《虎牙行》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首七言古诗,押职韵。诗由天气的反常说到战争和人民的痛苦,与《久雨期王将军不至》、《锦树行》感愤同深,风格相似,堪称鼎足。

虎牙行原文

虎牙行(虎牙在荆门之北,江水峻急)

唐代 · 杜甫

秋风欻吸吹南国,天地惨惨无颜色。

洞庭扬波江汉回,虎牙铜柱皆倾侧。

巫峡阴岑朔漠气,峰峦窈窕谿谷黑。

杜鹃不来猿狖寒,山鬼幽忧雪霜逼。

楚老长嗟忆炎瘴,三尺角弓两斛力。

壁立石城横塞起,金错旌竿满云直。

渔阳突骑猎青丘,犬戎锁甲闻丹极。

八荒十年防盗贼,征戍诛求寡妻哭,远客中宵泪沾臆。

虎牙行注释译文

译文

飒飒秋风吹卷南国,致使天地惨淡,黯然无色。

洞庭翻波,江汉倒流,虎牙山和铜柱亦为之倾斜。

巫峡一带的山峰为阴沉的气氛所笼罩,惨烈的寒气仿佛来自北国漠野。

峰峦变得更加幽深,淌着溪水的山谷一片浓黑。

杜鹃绝迹啊猿猴凄寒,山鬼幽阴啊霜雪相逼。

来此戍边的楚地老兵连连长叹,为严寒所逼反而怀想炎热潮湿的夏天。

他们年轻力壮,臂力过人,竟用两斛臂力拉三尺弓弦。

坚如壁立的白帝城横于塞上,到处是装饰一新、竖立如云的旗竿。

当年安禄山的骑兵卷过青丘,而后吐蕃的铁甲又包围了长安。

十年来普天下战事不断,致使兵乱中备受盘剥的寡妇哭声连天,半夜里我这个天涯客子啊泪洒胸前。

翻译

秋风迅速地吹过南国,天地间一片昏暗,失去了往日的色彩。

洞庭湖波涛汹涌,长江和汉江回旋激荡,虎牙山和铜柱都倾斜了。

巫峡的山岭阴暗,带着北方沙漠的寒冷气息,连绵的山峰和幽深的溪谷显得幽暗。

杜鹃不再鸣叫,猿猴也感到寒冷,山中的幽灵深沉忧愁,仿佛被雪霜逼迫。

楚地的老人长叹,怀念那炎热的瘴气,手持三尺长的角弓,弓力强大。

陡峭的山崖上,坚固的城墙横亘,装饰有金色图案的旗帜杆直插云霄。

渔阳的突击骑兵在青丘狩猎,犬戎的锁子甲在皇帝的居所附近被听到。

四面八方遥远的地方,十年间都在防范盗贼,征兵戍边和苛捐杂税让寡妇哭泣,远方的客人半夜时分泪流满面。

大意

秋风迅猛地吹向南方大地,整个天地都变得暗淡无光,一片凄惨的景象。

洞庭湖波浪翻涌,长江和汉水也回旋激荡,虎牙山和铜柱关仿佛都被这狂风撼动得倾斜欲倒。

巫峡阴森寒冷,弥漫着如同北方沙漠般的肃杀之气,那峰峦幽深曲折,溪谷一片漆黑。

杜鹃鸟不再飞来,猿猴也在这寒冷中瑟缩,山鬼在幽暗中满是忧愁,还遭受着雪霜的逼迫。

楚地的老人常常叹息,回忆起往昔炎热瘴气弥漫的日子,那时他们手中握着能开两斛之力的三尺角弓。

石城如同墙壁般直立,仿佛横着的屏障拔地而起,那用黄金装饰的旌竿高高耸立,直插云霄。

渔阳那些精锐的骑兵在青丘一带肆意劫掠,吐蕃的军队带着锁子甲逼近了京城。

这天下八荒之地十年来都在防备盗贼,征战、征税让那些寡妇悲痛哭泣,我这个远游的客人在半夜时分泪水也浸湿了胸膛。

注释

①秋风:一作“北风”。欻吸:即翕忽,形容风的迅疾。

②无颜色:失去了本来的颜色。此句是形容寒风的迅猛,致使天地惨淡、黯然失色。

③江汉回:长江和汉水的水倒流。

④虎牙:据《水经)记载,长江东流经荆门、虎牙之间。其注云:“荆门(山)在南,上合下开,状如门。虎牙在北,石壁色红,间有白文,类牙形。”铜柱:滩名,在今重庆市涪陵江口。据《太平衰字记》载:昔人于此维舟,见水底有铜柱,故名;滩最峻急。倾侧:歪斜。

