《往在》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首五言古诗,押词韵第一部。诗人因感于致治无具、祸乱相因,故在诗中详细地陈述了图治保安之道,如省躬罪己、销兵务农、节俭裕民、听言纳谏等等,见出杜甫对国事的殷切关注。
往在原文
往在
唐代 · 杜甫
往在西京日,胡来满彤宫。
中宵焚九庙,云汉为之红。
解瓦飞十里,繐帷纷曾空。
疚心惜木主,一一灰悲风。
合昏排铁骑,清旭散锦幪。
贼臣表逆节,相贺以成功。
是时妃嫔戮,连为粪土丛。
当宁陷玉座,白间剥画虫。
不知二圣处,私泣百岁翁。
车驾既云还,楹桷欻穹崇。
故老复涕泗,祠官树椅桐。
宏壮不如初,已见帝力雄。
前春礼郊庙,祀事亲圣躬。
微躯忝近臣,景从陪群公。
登阶捧玉册,峨冕耿金钟。
侍祠恧先露,掖垣迩濯龙。
天子惟孝孙,五云起九重。
镜奁换粉黛,翠羽犹葱胧。
前者厌羯胡,后来遭犬戎。
俎豆腐膻肉,罘罳行角弓。
安得自西极,申命空山东。
尽驱诣阙下,士庶塞关中。
主将晓逆顺,元元归始终。
一朝自罪己,万里车书通。
锋镝供锄犁,征戍听所从。
冗官各复业,土著还力农。
君臣节俭足,朝野欢呼同。
中兴似国初,继体如太宗。
端拱纳谏诤,和风日冲融。
赤墀樱桃枝,隐映银丝笼。
千春荐陵寝,永永垂无穷。
京都不再火,泾渭开愁容。
归号故松柏,老去苦飘蓬。
往在注释译文
译文
当年我在沦陷的长安城,胡兵乱烘烘地挤满了皇宫。
半夜里他们焚烧了先帝们的九座祠庙,冲腾的火焰竟把天河映红。
烧裂的瓦片崩出十里远,庙内的灵帐乱纷纷带着火光飞向高空。
可惜先帝门的牌位,都一化作灭烬,扬散于悲风之中。
叛军在黄昏时排列骑队,大肆抢掠,天一亮就用驴子把宫中珍宝运往洛城。
贼臣上表给他们的头子,夸耀自己的叛逆行动,贼帅下书祝贺他们取得成功。
当时有许多妃嫔遭到杀戮,美妙的人儿接连化作一难堆脏土。
天子的金殿上,御座被捣毁,御座后面的窗戶也剥落了虫形彩绘。
不知道玄宗、肃宗此时身在何处,城中的老人都在愉偷抹泪。
皇帝的车驾终于返回京城,祠庙迅速得到修复,重新高耸。
老臣们悲喜交加,眼泪纵横,祠官在庙旁栽上椅桐。
祠庙的规模虽不如以前壮大,但也已经表现出帝力的雄宏。
那年春天去郊庙敏神,肃宗皇帝亲自主祭,十分恭敬。
我这微贱之人当时也在近臣行列,如影随形似的陪着群公。
登上台阶捧起册文,穿着法服聆听金钟。
陪待皇帝祭祀,使我感愧先沾恩露;身在门下省供职,得以靠近皇蒂的禁宫。
因为肃宗皇帝孝敬祖先,所以九重宫门瑞气升腾。
后庙的镜奁新换了粉黛,供神的翠羽也都郁郁青青。
先帝的祠庙刚刚从胡兵的手中解救出来,紧接着又遭到吐蕃人的暴行。
神圣的祭器被膻腥的臭气所污染,庙宇帷屏之间行走着身带角弓的蕃兵。
诶,怎样才能从西到东传遍皇上的命令?好让全国军民统统集结到关中,保卫皇城!
如果主将通晓顺逆的道理,那么天下百姓便能归附,而且从始到终。
天子一旦能归罪于己,那就能车同轨,书同文,天下一统。
让手持刀箭的士兵再拿起犁锄来,征伐和防守听从主将的命令。
让那些没事可干的官员各自复业,让那些土著士兵回乡务农。
只要君臣厉行节俭,戒除奢侈,那么朝野上下就能一同响起欢呼声。
大唐的中兴要像开国初期那样艰苦奋斗,应该继承太宗皇帝的体统。
君主应该端坐拱手,虚心听取臣子的批评,要像和风吹遍大地,阳光充满天空。
殿前台阶两侧的樱桃树,果实成熟后要装入银丝笼。
每年春祭时供献到祠庙里,让先帝的英灵去享用。
这件事可要永远永远传下去,万代千秋不能忘了祖宗。
衷心祝愿京都不再遭受战火!热切希望泾渭二水解开愁容!
