《写怀二首》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首组诗,押词韵第十五部。其一以达观任适之锌直抒心中忧愤;其二写作者深夜独坐,因慨世而又大逞笔势,放言老庄之“绝圣弃智”,亦见其愤世嫉俗情绪。
写怀二首原文
写怀二首
唐代 · 杜甫
其一
劳生共乾坤,何处异风俗。
冉冉自趋竞,行行见羁束。
无贵贱不悲,无富贫亦足。
万古一骸骨,邻家递歌哭。
鄙夫到巫峡,三岁如转烛。
全命甘留滞,忘情任荣辱。
朝班及暮齿,日给还脱粟。
编蓬石城东,采药山北谷。
用心霜雪间,不必条蔓绿。
非关故安排,曾是顺幽独。
达士如弦直,小人似钩曲。
曲直我不知,负暄候樵牧。
其二
夜深坐南轩,明月照我膝。
惊风翻河汉,梁栋已出日。
群生各一宿,飞动自俦匹。
吾亦驱其儿,营营为私实。
天寒行旅稀,岁暮日月疾。
荣名忽中人,世乱如虮虱。
古者三皇前,满腹志愿毕。
胡为有结绳,陷此胶与漆。
祸首燧人氏,厉阶董狐笔。
君看灯烛张,转使飞蛾密。
放神八极外,俯仰俱萧瑟。
终契如往还,得匪合仙术。
写怀二首注释译文
译文
其一
所有的人共处乾坤之内,普天下风谷全都一样。
一个个为私利而竞相奔走,终不免束缚于世俗的罗网。
如果没有富人,穷人自然也就感到满足;如果没有贵人,贱入也就不会为之悲伤。
万古千秋无论贵贱无非同归一死,从左邻右舍传来的哭声交相飞扬。
鄙夫我由云安而来到夔州,三年来的客子生涯就像随风飘转的烛光。
为保全性命我才甘心在夔州留滞,忘情世事,从不把富贵贫贱记在心上。
到晚年我徒然还挂着一个工部员外郎的虚衔,每天仅能吃些脱去外壳的粗粮。
如今我在夔州城东筑屋而居,为了治病而经常采药一一到北面的山冈。
只要用心,即使在霜雪中也能采到药材,不必等到来年药材的枝条绿了春光。
我也不是故意自讨苦吃,而是为了顺应药材的幽独本性。
达士的心如弓弦一样正直,小人的心如钓钩一样弯曲。
我一向拙于奔走钻营,我只知道一边晒太阳一边等着牧童、櫵夫结伴归来。
其二
深更半夜我独自凭倚南窗,冷月的清辉敷洒膝上。
忽然狂风大作,简直要吹翻天河,不知不觉旭日已跳上屋梁。
所有的生物都休息了一夜,现在都各自呼明引伴地活动在晨光里。
我也驱使自己的儿子,为了生计去营些私利。
奔走于寒天里的行人已经稀少,值此年终岁暮日月如飞。
人们正受着名利的毒害,世道如虮虱一样纷乱不止。
我想起在遥远的三皇以前,人们的欲望无非如“偃鼠饮河,不过满腹”而已。
为什么在结绳记事以后,人世间的矛盾竟如不可化解的胶漆?
教人熟食的燧人氏真是罪魁祸首,古代史官董狐已肇祸端。
你看,灯烛点起来了,反使成群的飞蛾投火自焚。
何如超然而神游门极之外,俯仰天地,一切皆空。
这样最终能契合真如本性,这岂不是得到金仙佛陀的妙术?
翻译
其一
辛劳的生活与天地共存,何处风俗不同?