⑤朔漠气:来自北国荒野的寒气。此句大意是说巫峡的山峰被来自北国荒野的寒气笼罩而显得阴沉。

⑥窈窕(yao tiao):形容山势的深远。

⑦杜鹃:候鸟名;杜甫有《杜鹃行)诗,可参阅。寒:一作“啼”。

⑧幽忧:诸本作“幽阴”。以上为诗的前半部分,写景由远而近,状朔风猛烈之象极为生动。

⑨楚老:据下句之意,此当指楚地来夔戍守的老兵。此句写“楚老”因严寒而长叹,反倒怀想炎热潮湿的夏天。

⑩三尺角弓:三尺长的角弓,即短弓;一般的弓长为六尺。斛(hu):古代的容量单位,10斗为1斛,即1石。古代设有力的衡量单位,所以用容量单位代替,1石约为120斤。此句写天寒弓劲,3尺的短弓竞然需要240斤力量才能拉开。

①石城:指白帝城。壁立,是形容城墙的陡峭。横塞起:横豆于要塞之上。

①金错旌竿:饰有金属条纹的旗竿。金错,即错金,古代器物的一种装饰技法。满云直:形容旌旗之多。直,竖立之意。此句大意是说白帝城上到处插满了军旗,见其守备的森严。

①渔阳突骑:指安禄山的叛军。可参阅〈渔阳)诗首句“渔阳突骑犹精锐”的注释。

⑤心犬戎锁甲:指吐蕃的入侵部队。丹极:皇帝的居所,此处指长安。

⑤八荒:八方荒远之地,泛指普天之下;《说苑·辨物》:“八荒之内有四海,四海之内有九州。”此句是说国内十年来征战不断。

①远客:远方的客子,是作者自称之语。臆:即胸,此指胸前。

虎牙行

虎牙行赏析鉴赏

题解

这首七言古体诗,当为杜甫作于大历二年(767)冬天。诗题所言“虎牙”是山名,在荆门山(在今湖北宜都县境)之北。王洙说此诗有原注云:“萧铣僭号江陵日,屯兵于虎牙,后常为屯戍之地。”而谢省又说:“因篇内有‘虎牙’二字,摘以为题,非正赋虎牙;下《锦树行)亦然。”参阅以上二说,可加深对于诗题的理解。

全诗可分为两部分,起句至“山鬼幽忧雪霜逼”句为前半部。这部分描写朔风阴惨酷烈的景象,可看作是当时动乱时局在作者脑海中的艺术缩影。后半部分写诗人目睹关塞屯兵备战,因而有感于“安史之乱”以后的“征戍诛求”不息带给人民的深重苦难。此诗与前诗《久雨期王将军不至)、后诗《锦树行〉感慨同深,风格亦相近似,堪称鼎足。尚需指出,歌行体诗的结尾每多用叠韵,这首诗就是如此。末二句的“哭”与“臆”同时叶韵,并用单句收尾,总括前后两部分,神致黯然。

鉴赏

此诗是杜甫于大历二年(767)在夔州所作。诗由天气的反常说到战争和人民的痛苦,与《久雨期王将军不至》、《锦树行》感愤同深,风格相似,堪称鼎足。虎牙,山名,在荆门山(在今湖北宜都县境)之北,不在夔州,因诗中有“虎牙”二字,故摘以为题,非正赋虎牙。