我真想回到先帝陵前大哭一场,怎奈我这年老之人难以长途跋涉,有家难归,像根蓬草随风飘零。
翻译
在唐朝的西京长安,安史之乱的叛军充斥着皇宫。
半夜时分,皇家宗庙被焚烧,天空都被火光照得通红。
屋顶的瓦片飞散十里,帐幕也被烧得一干二净。
我心痛地看着那些木制的神主牌位,一个个在悲风中化为灰烬。
黄昏时分,铁骑排列,清晨时分,华丽的马匹散去。
叛逆的臣子们庆祝他们的成功。
那时,皇帝的妃子和嫔妃都被杀害,尸体堆积如山。
皇帝的座位被破坏,宫殿的白色墙壁上画也被剥落。
不知道唐玄宗和唐肃宗在哪里,百岁老人私下哭泣。
皇帝的车队终于回来了,宫殿的柱子和横梁突然变得高大。
老臣们再次流泪,负责祭祀的官员在树下种植。
虽然不如当初宏伟壮观,但已见皇帝的力量雄厚。
前春时节,皇帝亲自祭祀宗庙。
我虽微不足道,却也有幸陪同群臣。
我捧着皇帝的册封文书,戴着高高的帽子,听着金钟的声音。
在祭祀时感到羞愧,因为宫墙离宫中的池塘很近。
天子是孝顺的孙子,五彩云在九重天上升起。
化妆盒里换上了新的粉黛,翠鸟的羽毛依然鲜亮。
之前我们厌倦了叛军,后来又遭遇了犬戎。
祭祀用的肉被放在俎豆上,城墙上的防御设施被用作弓箭。
我们希望能从西方的尽头得到命令,让山东地区不再空无一人。
让士人和百姓都到皇宫前来,关中地区不再被堵塞。
军队的将领明白逆顺之道,百姓始终归心。
一旦皇帝自责,文书就能传递万里。
兵器被用来耕作,征兵和戍边听从命令。
多余的官员恢复职务,本地人努力耕作。
君臣都节俭,朝廷和民间都欢呼。
国家复兴如同建国初期,继承如同太宗时期。
皇帝正直地站立,接受忠告和批评,和风日日和谐融洽。
红色的台阶上,樱桃树的枝条隐约映照着银丝编织的笼子。
千年后,我们祭祀陵墓,永远流传无穷。
京城不再遭受火灾,泾河和渭河解除了忧愁。
归来的称呼是古老的松树和柏树,老去时苦于漂泊不定。
注释
①西京:唐以长安为西京。胡:指安禄山叛军。形宫:指皇宫。汉代官中以朱色漆中庭,号彤庭,后泛指皇官。
①“中宵”二句:言在半夜点火焚烧唐代宗庙,把天都映红了。九庙:古代帝王立七庙以祀祖先,即所谓“三昭三穆,与太祖之庙而七。”(见《礼记·王制))至王莽增建皇帝太初祖庙和帝虞始祖昭庙,共九庙。后代沿用。
③解瓦:碎瓦片。惠帷:灵帐。此指宗庙内神主位前的帐幕。纷曾空:纷乱地飞到高空。
①木主:作为祖先灵位的木牌子。此二句言伤心地看到唐宗庙中祖先牌位化为灰,被风吹散。
⑤“合昏”二句:言黄昏的时候,安禄山的强悍骑兵列队行进,早晨观到援着锦绣鞍帕的运输队伍出发。徐陵《紫骝马》:“金鞍覆锦檬。”赚,一作“檬”。
⑥“贼臣”二句:言贼臣表示效忠安禄山,庆贺其成功。〈资治通鉴)二一八至德元载六月:“陈希烈以晚节失恩怨上,与张均、张垍等皆降于贼,禄山以希烈为相,自余朝士皆授以官。”
⑦“是时”二句:言妃嫔被叛军杀害,弃身粪土丛中。《杜诗镜铨)引《幸蜀记》:“禄山令张通儒害瑶国公主、永王妃等八十余人,又害皇孙妃主三十六人。”
⑧当宁:(礼记·曲礼下》:“天子当宁而立。”注:“门屏之间日宁。”玉座:皇帝的宝座。此句言官殿中宝座陷入贼手。白间(idn):殿阁青琐之侧,以白涂饰,叫白间。剥画虫:白间上绘画的虫形图案剥落。此句说殿阁建筑被破坏。