渐渐地人们奔走竞争,行走间感到束缚。
没有贵贱之分便无悲伤,没有富贫之别则人人满足。
自古以来,尸骨堆积如山,邻里间轮流唱歌和哭泣。
我这个粗鄙之人到了巫峡,三年间世事如转烛般变化。
甘愿留下保全性命,超脱情感,任由荣辱。
朝班到了晚年,日常供给只有糙米。
在石城东搭建简陋的住所,采药于山北谷。
用心于霜雪之间,不必等待植物绿意盎然。
并非有意安排,而是顺应了隐居独处的本性。
通达事理的人如弦直,小人则如钩曲。
曲直我不知,只愿晒太阳取暖,等候砍柴和放牧的人。
其二
深夜坐在南边的轩窗下,明月照在我的膝盖上。
突然一阵风惊起了银河,梁上的栋梁似乎已映出日光。
众生各自安睡一夜,飞动的生灵自成伴侣。
我也驱使我的儿子,忙碌奔波为了私利。
天气寒冷,旅行的人稀少,岁月匆匆,日月如梭。
荣誉和名声突然降临在人身上,世间的纷乱如同微小的虱子。
在古代三皇之前,人们的愿望都已满足。
为何有了结绳记事,却陷入如此紧密不可分的关系中。
灾难的始作俑者是燧人氏,祸根则是董狐笔记录的历史。
你看那灯烛点燃,反而吸引了更多的飞蛾。
放开心神到极远的地方,俯仰之间都是凄凉。
最终与往常一样,难道这不是与仙术相合吗?
注释
其一
①劳生:劳苦众生;语本(庄子·太宗师》:“大块载我以形,劳我以生。”当泛指所有的人。
②冉冉:形容趋赴的样子:语本古乐府〈陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”意为慢慢地,不慌不忙地。自趋竞:自相为竞争私利而奔走。③行行:各行各业,意指世俗之事。
④贫亦足:意为身处贫困之中也感到满足。以上二句乃达观之言。
⑤递歌哭:挽歌与哭丧之声迭起。以上二句大意是说从邻居的家中传出的挽歌与哭丧之声不绝于耳,使我感到千秋万古以来不论何人无非同归一死。
⑥鄙夫:作者自称。转烛:烛光随风飘摇转动,比喻生活动荡。以上二句是说自已从去蜀来到夔州,三年来的生活如同飘转的烛光一样动荡不安。
⑦全命:为了保全性命。杜甫晚年多病,故有此说。忘情:忘掠了世俗的人情。任荣辱:不去计较名利得失。古人认为,得名则侧荣,失利则辱。
⑧暮齿:指人到晚年。此句是说自己昔日也曾在朝站班,而今已到暮年。
⑨日给:每天的供给。脱粟:粗糙的米粮。此句大意是说每口食用的米粮虽然粗糙,也还勉强够吃。
⑩编蓬:意为搭建简陋的居所;语本东方朔(非有先生论》:“居深山之中,积土为室,编蓬为户。”石城:即夔州城。
①条蔓:枝条藤蔓,代指各种药材。以上二句大意是说只要用心在箱雪中寻找,就不必等到春天药材发芽变绿的时候。
⑧非关:意为不是有心而为。曾是:意为只不过…而已。以上二句是说自己寓居城东不是有心安排的,只不过是顺着自己幽独之性而已。
⑧达士:指明晓事理的人。弦直:像弓弦一样直,比喻人品的正直不阿。
⑧钩曲:像钩子一样弯曲,比喻人品的阴险卑劣。以上二句有《后汉书)中记载东汉顺帝时京都童谣之意:“直如弦,死道边;曲如钩,反封侯。”
⑤负暄:指晒太阳取暖。典出〈列子·杨朱篇):宋国有个农夫,穿着麻衣过冬;他觉得晒太阳很暖和,便对妻子说:“负日之暄,人莫知之,以献吾君,必有重赏。”