代宗大历二年(767),原本温湿的夔州一带忽然袭来暴风寒气,气候大变,按古代说法,天气的反常与政局、战争、社会灾难有关,于是杜甫写下这首《虎牙行》纪其事。诗中写道,猛烈强烈的秋日暴风逼吹南方,天地阴惨无色。祠庭湖波涛翻滚,江汉两水为之倒流,虎牙山铜柱标为之倾斜。暴风裹挟着严寒,巫峡、夔州一带峰峦溪谷幽深黑暗寂寥寒冷,连经常出没的杜鹃、猿狖、山鬼都冷得躲了起来。最怕暑热的耆老们冻得连连叹息,居然回忆起那炎炎湿热的瘴气。天太冷,连三尺角弓都需要二斛力量才能拉开。抬头一看,白帝城倚壁而立,城上旌旗满眼高触浮云,令人想起了安史之乱、吐蕃入侵,十年以来天下年年防祸乱盗贼,既要征兵成守又要征敛赋税,万姓悲哭,惨然一片。身处如此恶劣阴惨的自然环境与社会环境中,远客杜甫中宵难寐,辗转反侧,泪水早已沾湿胸臆。

赏析

这首诗描绘了秋风带来的凄凉景象,以及战争和苛政给人民带来的苦难。诗中运用了大量的自然景观和战争元素,如洞庭湖的波涛、巫峡的阴暗、渔阳的突骑等,构建出一幅宏大的画面。通过对自然和人文景观的描绘,诗人表达了对战乱和苛政的深切忧虑,以及对人民苦难的同情。诗的结尾,通过“远客中宵泪沾臆”的描写,更是深刻地反映了人民的心声和诗人的悲悯情怀。

《虎牙行》以写实手法将景物描绘出来,给人以一种强烈的触感。诗中的形容词和动词非常精准,使诗歌的意象更加深入人心。例如,诗中“天地变得惨无颜色”表达了诗人对当时战乱带来的痛苦的感受;“洞庭湖波浩荡回荡,虎牙铜柱都倾侧”描绘出了洞庭湖波涌的景象和战争带来的破坏;“山鬼忧愁雪霜逼”则赋予了动物们的感情色彩。诗人还通过描写巫山峡谷、楚老以及城墙等形象,表达了对战争的反思和对国家的忧虑。整首诗语言雄浑,意境险峻,深沉中带有浓烈的抒情色彩,展现了杜甫深邃的思考和对社会现实的关切。

评析

《虎牙行》是杜甫晚年创作的一首七言古诗,借自然景象与历史地理意象,抒发对国家动荡、边患频仍、民生凋敝的深切忧愤。全诗气象雄浑,笔力沉郁,将自然之变与人事之乱相融合,展现出盛唐崩解后社会的全面危机。诗人以“虎牙”“铜柱”等象征国家屏障的意象,暗示国防体系的动摇;又通过“八荒十年防盗贼”等句直指安史之乱后的长期混乱。情感由景生情,层层递进,最终落于“远客中宵泪沾臆”的个体悲鸣,体现杜甫一贯的“诗史”精神与人道关怀。

赏析

《虎牙行》以宏大的空间结构和浓烈的情感张力展开,开篇即以“秋风歘吸”营造出天地失色的末世氛围,自然景象的剧烈变动成为时代动乱的隐喻。诗中“虎牙铜柱皆倾侧”一句尤为警策,象征国家防御体系的崩溃,令人触目惊心。继而转入巫峡、朔漠、溪谷等地理意象的堆叠,构建出一个阴森压抑的空间图景,配合“山鬼幽忧”“猿狖寒”等描写,使全诗笼罩在鬼神悲泣的氛围之中。

诗人并未停留于写景,而是迅速转入现实批判:“八荒十年防盗贼”直指安史之乱后十余年藩镇割据、盗贼蜂起的社会现实;“征戍诛求寡妻哭”则揭示赋役繁重、民不聊生的惨状。结尾“远客中宵泪沾臆”回归诗人自身,以个体之泪承载万民之痛,情感真挚深沉,极具感染力。

全诗语言奇崛,用典密集而不晦涩,音节顿挫有力,体现出杜甫晚期诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。其将地理、历史、神话与现实熔于一炉的手法,亦展现了极高的艺术掌控力。

解读

此诗描绘了南方秋风起时的惨象,通过描写洞庭、虎牙等地的动荡局势,以及战乱给百姓带来的困苦,表达了诗人对国家战乱频仍、民生凋敝的深切忧虑。

首联:“秋风欻吸吹南国,天地惨惨无颜色”,以简洁有力的笔触,描绘出秋风席卷南方,天地间一片惨然失色的景象,起笔便奠定了全诗沉郁悲凉的情感基调。

颔联:“洞庭扬波江汉回,虎牙铜柱皆倾侧”,运用夸张与动态描写,展现洞庭湖波涛汹涌、江汉水流回旋,以及虎牙、铜柱等地的动荡之态,从自然景象层面反映战乱对地理环境与局势的影响。