⑨“不知”二句:人们不知道玄宗、肃宗至哪里去了,百岁老人在偷偷哭泣。以上写安禄山军攻占长安,宗庙被焚毁的事实。
⑨“车驾”句:言收京后,肃宗回长安。车驾,皇帝的车队仪仗等。楹:柱。桷:椽子。此言宗庙维修,忽然间又恢复了高大崇丽。
①“故老”句:言老百姓感动而流泪。椅桐:指礼乐所用器物。此句言管祭祀的官员,陈列器具。
⑦“宏壮”二句:言修复后之宗庙其宏壮虽不如先前未遭破坏时,但也体现了帝王力量的雄厚。
⑦前春:前岁。“祀事”句:皇帝亲自祭祀。《旧唐书·肃宗纪》乾元元年四月:“辛亥,九庙成、备法驾,自长安殿迎九庙神主入新庙。甲寅,上亲享九庙,遂有事于圆丘。”
⑦“微躯”二句:言自己当时忝为左拾遗,也跟群众一起,随从皇帝,参与祭杷大典。
⑤玉册:此指祭祀用的册文。二句言捧着玉册登坛阶,戴着高高的官帽,聆听音乐演奏。
⑥恧(心):惭愧。此句言自己当时是新进小臣,得予侍祀,以先蒙恩露为惭。潘龙:《后汉书·桓帝纪):“祠老子于濯龙宫。”此句言为拾遗,出入掖垣,地与宫禁相近。
⑦“天子”句:称颂肃宗是唐室祖先的孝孙。五云:董仲舒《雨雹对):“云五色而为庆”。此句言五彩祥云起于官禁上空。
⑦“镜奁”二句:言新建宗庙中陈列物件皆换上新的。镜匣:放镜妆用品的盒子。翠羽:翡翠鸟羽的装饰品。葱胧:青绿可爱。此处用阴皇后事。《后汉书·阴皇后纪〉:汉明帝正月谒拜其母阴丽华原陵,“从席前伏御床,视太后镜奁中物,感动悲涕,令易脂泽装具。”
⑧揭胡:指安禄山之乱。遭犬找:指代宗时吐蕃攻陷京师。二句说唐室宗庙两次道到破坏。
②俎豆:祭器。罘黑(ús):官殿上交疏透孔的窗棂。两句言祭品被污漫,官殿被敌军践踏。以上记肃宗收京修庙祭祀事。
④西极:指长安。二句言怎么能够从长安下一道命令,让山东(统指河北诸镇)的镇将全都听从。
④“尽驱”二句:把他们全都传呼到宫阙之下(京城)来,士人与庶民都充满关中。
②“主将”二句:言各镇主帅都清楚知道什么是顺,什么是逆,老百姓由之全部都归向朝廷。元元:平民百姓。
④罪己:指罪己诏。皇帝下的承认自己过错的诏书。“万里”句:言诏令通过车书传到四面八方。
⑧“锋镝”句:言把刀枪铸为锄犁,兵器化作农具。“征戍”句:言出兵征戍全由中央朝廷决定。
⑧冗官:浮冗之官,员外无事可干者。土著:附土之民,各地土生土长的人。《杜臆)释此二句云:时藩镇多表授官僚,朝廷虽设官而无事,故欲冗官之复业。各镇选丁壮为兵,民皆弃本业而好乱,故欲土著者力农。@“君臣”二句:言皇帝和大臣都能节俭,则货用自足。朝野都同在欢呼声中。
⑧“中兴”句:言国势中兴,恢复到唐初建国年代。“继体”句:言后代子孙(具体指代宗)能够继承祖先唐太宗李世民的优良传统。
⑧端拱:端身拱手,言帝王敛手无为而治。此二句承上继体,言帝王能端拱正当,倾听谏言,朝局如和风丽日。
①赤墀:丹墀,指殿庭。银丝笼:指用银丝织的笼装极桃。
①荐灵寝:(礼记·月令》:“仲夏之月…天子乃以雏尝黍,羞以含桃,先荐寝庙。”含桃,即樱桃。两句说天下太平,代代相传,以礼乐治国,永垂无穷。
⑧“京都”句:言京城不再被焚烧。泾渭:泾渭之间地区,即今陕西陇县,甘肃泾川一带地区,是当时吐蕃入侵之路。开愁容:言没有战争,人民释去愁容。
⑧“归号”句:言归乡展拜祖先坟基。松柏:指代坟基。基上植松柏,故言。“老去”句:言这一切都只是希望和想象,自己如今还是酸辛地如飘蓬一样流寓在峡中。