其二
①南轩:房屋南面有窗的小室。
②翻河汉:天上的银河如同被大风翻动一般。
③梁栋:房屋的梁与脊檩。此句大意是说旭日的光辉已经映上横梁与脊檩。
④群生:所有的生物。各一宿:各自都过了一夜。
⑤飞动:天上飞的与地上跑的,亦有“群生”之意。此句大意是说各种动物都呼朋引伴地出来活动。
⑥营背:来来往往的样子,形容忙碌之状。私实:犹言私利;实,指财物。此句大意是说忙忙碌碌地谋求私利。
⑦日月疾:形容日子过得很快。
⑧荣名:犹言名利。中(zhòg):击中,意为侵袭。此句大意是说人受到名利思想的侵袭。
⑨虮()虱:一种吸食人、畜血液的寄生虫。此处是借以形容纷乱和鄙微。
⑩三皇:指上古时三位著名的帝王,具体之人诸说不一。
①满腹:填饱肚子,形容欲望与要求不高;语本《庄子·逍遥游》:“偃鼠饮河,不过满腹。”
①结绳:指结绳记事。
⑧胶与漆:形容如胶、漆一般难以分开。以上二句大意是说自从有了结绳记事之后不免智巧日生,于是人与人之间陷入重重矛盾之中,如被胶漆粘住一般难以脱身。
①燧人氏:古帝名,一说为三皇之一;相传他发明钻木取火,教民熟食,始作结绳之政。
⑤厉阶:祸端。厉,恶;阶,所由上下的梯道。董孤:春秋时期晋国的史官,被孔子誉为忠于事实,直书不讳的良史。以上二句乃愤世嫉俗之语;大意是说那个始作结绳之政、教民熟食的燧人氏真是使人嗜欲的罪魁祸首,那个敢于秉笔直书的董孤倒开了名教立而烈士殉名的是非祸端。
⑤飞蛾密:形容飞蛾很多;飞蛾,喻指趋名利者。以上二句比喻形象;大意是说名利如同灯烛一样,一旦被点燃之后,争夺者就会像飞蛾一样密密麻麻地前往追名逐利,被灯火烧死也在所不惜。
⑦放神:超然神游之意。八极:八方极远之处。
⑦萧瑟:本为树木被风吹拂所发出的声音,用来形容寂寞凄凉;此处喻指清静无为、万事皆空。
⑦真如:佛家词语,指永恒的实性或实体。真,即真实;如,即如常不变。此句大意是说若能做到前二句所说的超然神游物外、俯仰天地一切皆空,则最终能契合真如的本性。
⑦得匪:岂非之意。金仙:指佛;据《释典》载:“佛号大觉金仙。”此句大意是说这岂不是得力于金仙佛陀的法术?

写怀二首赏析鉴赏
题解
这两首诗当是杜甫于大历二年(767)冬在夔州所作。其一以达观任适之锌直抒心中忧愤;其二写作者深夜独坐,因慨世而又大逞笔势,放言老庄之“绝圣弃智”,亦见其愤世嫉俗情绪。
说明
这两首五言古体诗,当为杜甫于大历二年(767)岁暮时作。诗是诗人冬日愁绪直截了当的宜泄,有助于了解作者晚年的思想境况。杜甫不喜夔州人的轻生逐利等行径,认为是“异俗”,曾一再见斥于诗。但平心静气地想来,普天之下,皆趋名利,何曾又有例外?一个人若能达观,将穷富生死等同视之,也就无所谓哀乐了。一般地说,那些自愿遁入佛门者,多因遭遇莫大人生烦恼而又无法自我解脱所致。王维说自己“一生几许伤心事,不向空门何处销”(《叹白发》),就是如此。杜甫一生的伤心事无疑要比王维的既多且大,加上晚景凄惨,有时会萌发礼佛之想,以求得精神上的慰藉,应是可以理解的。二诗当是作者上述思想的写照;诗中颇多故为任运达观之辞,不过是聊以自宽,足见其忧愤之深。