颈联:“巫峡阴岑朔漠气,峰峦窈窕谿谷黑”,描写巫峡一带阴沉沉的,带有北方沙漠的气息,峰峦幽深、谿谷黑暗,营造出压抑阴森的氛围,进一步烘托出战乱带来的紧张与不安。

尾联部分:“楚老长嗟忆炎瘴,三尺角弓两斛力”写楚地老人因战乱而长久叹息,以及军备困乏的现状;“壁立石城横塞起,金错旌竿满云直”描绘边塞石城的险峻与军事态势;“渔阳突骑猎青丘,犬戎锁甲闻丹极”指出外敌的威胁;最后“八荒十年防盗贼,征戍诛求寡妻哭,远客中宵泪沾臆”,从宏观角度点明战乱的长久、征戍诛求给百姓带来的痛苦,层层递进,深刻展现战乱对社会与民生的摧残。

虎牙行

古人注解

王洙曰:原注:萧铣僣号江陵日,屯兵于此,后常为屯戍之地。黄鹤编在大历二年。谢省曰:因篇内有虎牙二字,摘以为题,非正赋虎牙也,下锦树行亦然。

秋风欻吸吹南国[一],天地惨惨无颜色。洞庭扬波江汉回[二],虎牙铜柱皆倾侧[三]。巫峡阴岑朔漠气,峰峦窈窕溪谷黑。杜鹃不来猿狖寒,山鬼幽阴霜雪逼。

此诗在秋塞而伤乱也,首写秋阴肃杀之气。上四洞庭远景,下四巫峡近景。

[一]文选注:“欻吸,犹翕忽也。”谢朓高公赋:“卷风飙之欻吸。”

[二]江汉回,即倒流意。

[三]水经注:江水又东历荆门虎牙之间。注:荆门在南,上合下开,状如门。虎牙在北,石壁色红,间有白文,类牙形。二山,楚西塞也,水势急峻。后汉书注:在今峡州夷陵县东南。水经注:江水又东径汉平二百余里,左自涪陵东出百余里而届于积石,东为铜柱滩。一统志:铜柱滩,在重庆府涪陵江口。

楚老长嗟忆炎瘴[一],三尺角弓两斛力[二]。壁立石城横塞起[三],金错旌竿满云直。渔阳突骑猎青丘,犬戎锁甲围丹极。八荒十年防盗贼,征戍诛求寡妻哭,远客中宵泪沾臆。

此见关塞屯兵而有感。上四指目前事,下五忆往日事。旧时秋犹炎瘴,今忽风寒弓劲,此即兵象也。城横塞上而旌竿直立,时方备寇也。渔阳,指安史。犬戎,指吐蕃。楚老,谓夔人。远客,公自谓。歌行结尾,每用叠韵,若哭字用叶,不必疑丹极下有漏句矣。鹤注未然。上章,上段八句,下段九句。

[一]谢灵运诗:“楚老惜兰芳。”鹤云:炎方地脉疏而气泄,愆阳不收,人为常燠所暵,肤理不密,又为山水草莽之气所侵,故成瘴。

[二]南史:齐鱼复侯子响勇绝入,开弓四斛力。

[三]傅玄诗:“蜀贼阻石城。”

虎牙行

虎牙行创作背景

此诗创作于公元767年(唐代宗大历二年)秋,杜甫时在夔州(今重庆市奉节县)东屯。此时距安史之乱(755-763年)平息未久,国家元气大伤,民生凋敝,同时西部吐蕃不断侵扰,时局依然动荡。诗中“渔阳突骑”指安禄山叛军,“犬戎锁甲”指吐蕃军队,用以概括战乱背景。诗人身处峡江,感秋景之萧瑟,借描绘“楚老”(南人北戍的士兵)在边塞苦寒中思念南方炎瘴的境遇,以及“征戍诛求”导致“寡妻哭”的惨状,抒发了对战乱不息、征戍无已、人民深陷苦难的深沉悲叹。

以上就是关于《虎牙行》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:虎牙行

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1956.html

上一篇:久雨期王将军不至

下一篇:十月一日

top