往在赏析鉴赏
题解
此诗作于大历元年(766)秋,杜甫时在夔州。诗题取首句二字名为“往在”,这也是他总结平生经历,回顾过去,希望未来集中表现其政治主张的重要篇章。诗中以宗庙为主,描绘了三幅画面。第一幅是回忆中的安禄山陷长安后焚毁唐室宗庙的惨剧。第二幅是肃宗收京后修复并祭祀宗庙的场景。第三幅是他希望中的叛乱平定、天下太平、经济发展、政治清明局面下,帝王祭祀宗庙的美好画面,实际上这正是他头脑中的理想社会的憧僚。杨伦评云:“此诗只是因老去飘蓬,思归号故松柏,不觉触出九庙废兴,一腔忠愤,无限怀思,作此一篇大文字。结到自家,是一诗缘起;反从国事带出,章法之变,不可端倪。”对此诗写作动机和思路章法,看得准确。浦注评末段云:“此段‘安得'二字直贯至末,纯是乱极思治之词,而当时镇帅之骄,府兵之废,官兵之失业,君臣之奢玩,俱已从反面照出,正非虚作期望,而‘罪己’一语,又是转乱为治之本。”对理解此诗的现实内容和思想意义很有启发。
赏析
这首诗题为《往在》,作者杜甫,是唐代伟大的现实主义诗人。此诗记述安史之乱期间,叛军攻陷长安、焚毁宗庙、破坏礼制的惨状,表达了诗人对国家倾覆、宗庙被毁的深切悲痛与忧国之情。诗歌以“往在西京日”起笔,追忆昔日长安的庄严,转而描写“胡来满彤宫”的剧变,形成强烈对比。中间数句极写灾难之烈——“焚九庙”“解瓦飞十里”,视觉震撼强烈;“疚心惜木主”一句,则直抒胸臆,体现诗人对文化传统与祖先礼制的敬重与哀悼。全诗语言凝重,意象沉痛,是杜甫“诗史”风格的典型体现。可惜此诗残缺,末句不全,影响整体结构,但残篇已足见其历史深度与艺术力量。
杜甫此诗以“往在”开篇,采用回忆视角,将读者带入安史之乱爆发时长安沦陷的历史现场。全诗聚焦于“胡来满彤宫”这一重大变故,通过描绘宗庙被焚、宫室毁坏、礼器化灰等场景,展现了一场文明浩劫。诗人不仅记录事件,更注入深沉情感:“云汉为之红”以夸张手法写出火光冲天的视觉奇观,兼具史诗感与悲剧色彩;“解瓦飞十里”则用具体数字强化破坏力的真实感,极具冲击力。
尤为动人的是“疚心惜木主,一一灰悲风”两句,从宏大叙事转向个体情感,诗人不再只是旁观者,而是作为文化守护者的形象出现,对祖先牌位的毁灭感到切肤之痛。这种“悲风”既是自然之风,也是时代之风,吹散的不只是灰烬,更是大唐的尊严与秩序。
末二句“合昏排铁骑,清旭散锦”虽残缺,但可推知其对仗工整:“合昏”对“清旭”(黄昏对清晨),“排铁骑”对“散锦”(敌军压境对华美装饰散落),暗示昼夜相继的战乱与繁华消逝的对照。全诗融合史笔与诗情,堪称“诗史”典范,虽残犹贵。
简析
此诗当是大历元年(766)在夔州所作。时杜甫思归故里,于是触及三朝治乱、九庙兴废的往事。诗人因感于致治无具、祸乱相因,故在诗中详细地陈述了图治保安之道,如省躬罪己、销兵务农、节俭裕民、听言纳谏等等,见出杜甫对国事的殷切关注。
这首诗是杜甫对唐朝安史之乱时期的深刻反思和感慨。诗中,杜甫描绘了叛军对长安的破坏,以及皇帝和百姓的苦难。他表达了对国家复兴的渴望和对皇帝的期望,希望皇帝能够自责并采取措施恢复国家的繁荣。诗的最后,杜甫表达了对未来的希望和对过去的怀念,展现了他深厚的爱国情怀和对历史的深刻理解。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是杜甫诗歌中的佳作。