赏析
杜甫的《写怀二首》是一组反映内心世界的诗歌,表达了诗人对人生的独特见解和感慨。
第一首诗中,诗人描绘了自己在人生旅途中的经历和感受。他感到人生充满了竞争和束缚,但无论贫富贵贱,最终都归于尘土。他鄙弃那些追逐名利的人,更喜欢在自然中寻找生活的乐趣。他宁愿过着简单的生活,也不愿违背自己的内心去追求荣华富贵。他向往那些正直的人,对那些心怀曲意的人表示不屑。最后,他表达了自己对人生的态度,认为应该放下世俗的纷扰,追求内心的平静和真实。
第二首诗中,诗人则通过描绘自然景象来表达自己对人生的感慨。他感到人生的短暂和无常,就像自然界中的一宿飞动一样。他批评那些只顾追逐个人利益的人,认为他们失去了人生的真正意义。他怀念古代三皇五帝的时代,认为那个时代的人们能够实现内心的愿望。他批评后人对历史的记载和解释,认为他们往往只关注表面的现象而忽略了内在的本质。最后,他表达了自己对人生的理想,希望能够超越现实的束缚,达到心灵的自由和真正的平静。
总的来说,《写怀二首》这组诗歌是杜甫对人生的深刻思考和感悟的体现。他通过描绘自然景象和内心世界,将人生哲理融入其中,使读者在欣赏诗歌的同时也能领悟到人生的真谛。

古人注解
鹤注此是大历二年冬作。诗云巫峡、三岁,公以永泰元年赴云安,至大历二年为三岁矣。又云“岁暮日月疾”,故知为冬日也。魏文帝诗:“赋诗以写怀。”
其一
劳生共乾坤[一],何处异风俗。冉冉自趋竞[二],行行见羁束[三]。无贵贱不悲,无富贫亦足[四]。万古一骸骨[五],邻家递歌哭[六]。
此章自叙,从慨世说起。言乾坤之内,共趋名利,苟能达观,则穷达生死,皆可一视,何必多此哀乐乎?
[一]庄子:“大块载我以形,劳我以生。”
[二]古乐府:“冉冉府中趋。”
[三]古诗:“行行重行行。”人竞奔趋,则受羁束矣。张协诗:“羁束戎旅间。”
[四]阮籍大人先生传:“无贵则贱者不怨,无富则贫者不争,各安于身而无所求。”
[五]史记·张仪传:且赐骸骨辟魏。
[六]博物志:雍门人至今善歌哭。
鄙夫到巫峡[一],三岁如转烛[二]。全命甘留滞,忘情任荣辱[三]。朝班及暮齿[四],日给还脱粟[五]。编蓬石城东[六],采药山北谷[七]。用心霜雪间,不必条蔓绿。非关故安排[八],曾是顺幽独[九]。
次叙客夔之况。全命志情,方随寓而安。朝班四句,言居食粗给。用心四句,即指采药事。吴论:寻根霜雪之间,不必条蔓之绿,此亦无意于安排,但顺其幽居之性而已。
[一]崔瑗座名铭:“行行鄙夫志。”诗:“三岁食贫。”
[二]庾肩吾诗:“聊持转风烛。”
[三]亢仓子:“至人忘情。”归田赋:“苟纵心于域外,安知荣辱之所如。”
[四]沈约弹文:“希聃幸齿朝班。”朝班及暮齿,谓昔玷朝班,而今已暮年矣。时公年五十有六。张綖注云:朝班故人,念及暮齿,供以日给之资,似无所指。谢灵运诗:“颓年追暮齿。”
[五]晏子春秋:晏子相齐,衣十升之布,脱粟之饭。
[六]东方朔非有先生论:“居深山之中,积土为室,编蓬为户。”石城,即夔州城。
[七]洙曰:许征君诗:“采药白云隈,略以肆所养。”今按:庞公采药注已别见。王洙所引许畋隐居采药北山,未知何据。
