《大历二年九月三十日》是唐代诗人杜甫于(767年9月30日)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首五言律诗,押东韵。诗人客夔而有感于异地秋景之不同于内地,故作此诗,向即将消逝的大历二年秋天告别,并隐隐流露出天涯客子的思乡之情。
大历二年九月三十日原文
大历二年九月三十日
唐代 · 杜甫
为客无时了,悲秋向夕终。
瘴馀夔子国,霜薄楚王宫。
草敌虚岚翠,花禁冷叶红。
年年小摇落,不与故园同。
大历二年九月三十日注释译文
译文
长期作客在外,永无终了;当此三秋的最后一天傍晚,令人生悲的秋天就要告终。
嗳瘴还残留在夔州的大地上,寒霜已降落到夔州孤城。
草儿正在同虚缈的山岚争翠比绿,花儿正在同经霜的冷叶争艳斗红。
夔州一带的树木年年少有凋谢,这跟我北方家乡的景象并不相同。
翻译
作为旅客,没有尽头,悲伤的秋天直到傍晚才结束。
在瘴气残留的夔州,薄霜覆盖了楚王的宫殿。
草与山间的翠绿雾气相对,花与冷秋的叶子争红。
年复一年,轻微的树叶摇落,与故乡的景象不同。
大意
我四处漂泊作客,好像永远没有结束的时候。在这悲秋的日子里,从早到晚,忧愁始终缠绕着我。
夔州这地方在经历了瘴气的侵扰之后,显得格外萧索。那曾经繁华的楚王宫,如今也被薄薄的秋霜覆盖,尽显沧桑。
野草在山间虚浮的雾气中,依然保持着翠绿的颜色,顽强地与这秋意抗衡。而花儿呢,在寒冷的秋风里,花瓣禁受不住,叶子也渐渐变红飘落。
每年到了这个草木凋零的时节,这里的景象和我故乡的景色可大不一样啊。故乡的秋天也许是另一番模样,而我却只能在这异乡独自感受这份凄凉,不知何时才能回到那令我魂牵梦绕的故乡。
注释
①无时了:没完没了,没有终结的时候。此句开门见山,道出作者胸中郁积的心事。
②向夕终:临近结束的一夜。此句写题事,大意是说令人生悲的秋天今夜行将告终。黄生云:“杜诗有题事、有心事,因不能悉以心事为题,故借题事以见心事。…如此诗首句,心事也;次句,题事也。”(《读杜心解》卷三之六引)
③瘴:即瘴气,热带山林中湿热的空气。夔子国:春秋时期楚国的同姓国,都城在湖北秭归;菱州为其属地,故借以代指。此句大意是说南方湿热的空气还有残余留在这片古老的大地之上,言外之意说其地尚暖。
④楚王宫:楚宫名,传说在今重庆市巫山附近。参见《咏怀古迹五首〉“最是楚宫俱泯灭”句注释。此句写当地“霜薄”而寒轻。
⑤虚岚:虚无飘渺的山中雾气。此句大意是说草木与山岚抗争而显得更加青翠。
⑥禁:耐也。此联是说当地气候较北方暖和,所以秋末尚有花草争翠吐艳。
⑦摇落:形容草木凋残可参阅《吹笛》中“故园杨柳今摇落”的注释。此句大意是说每年南方的草木在深秋时只是小有调残。

大历二年九月三十日赏析鉴赏
题解
经历了太多磨雉的杜甫,度过了他在夔州的第二个秋天。在这年秋季的最后一天,诗人特意写了这首五言律诗,向即将逝去的惨淡秋光告别,并宣泄胸中久客悲秋的郁闷。自从宋玉发出了“悲哉秋之为气也”的浩叹以来,我国历代的文人墨客受其影响,大多患了一种带有传统性的“悲秋病”。杜甫自去蜀以来,这种病发得颇为厉害,写作了大量的悲秋诗。很显然,这种病不会一进入冬天就自行痊愈的。可见此诗所说的“悲秋向夕终”(“悲秋病”等过了今夜就会好了),只不过是一句聊以解嘲的幽默话。诗的结尾,流露出明显的思乡之情,正是作者“悲秋病”的症结所在。
赏析
此诗作于大历二年(767)三秋的最后一天。诗人客夔而有感于异地秋景之不同于内地,故作此诗,向即将消逝的大历二年秋天告别,并隐隐流露出天涯客子的思乡之情。
这首作品描绘了杜甫在夔州的秋日景象,表达了他作为旅客的孤独和对故乡的思念。诗中,“瘴馀夔子国,霜薄楚王宫”通过对夔州和楚地古迹的描写,展现了异乡的凄凉。后两句“草敌虚岚翠,花禁冷叶红”则巧妙地运用对比手法,表现了秋天的萧瑟与花的坚韧。结尾的“年年小摇落,不与故园同”深刻表达了诗人对故乡的眷恋和异乡生活的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。