赏析
《往在》是杜甫五言古诗中的宏篇巨制,以其沉郁顿挫的笔调,展现了安史之乱前后唐王朝的盛衰剧变,充满了历史沧桑感和深沉的家国之思。
全诗结构宏大,脉络清晰。前半部分以饱含悲怆的笔触,极力铺陈安史叛军攻陷长安后焚毁宗庙、杀戮劫掠的惨状,“焚九庙”、“飞十里”、“灰悲风”等意象,生动再现了都城沦陷、文明遭劫的末日图景,蕴含着诗人巨大的悲痛与愤懑。中间部分记述两京收复、肃宗还朝、重建宗庙、举行祀典的情景,在废墟上重建的“楹桷穹崇”和“礼郊庙”的仪式,象征着国家秩序的努力恢复,但“宏壮不如初”一语,又透露出盛世难再的深沉叹息。诗人以“微躯忝近臣”的身份参与祀典,细节描写如“捧玉册”、“耿金钟”,既庄重又隐含复杂情感。
诗的后半部分,由对过往的追忆转向对现实的忧虑和对未来的期望。诗人指出“前者厌羯胡,后来遭犬戎”,说明战乱并未终结,外患仍在。进而提出“安得自西极,申命空山东”等一系列政治军事构想,希望朝廷能有效平叛安民,实现“车书通”。最终,诗人寄望于“君臣节俭足”、“端拱纳谏诤”,重现“太宗”时代的清明政治,达到“中兴”的理想境界。结尾“归号故松柏,老去苦飘蓬”则将家国命运与个人漂泊之感融为一体,余韵悠长。
此诗艺术上融叙事、描写、抒情、议论于一炉,语言精炼而意象丰富,情感真挚而思想深刻,充分体现了杜甫诗歌“诗史”的特征和沉郁顿挫的主体风格,是研究杜甫及其时代的重要作品。
鉴赏
《往在》这首诗是唐代诗人杜甫的作品,通过回顾往昔的历史事件,表达了他对国家兴衰和个人命运的深切思考。这首诗描绘了唐朝经历战乱、劫难之后的景象,并寄寓了作者对于国家未来的希望。
首句“往在西京日,胡来满彤宫”,描述了过去西京长安遭受胡人入侵的情景,胡人攻入宫殿,破坏了国家的安宁。接着,“中宵焚九庙,云汉为之红”写出了战争的惨烈,大火燃烧,天空都被染红了。诗人用“解瓦飞十里,穗帷纷曾空”进一步描绘了战争带来的破坏,瓦片被烧毁,穗帷被风吹散,一片荒凉景象。诗人对失去祖先灵位的痛心之情也溢于言表:“疚心惜木主,一一灰悲风”。
接下来,“合昏排铁骑,清旭散锦?”两句则表现了叛军的凶猛和朝廷军队的溃败。而“贼臣表逆节,相贺以成功”则揭示了叛乱者们的得意忘形。诗中还提到了妃嫔被杀、玉座被毁等残酷的事实,反映了战争对人民生活的摧残。
然而,在这种背景下,诗人仍寄希望于国家的复兴:“京都不再火,泾渭开愁容。”他希望国家能够恢复往日的繁荣昌盛,同时也表达了对和平的向往。
最后,“归号故松柏,老去苦飘蓬”这两句表达了诗人对时光流逝、岁月无情的感慨。整首诗通过对历史的回顾与反思,展现了诗人对国家命运的忧虑和对未来的期盼。
总的来说,《往在》不仅是一首描绘战争灾难的诗歌,更蕴含着诗人对国家兴亡、人民疾苦以及个人命运的深刻思考。

古人注解
鹤注此当是大历元年作。
往在西京日[一],胡来满彤宫[二]。中宵焚九庙[三],云汉为之红[四]。解瓦飞十里[五],繐帷纷曾空[六]。疚心惜木主[七],一一灰悲风[八]。合昏排铁骑[九],清晓散锦幪[十]。贼臣表逆节[十一],相贺以成功。是时妃嫔戮,连为粪土丛[十二]。当宁陷玉座[十三],白间剥画虫[十四]。不知二圣处[十五],私泣百岁翁[十六]。
