域辽阔,既写实江左地理的阻隔,也暗示弟弟漂泊于艰险与广阔之间,路途遥远、音信难通,为下文“无消息”做铺垫,也让“觅使寄此”的行为更显迫切与无奈。

尾联“十年朝夕泪,衣袖不曾干”直抒胸臆,将全诗情感推向高潮。“十年”点出分离时间之长,“朝夕泪”写思念之频繁,“衣袖不曾干”以细节动作(泪水浸湿衣袖)将抽象的悲伤化为可感的画面,既写对弟弟的深切思念,也暗含对自身漂泊、岁月流逝的悲叹。十年泪不干,将个人命运、兄弟情谊、时代苦难融为一体,情感深沉而厚重,余韵悠长。

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)

古人注解

鹤注诗云“十年朝夕泪”,自天宝十五载避乱与诸弟相别,至大历元年,为十年,当是其时作。

其一.

乱后嗟吾在,羁栖见汝难。草黄骐骥病[一],沙晚鹡鴒寒。楚设关城险[二],吴吞水府宽[三]。十年朝夕泪,衣袖不曾干。

此章,兄弟别离,而致相思之意。草黄句,承乱后,自怜贫老。沙晚句,承羇栖,伤弟飘零。关城险,己不能往。水府宽,弟不可知。故久别悲哀而涕泪常流也。顾注诗云十年,而题曰三四载,盖相别者十年,无消息者三四载耳。夔峡最险,如设关城。三江震泽,水府甚宽。

[一]孔融论:“马之骏者,名曰骐骥。”

[二]枚乘传:深壁高垒,副以关城。史记:蜀伐楚,楚为扞关以距之。后汉书·郡国志:巴郡鱼复县,有扞关。

[三]海赋:“尔其水府之内,极深之庭。”

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)

第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首创作背景

这组诗当作于大历元年(766),时杜甫在夔州。杜甫自天宝十五载(756)避乱与诸弟相别,至大历元年(766)已历十年,他的五弟杜丰独在江左,近三四年杳无音讯,诗人于心不安,托人寻访,遂赋此二章,以致相思之情和欲访之意。

以上就是关于《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首其一(乱后嗟吾在)

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2449.html

上一篇:西阁二首其二(懒心似江水)

下一篇:没有了

top