季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)

首页 > 待用7 > 时间:2026-04-19 10:32 来源:杜甫古诗网 作者:杜甫

《季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)》是唐代诗人杜甫于(767年9月)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县江楼创作的一首组诗,押庚韵。首章写异乡躬逢故人时的悲喜交集的心情。

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一原文

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一

唐代 · 杜甫

峡险江惊急,楼高月迥明。

一时今夕会,万里故乡情。

星落黄姑渚,秋辞白帝城。

老人因酒病,坚坐看君倾。

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一注释译文

译文

江峡奇险,惊涛奔涌,高挂楼头的秋月映照远空。

躬逢千载一时的今宵宴会,乘兴共话万里乡情。

漂浮在天河里的星星隐没了,秋天的脚步消失在白蒂古城。

我这个与宴的老人因病不能喝酒,却坚稳地坐看诸君举杯痛饮,直到天明。

大意

在这深秋时节,我和苏五弟缨、崔十三评事、韦少府侄等人在江楼设宴相聚。

峡江十分险峻,江水惊涛拍岸,湍急地奔流着。江楼上空,明月高悬,那皎洁的月光显得格外明亮而悠远。

在这个特别的夜晚,我们这些人难得地相聚在一起。可尽管此刻大家欢聚一堂,我的心中却始终萦绕着远隔万里的故乡之情。

看那天空中,星辰不断闪烁,一颗流星划过,仿佛落入了黄姑渚。秋天即将过去,白帝城也渐渐褪去了秋日的景象。

我这年迈之人,因为饮酒而身体不适,只能稳稳地坐着,静静地看着你们尽情地举杯畅饮。

翻译

在险峻的三峡边,江水湍急,声势惊人,高耸的楼阁上,月亮显得格外明亮。

今晚我们在这里聚会,心中却思念着万里之外的故乡。

星星落在黄姑渚,秋天我们离开了白帝城。

我这个老人因为饮酒过多而生病,只能坚定地坐着看你们饮酒。

注释

①惊急:出人意料的疾速。此句写江水因峡险而流急。

②黄姑:语出古乐府〈东飞伯劳歌):“黄姑织女时相见。”即河鼓星,又名牵牛星,俗称牛郎星;三星如担,在天河的东边。此句说星落,是指河鼓星隐没:季秋时节天河转向西南,河鼓星隐没则时至半夜。

③秋辞:指秋季将要结束。

④坚坐:一直坐在那里。看:一作“待”。

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一赏析鉴赏

题解

这组诗亦大历二年(767)在东屯所作,秋收已毕,杜甫偶尔进城赴亲友宴会,兴之所至,作此组诗,以纪其事。首章写异乡躬逢故人时的悲喜交集的心情;次章紧承首章叙席间情景;末章对月而专述诗人怀念故国之情。

简析

这首诗描绘了杜甫与友人在江楼夜宴的情景,通过“峡险江惊急,楼高月迥明”的对比,展现了自然景观的壮丽与人文建筑的雅致。诗中“一时今夕会,万里故乡情”表达了诗人对故乡的深深思念,而“老人因酒病,坚坐看君倾”则透露出诗人因年老体衰而无法尽情享受宴会的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫晚年对故乡的眷恋和对友情的珍视。

评析

此诗为杜甫在季秋时节于缨江楼与亲友夜宴时所作,抒发了羁旅他乡的孤寂与对故乡的深切思念。全诗以景起兴,借险峡、急江、高楼、明月勾勒出苍茫意境,继而转入人事之聚与乡情之远的对比。后四句由景及情,以星落、秋辞暗喻时光流转与漂泊无定,尾联“老人因酒病,坚坐看君倾”尤为沉痛,既见身体衰颓,又显精神执着,于强颜欢笑中透出无限悲凉。整体语言凝练,情感深婉,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的风格。

本诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“峡险”“江急”“楼高”“月明”四词勾勒出一幅高远而险峻的夜景图,营造出孤寂清冷的氛围。颔联由景入情,“一时”与“万里”形成时间之短与空间之遥的强烈对比,凸显聚散无常与乡愁难遣。颈联“星落黄姑渚,秋辞白帝城”对仗工整,意象丰富:“星落”既可实指天象,亦隐喻人事变迁;“黄姑”关联七夕传说,暗含离别之恨;“秋辞白帝城”则点明行踪,传达出漂泊无依之感。尾联最为动人,诗人虽体弱多病,仍坚持出席宴会,目送他人畅饮,自己却只能静观,其中既有对青春豪情的羡慕,更有老病孤愁的无奈。全诗语言质朴而意蕴深厚,情感层层递进,是杜甫晚年羁旅诗中的佳作。