此诗历叙三朝治乱也。首纪天宝末,禄山陷京之事。上八,毁及宗庙。次八,伤及宫禁。下二,言玄肃出奔,父老悲涕也。贼徒肆行逆节,则上表禄山以称贺,如下文杀妃主、毁御座是也。
[一]张协诗:“昔在西京时。”
[二]书:“王徂彤宫,攸居。”
[三]古制天子七庙,王莽增为九庙。旧唐书:中宗已袝太庙,开元四年,出置别庙。至十年,置九庙,而中宗神主复袝太庙。
[四]诗:“倬彼云汉,昭回于天。”
[五]汉徐乐上书:“臣闻天下之患,在于土崩,不在瓦解。”屋瓦皆飞,出光武纪,详见上章。
[六]谢朓诗:“繐帷飘井干。”此言庙中神帷也。诗:“忧心孔疚。”
[七]史记:武王伐纣,载木主而行。旧唐书:天宝末,两都倾陷,神主亡失。肃宗既复旧物,建主作庙于上都。其东都神主,大历中始于人间得之。
[八]孔丛子:卫出公曰:“寡人之任臣无大小,一一自观察之。”曹植诗:“悲风来入怀。”
[九]合昏,本是草名,至夜则合。陆倕铭:“合昏夜卷,蓂荚朝开。”此处借用作黄昏。沈佺期诗:“合昏玄菟郡,中夜白登围。”魏志注:曹公列铁骑五千,为十里障。
[十]江赋:“鑉雰祲于清旭。”鑉,音隶,视也。广韵:“驴子曰马蒙。”钱笺禄山陷两京,以橐驼运御府珍宝于范阳。故曰“散锦马蒙”。郭知达本注徐陵诗:“金鞍覆锦马蒙。”幪,鞍帕也,公诗屡用锦幪,以幪为正。
[十一]魏志:张超曰:“王师将危,贼臣未枭。”国语:逆节萌生。
[十二]幸蜀记:天宝十五年七月,禄山令张通儒,害霍国公主、永王妃、侯莫陈氏、驸马杨朏等八十余人,又害皇孙、郡县主、诸妃等三十六人。干宝晋纪:后嫔妃主,虏辱于戎卒。王昭君辞:“昔为匣中玉,今为粪上英。”
[十三]记:“天子当宁而立。”谢朓诗:“玉座犹寂寞。”
[十四]师氏注白间,黼衣也,画虫画雉以饰之。景福殿赋:“皎皎白间,离离列钱。”李善曰:“白间,青琐之侧以白涂之,今犹谓之白间。”吴越春秋:“虫镂之刻画。”
[十五]又:一一圣两君。
[十六]世说:殷仲堪曰:“百岁老翁攀枯枝。”
车驾既云还[一],楹桷歘穹崇[二]。故老复涕泗[三],祠官树椅桐[四]。宏壮不如初[五],已见帝力雄[六]。前春礼郊庙[七],祀事亲圣躬[八]。微躯忝近臣[九],景从陪群公[十]。登阶捧玉册[十一],峨冕聆金钟[十二]。侍祠恧先路[十三],掖垣迩濯龙[十四]。天子惟孝孙,五云起九重[十五]。镜奁换粉黛[十六],翠羽犹葱胧[十七]。
次记至德初,肃宗收京之事。上八,记新庙之祭,微躯六句,记陪祀之事。天子四句,乃陪祀所见景物。此叙庙祀特详者,萃涣莫大于享帝立庙也。车驾初还,故父老流涕。楹桷重新,故庙树椅桐。唐史:肃宗还京,在至德二年十月。其亲享九庙及祀圜丘,在乾元元年四月。鹤注谓前春,疑误。玉册,册文也。峨冕,法服也。金钟,驾至鸣钟也。恧先路,惭列辇辂之傍。迩濯龙,密迩宫禁之地。孝孙,指肃宗。五云,谓瑞气。镜奁,后庙神御之物。翠羽,庙中神御之饰。
[一]光武纪:车驾入洛阳。
[二]左传:“丹楹刻桷。”长门赋:“郁并起而穹崇。”
[三]诗:“涕泗滂沱。”
[四]史记·武帝纪:令祠宫领之,如其方。诗:“树之榛栗,椅桐梓漆。”
[五]西征赋:“豁爽垲以弘壮。”
[六]庄子:“帝力于我何有哉?”