赏析
诗中的“大历二年九月三十日”是指诗人在大历二年的九月三十日这一天,他依然身处他乡,无法回到故园。诗人用“客居他乡无时了”来表达自己的无奈之情,他一直都是客居他乡,没有机会回到故园。而诗中的“悲秋向晚将终”则表达了诗人对秋天的离别之感,秋天的尽头意味着离别的到来。
诗中的“瘴疠遗留在夔子国,霜露轻薄在楚王宫”描述了他所在的地方的特点。夔子国是指蜀地,而楚王宫则指楚地,诗中的“瘴疠”指的是当地的瘟疫,而“霜露轻薄”则是形容当地的气候寒冷。
诗中的“草木与虚岚争翠色,花朵禁冷叶变红”描绘了季节的变化。草木与虚岚争翠色,意味着秋天的到来,草木逐渐变得枯黄。花朵禁冷叶变红,则是表达了秋天花朵凋谢的景象。
最后两句“年年小树摇落下,无缘与故园共同”表达了诗人对故园的思念之情。年年小树摇落下,意味着时间的流逝,而他依然无法与故园共同。
整首诗以描写自然景物和表达诗人的思乡之情为主线,通过对季节、地方和时间的描绘,表达了诗人对客居他乡的无奈和思乡之情。诗中的意象鲜明,语言简练,情感真挚,是杜甫典型的抒情作品之一。
评析
这首五言律诗作于唐代宗大历二年(公元767年)九月三十日,杜甫流寓夔州时期。此时安史之乱虽已平定,但国家动荡未息,诗人漂泊西南,生活困顿,心境悲凉。此诗以“为客”起笔,直抒羁旅无归之痛;“悲秋向夕终”则点明时节与情感交汇之刻。中间两联写景,融地理、气候、历史于一体,借“瘴馀”“霜薄”渲染荒远凄清之境,“虚岚翠”与“冷叶红”形成色彩与温度的对照,凸显自然之萧瑟与人情之孤寂。尾联化用宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”之意,以“小摇落”呼应“故园”,表达对故乡深切的思念与无法回归的无奈。全诗语言凝练,意境深远,是杜甫晚年羁旅诗中的典型之作。
本诗结构严谨,情感层层递进。首联开门见山,以“为客无时了”总领全篇,道尽诗人多年漂泊之苦。“悲秋向夕终”不仅点明时间——九月三十日将近黄昏,更将个人命运与季节变迁相融合,营造出浓重的哀愁氛围。颔联转入地理与历史空间的描写,“瘴馀夔子国”写现实处境之艰险,“霜薄楚王宫”则引入历史纵深,使眼前景物承载起兴亡之叹。颈联对仗工整,色彩鲜明:“草敌虚岚翠”写出山色空蒙、草木尚存生机;“花禁冷叶红”则笔锋一转,突出寒意逼人、花叶凋残,冷暖对照中见出诗人内心的矛盾与挣扎。尾联由景入情,以“年年小摇落”收束眼前之秋,而“不与故园同”一句陡然拉开心理距离,将个体的漂泊之痛升华为永恒的乡愁主题。全诗虽无激烈言辞,却字字沉郁,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。
赏析
诗作于大历二年(767年)九月三十日,当时杜甫正漂泊于夔州(今重庆奉节)。诗人以秋日夔州之景为依托,直抒胸臆,表达了长期客居他乡的漂泊悲苦、对故园的深切思念,以及秋景触发的孤寂落寞。
首联“为客无时了,悲秋向夕终”,以直白的议论起笔,“为客”点明诗人漂泊者身份,“无时了”三字写尽漂泊时间之长、无休无止的困顿;“悲秋”直抒核心情感,“向夕终”则将悲秋的时间维度拉至傍晚——从清晨到日暮,悲愁始终萦绕,奠定全诗凄冷的基调。
颔联“瘴馀夔子国,霜薄楚王宫”,转入景物描写,承接“悲秋”。“夔子国”为夔州古称,“瘴馀”点出此地秋日仍有残留的湿热之气,“霜薄”则写秋霜之轻、寒意之淡,暗示夔州秋日并非凛冽肃杀,而是带着一种潮湿的清苦。“瘴”与“霜”交织,“夔子国”与“楚王宫”的历史感,共同营造出古地萧瑟、诗人漂泊其中的苍凉氛围。