赏析

诗题点明时节为“季秋”(深秋九月),地点在“江楼”,人物为诗人自己、五弟苏缨及崔十三评事、韦少府姪等友人,核心事件是“夜宴”。全诗以秋夜宴饮为背景,既描绘了峡江险峻、月朗楼高的壮阔夜景,也融入了短暂相聚的喜悦与万里故乡的深切思念,更以“老人因酒病”的自况,传递出年老多病却珍惜情谊的复杂心绪。诗人将眼前宴饮的热闹与内心思乡的绵长、身体的困顿与对相聚的珍视交织,展现了漂泊异乡的文人在特定时空下的真情实感。

首联“峡险江惊急,楼高月迥明”:以“峡”“江”“楼”“月”为核心意象,先写“峡险江急”——夔州两岸峭壁如削,江水奔腾湍急,既展现此地地势的险峻,也暗合诗人漂泊中的动荡心境;再写“楼高月迥明”——江楼高耸入云,月光皎洁照亮夜空,营造出开阔而略带清冷的夜宴氛围。这一联以景起兴,将环境的壮阔与宴饮的背景自然融合,奠定了全诗雄浑又略带萧瑟的基调。

颔联“一时今夕会,万里故乡情”:由景转情,“一时今夕会”直言此刻相聚的难得——在漂泊异乡的深秋,与兄弟友人共赴江楼夜宴,短暂的欢宴是乱世中的慰藉;“万里故乡情”则将这份相聚的喜悦引向内心深处的乡愁,因相聚而触发对故乡的思念,“万里”二字既写地理距离之远,也写思乡之情的绵长,情感由浅入深,由外及内。

颈联“星落黄姑渚,秋辞白帝城”:继续借景抒情,“星落黄姑渚”写夜已深沉,星辰低垂,银河隐没于水渚之间,以“落”字暗写时间推移;“秋辞白帝城”则点明时节——深秋已至,秋意渐浓,诗人身处白帝城,既写眼前实景,也暗含“秋尽岁阑”的感慨,暗示漂泊已久、归期难料的处境。这一联以星夜、秋景为媒介,将时空感与思乡情交织,景中含情,余味悠长。

尾联“老人因酒病,坚坐看君倾”:以诗人自况作结,“老人”是杜甫对自身状态的谦称,“因酒病”交代身体的困顿(或因宴饮饮酒,或本就体弱多病),“坚坐”“看君倾”则以动作细节刻画心境——尽管身体不适,仍强撑着“坚坐”席间,看着友人(“君”指苏缨、崔评事、韦少府姪等)举杯畅饮,既显对相聚的珍惜,也藏着孤独中的无奈:病弱之躯难以尽兴,只能以“看君倾”的方式参与这份难得的情谊。

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)

古人注解

鹤注编在大历二年。

峡险江惊急,楼高月迥明。一时今夕会,万里故乡情。星落黄姑渚[一],秋辞白帝城。老人困酒病,坚坐看君倾。

黄注一二江楼,五六季秋,三四兼叙宾主,七八专述己意。此虚实相间格也。“一时今夕会,万里故乡情。”能将同会宾主,括在两句之中。夜将尽,故星落。秋将谢,故云辞。顾注己不能饮而待人饮,老人恋恋故乡之情也。

[一]荆楚岁时记:“黄姑,即河鼓。”方以智通雅:“黄姑当为河鼓,见天官书。”说文引河鼓是荷负也,故俗名担鼓星。古乐府东飞伯劳歌“黄姑织女时相见”,杜诗用“星落黄姑渚”,盖因河鼓音近,而讹为黄姑耳。尔雅云:河鼓谓之牵牛。博议:遂以黄姑为牛宿之异名,恐非。杜臆:黄姑渚即天河。季秋昏定,天河没,而星亦俱落矣。伪苏注所引忠州黄惠女事,本属妄撰,近会粹又托为十道志,更谬。

黄生曰:五六缀入天文舆地,又拈出星秋二字,特见工巧,与“水落鱼龙夜,山空鸟鼠秋”,“地阔峨眉晚,天高岘首春”,皆名对也。又曰:“漫看年少乐,忍泪已沾衣”,令人刻不可耐。“老人因酒病,坚坐看君倾”,令人恋不容舍。匡说诗,解人颐,予于杜公亦云。

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)

季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋季九月,创作于重庆奉节江楼。诗中记述了杜甫于江楼夜宴友人苏缨(苏五弟)、崔十三评事、韦少府侄等人的情景。面对峡江险急、楼高月明的景象,诗人抒发了对故乡的思念、对时光流逝的感慨以及对友情的珍视。

以上就是关于《季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首其一(峡险江惊急)

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2541.html

上一篇:八月十五夜月二首其二(稍下巫山峡)

下一篇:九日五首其一(重阳独酌杯中酒)

top