[七]前汉书·礼乐志:“荐之郊庙,则鬼神享。”
[八]诗:“祀事孔明。”
[九]曹植叙愁赋:“委微躯于帝室。”
[十]东都赋:“天官景从。”
[十一]玉册,注别见。
[十二]张华诗:“轩冕峨峨,冠盖习习。”韩诗外传:“古者,天子左右五钟。将出,则撞黄钟之钟,右五钟皆应。入,则撞蕤宾之钟,左五钟皆应。”
[十三]汉书·礼乐志:百官侍祠者数百人。封禅文:“群臣恧焉。”尔雅:“恧,小惭也。”南齐何从事联句“芸黄先露早”,与此先露不合,此当是先路之讹。史记·郊特牲:大路繁缨一就,先路三就。注:大路,祭天车。先路,祭庙车。东京赋:“奉引既毕,先略乃发。”则先略为君车矣。又,公诗有“起草鸣先路”句。楚辞:“来吾道兮先路。”舞鹤赋:“翔翥先路。”则先路乃前导也。王洙谓斋廊未备,犹恧沾露。朱注谓新进侍祠,先蒙恩露。张注谓春日侍祠,因劝先人雨露之感。语皆迂曲。
[十四]刘桢诗:“隔此西掖垣。”杜田注后汉书·桓帝纪:祠老子于濯龙宫。马后纪:“帝幸濯龙中。”续汉志:“濯龙园,名濯龙宫。”百官志有濯龙监一人。东京赋:“濯龙芳林,九谷八溪。”薛综注:“洛阳图经曰:濯龙,池名。”赭白马赋:“处以濯龙之奥。”注:“濯龙,内厩名。”卢植集:“诏给濯龙厩马三百匹。诸书称濯龙不同,大抵以宫得名,而置监园厩,皆因之也。”
[十五]诗:“工祝致告,徂赍孝孙。”沈约宋书:庆云五色者,太平之应。董仲舒雨雹对:“云五色而为庆,三色而为矞。”楚辞:“天子之门以九重。”
[十六]后汉书·阴后纪:帝率百官上后陵,从席前,伏御床,视太后镜奁中物,感动悲泣,令易脂泽妆具。乐府:“粉黛不假饰。”
[十七]曹植赋:“或拾翠羽。”郭璞江赋:“溍荟葱胧。”注:“青盛貌。”
前者厌羯胡,后来遭犬戎。俎豆腐羶肉,罘罳行角弓[一]。安得自西极,申命空山东[二]?尽驱诣阙下[三],士庶塞关中。
此记广德初,吐蕃陷京之事。洙注前者,指禄山。后来,指吐蕃。梦弼注俎豆句,谓污漫祭器。罘罳句,谓狼籍宫庙。卢注时藩镇不能赴援,故言安得自西徂东,布昭王命,使主将率民入关,以敌忾乎?杜臆:安得二字,直贯下节,乃臣子期望之词。西极,指京师之西,与山东相对,或指吐蕃者,非。
[一]薛苍舒曰:汉文帝纪:七年夏六月,未央宫东阙罘罳灾。崔豹古今注:“罘罳,屏也。罘者,复也;罳者,思也。臣朝君至屏外,复思所奏之事于其下。”颜师古注:“罘罳,谓连阙曲阁也,以覆重刻垣墉之处,其形如罘罳然,一曰屏也。”又礼记疏:“屏,天子之庙饰也。”郑注:“屏,谓之树,今浮思也。”唐苏鹗演义称:罘罳,织丝为之,轻疏浮虚,象罗网交文之状,盖宫殿檐户之间也。段成式酉阳杂俎称:上林间,多呼殿榱桷护雀网为罘罳。余谓二说皆通,以罘罳为网,则结绳为之,施于宫殿檐楹之间,如苏鹗之说,是也。以罘罳为屏,则刻木为之,施于城隅门阙之上,如成式之言,是也。然就二说之中,段氏之说为长。韩安国传注:师古曰:以木曰弧,以角曰弓。
[二]易:“重巽以申命。”
[三]曹植诗:“盘桓北阙下。”
主将晓逆顺[一],元元归始终[二]。一朝自罪己[三],万里车书通[四]。锋镝供锄犁[五],征戍听所从[六]。冗官各复业[七],土著还力农[八]。君臣节俭足[九],朝野欢呼同[十]。中兴似国初[十一],继体如太宗[十二]。谏诤[十三],和风日冲融[十四]。赤墀樱桃枝[十五],隐映银丝笼[十六]。千春荐灵寝[十七],永永垂无穷[十八]。