颈联“草敌虚岚翠,花禁冷叶红”,进一步细化秋景。“虚岚”指山间浮动的雾气,“草敌虚岚翠”写秋雾中,青草仍显露出一抹苍翠,似在与虚无的雾气对抗,暗含草木在逆境中的生命力;“冷叶”即凋零的秋叶,“花禁冷叶红”则写春花被寒叶压制,无法绽放,显露出秋寒的压迫感。这一联以“草”“花”的细节,将秋日的清冷与草木的“无奈”写得具体可感,暗合诗人“客居无休”的挣扎与困顿。
尾联“年年小摇落,不与故园同”,由景入情,收束全诗。“年年”写秋景的循环往复,“小摇落”以草木轻微的凋零,暗喻诗人漂泊生涯的漫长与无奈;“不与故园同”则直抒胸臆,将眼前夔州的秋景与记忆中的故园秋景对比,“不与”二字饱含着诗人对故乡的深切思念——他乡的秋,无论草木如何摇落,终究不是故园的秋,透露出漂泊者无法回归的孤独与悲苦。
解读
诗意主要表达了诗人作为客居他乡的无奈之情。诗中的“大历二年九月三十日”是指诗人在大历二年的九月三十日这一天,他依然身处他乡,无法回到故园。诗人用“客居他乡无时了”来表达自己的无奈之情,他一直都是客居他乡,没有机会回到故园。而诗中的“悲秋向晚将终”则表达了诗人对秋天的离别之感,秋天的尽头意味着离别的到来。
诗中的“瘴疠遗留在夔子国,霜露轻薄在楚王宫”描述了他所在的地方的特点。夔子国是指蜀地,而楚王宫则指楚地,诗中的“瘴疠”指的是当地的瘟疫,而“霜露轻薄”则是形容当地的气候寒冷。
诗中的“草木与虚岚争翠色,花朵禁冷叶变红”描绘了季节的变化。草木与虚岚争翠色,意味着秋天的到来,草木逐渐变得枯黄。花朵禁冷叶变红,则是表达了秋天花朵凋谢的景象。
最后两句“年年小树摇落下,无缘与故园共同”表达了诗人对故园的思念之情。年年小树摇落下,意味着时间的流逝,而他依然无法与故园共同。
整首诗以描写自然景物和表达诗人的思乡之情为主线,通过对季节、地方和时间的描绘,表达了诗人对客居他乡的无奈和思乡之情。诗中的意象鲜明,语言简练,情感真挚,是杜甫典型的抒情作品之一。

古人注解
黄生注题作特书之体,记为客之岁月,便自具文见意。
为客无时了,悲秋向夕终。瘴余夔子国,霜薄楚王宫[一]。草敌虚岚翠,花禁冷叶红[二]。年年小摇落[三],不与故园同[四]。
为客悲秋,是全首大意。中言地气暖而物色鲜,是秋尽之景。末对摇落而思故园,是作客之情。年年,见为客已久。客无尽期,而秋向夕终,叹节序屡移也。以花草起摇落,后四断续相生。
[一]杜诗又云“夜郎溪日暖,白帝峡风高”。元薛玄卿诗:“明月梦回夔子北,长风吹度夜郎西。”正用夔子国、夜郎溪也。又李子构诗:“天入五溪无雁到,地经三峡有猿啼。”此亦采用三峡楼台、五溪衣服句也。
[二]禁,耐也。言不畏轻霜也。
[三]摇落,见楚辞。小摇落,未尽凋也。
[四]阴铿诗:“秦川风物异,不与故园同。”
黄生曰;杜诗,有题事、有心事,因不能悉以心事为题,故借诸题以常见心事,而巧生于规矩之中,则有单抛双绾之法。如此诗首句,心事也。次句,题事也。中二联,止承次句,则首句是单抛。至尾联,则题事、心事双绾。诗中多用此法,即此可例。

大历二年九月三十日创作背景
《大历二年九月三十日》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)九月三十日创作的一首五言律诗。当时诗人正客居夔州(今重庆市奉节县东屯)。诗中“为客无时了”等句,点明客居无定的愁绪,抒发了诗人漂泊异乡的羁旅之思。
以上就是关于《大历二年九月三十日》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:大历二年九月三十日
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1998.html
上一篇:九月一日过孟十二仓曹十四主簿兄弟
下一篇:九日五首