此论永泰后代宗还京之事。主将四句,言靖乱之由。锋镝四句,言初治之象。君臣六句,望其力致太平。赤墀四句,愿其无忘孝享。通鉴:广德元年十月,郭子仪使王延昌抚谕诸将,皆大喜听命。所谓“主将晓顺逆”也。鹤注永泰元年正月,下制,劳还罪己之念。所谓“一朝自罪己”也。杜臆:主将胁民,向来叛服不常,当令其改心易虑,而吃紧在罪己一语,此转乱为治之机也。锋镝二句,言复府兵之制,则兵农可以合一。藩镇多表授官僚,朝廷虽设官而无事,故欲冗官之复业。各镇选丁壮为兵民,皆弃本业而好乱,故欲土著者力农。听言纳谏,又罪己后,改过自新之法。樱桃荐寝,与上礼郊庙相应,皆回銮后最急之事,故反覆言之。
[一]黄石公素书:主将之法。
[二]魏志:傅巽曰:“逆顺有大体,强弱有定势。”汉书·文帝纪:“以全天下元元之民。颜注“元元,善意也。”
[三]马融疏:“陛下深惟禹汤罪己之义。”
[四]汉书·光武纪:车书共道。
[五]锋镝,刀锋、箭镝也。晋史论:“锋镝如云。”曹植诗:“相随把锄犁。”
[六]颜延之诗:“憔悴征戍勤。”
[七]申屠嘉传:“冗官居其中。”师古曰:“冗,散辈也,如今之散官。”
[八]食货志:“安民之道,土著为本。”淮南子:“稷辟土垦草,以为百姓力农。”
[九]汉书·宣帝纪:“躬行节俭。”
[十]张载诗:“朝野多欢娱。”
[十一]汉明帝诏:“先帝受命中兴。”
[十二]章帝诏:“继体守文。”
[十三]梁简文书:“履璇玑而端拱。”汉文帝诏:“益建官师为谏诤。”
[十四]颜延之诗:“昧旦濡和风。”海赋:“冲融滉漾。”
[十五]丹墀,注见上章。月令:“仲夏之月,羞以含桃,先荐寝庙。”注:樱桃也。
[十六]丘巨源诗:“隐映含歌人。”陌上桑:“青丝为笼系。”
[十七]谢朓酬德赋:“度千春之可并。”灵寝,注见上章。
[十八]汉景帝诏:“祖宗之功德,施于万世,永永无穷。”
京都不再火[一],泾渭开愁容[二]。归号故松柏[三],老去苦飘蓬[四]。
末以思乡之意作结。杜臆:泾渭,乃吐蕃入寇之路。诸将诗云:“多少村官守泾渭,将军且莫破愁颜。”故必吐蕃远去,而愁容始开。卢注往在西京,既遭丧乱,老去飘蓬,终远长安。首尾无限悲酸。此诗前后三段,各十八句。中八句作腰,末四句作结。
[一]左思诗:“羽檄飞京都。”
[二]鲍照诗:“发藻慰愁容。”
[三]古诗:“古墓犁为田,松柏摧为薪。”
[四]刘孝绰诗:“游子倦飘蓬。”
卢元昌曰:此章历叙肃、代两朝,经禄山、吐蕃之乱,以见幸蜀之辙,不鉴于前,奔陕之驾,相寻于后。故于肃宗收复处,略其治具,于代宗收复处,详陈保安图治之道,正见肃宗不能自振,沿至代宗,再有吐蕃之祸。乃代宗收京后,又不思省躬罪己,节俭裕民,听言纳谏,且冗官失职,兵不归农,朝政之阙失多矣。政治无具,祸乱相因,未几,德宗又有奉天之幸,内寇外夷,竟与唐相终始矣。至篇中血脉,以孝治为重,故详言宗庙废兴之由,于肃宗曰“天子唯孝孙”,于代宗曰“继体如太宗”,因以“归号故松柏”,自述己意终焉。

往在创作背景
《往在》创作于公元766年。此诗创作于安史之乱后,诗中“胡来满彤宫”、“中宵焚九庙”等句直接描绘了安禄山叛军攻陷长安、焚毁皇家宗庙的惨烈景象。 此外,“前者厌羯胡,后来遭犬戎”一句,指出安史之乱后,吐蕃又乘虚入侵,战乱接连不断的社会现实。 杜甫以“诗史”之笔追忆往昔战祸,诗中“中兴似国初”等句表达了对王朝中兴的期盼。
以上就是关于《往在》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:往在
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1758.html
上一篇:夔府书怀四十韵
下一篇:奉汉中王手札报韦侍御萧尊师亡