[八]庄子:仲尼谓颜渊曰:“安排而去化,乃入于寥天一。”谢灵运诗:“安排徒空言,幽独赖鸣琴。”
[九]诗:“曾是在位。”
达士如弦直[一],小人似钩曲[二]。曲直吾不知,负暄候樵牧[三]。
末有任运自然之意。不与人情竞曲直,仍与起处达生相应。此章,八句起,中段十二,末段四句。
[一]达士,出越国语。左思诗:“可为达士模。”
[二]后汉顺帝末童谣云:“直如弦,死道边。曲如钩,封公侯。”
[三]列子:宋田夫负日之暄。
其二
夜深坐南轩[一],明月照我膝。惊风翻河汉[二],梁栋日已出。群生各一宿[三],飞动自俦匹[四]。吾亦驱其儿,营营为私实[五]。
次章慨世,从自叙说起。述旦暮景事,即前章“劳生共乾坤”意。
[一]广韵:“檐宇之末曰轩,长廊之有窗者。”
[二]曹植诗:“惊风飘白日。”
[三]庄子:“官阴阳以遂群生。”韩非子:“一宿而习之。”
[四]淮南子:“蠉飞蠕动。”古乐府辞:“悲声命俦匹。
[五]鲍照诗:“营营市井人。”楚语:“蓄众聚实。”注:“实,财也。”
天寒行旅稀,岁暮日月疾。荣名忽中人[一],世乱如虮虱[二]。古者三皇前[三],满腹志愿毕[四]。胡为有结绳,陷此胶与漆。祸首燧人氏[五],厉阶董狐笔[六]。君看灯烛张,转使飞蛾密[七]。
次叹人情之迫于名利者。荣名中于人心,此争趋所以长乱,若三皇以前,本浑沌无为,自结绳以后,不免智巧日生矣。饮食起而贪夫殉利,故燧人为祸之首。名教立而烈士殉名,故董狐为乱之阶。飞蛾赴烛,讥其灭身而不顾也。
[一]选诗:“荣名以为宝。”楚辞:“薄寒中人。”
[二]史记·项羽纪:“搏牛之虻,不可以破虮虱。”虮虱,言所争者小。
[三]通鉴外纪:上古有天皇、地皇、人皇氏。
[四]庄子:“鼹鼠饮河,不过满腹。”
[五]帝王外纪:“燧人氏始教人火食。”又云:“始作结绳之政,立传教之台。”庄子:“待绳约胶漆而固者,是侵其德也。胶漆,言不可解。
[六]左传:“职为厉阶。”又云:“董狐,古之良史也。”
[七]张协诗:“飞蛾拂明烛。”
放神八极外[一],俯仰俱萧瑟[二]。终然契真如,得匪金仙术。
末有达观齐化之意。自言名利不足关心,唯神游物外,俯仰皆空,能契真如本性,庶金仙之术可致也。此诗格局,亦同上章。
[一]王康琚诗:“放神青云外。”淮南子:“天地之间,九州八极。”注:“八方,荒忽极远之地也。”
[二]庄子:“其疾俯仰之间。”楞严经:“远契如来。”又云:“常住妙明不动,周圆妙真如性。”又云:“发真如妙觉圆性。”释典:佛号大觉金仙。宋之问诗:“双树谒金仙。”李太白诗集注:“金仙,佛也。因缘九十一劫,身皆金光。”朱注旧云“终契如往还”,即吴越春秋所云“生往死还。”
张綎曰:前篇处困而亨,是圣贤大道,此篇绝圣弃智,是老庄玄谈。前篇说得平实,是身历之词,此篇说得放旷,是愤俗之语,观者勿以辞害意可也。

写怀二首创作背景
《写怀二首》创作于唐代宗大历二年(767年)。关于具体季节,一说为秋日(见《杜工部集》卷四十标题“大历二年秋在夔州所作”),另一说为十二月。创作地点在夔州(今重庆市奉节县)东屯。
此时杜甫已进入晚年,漂泊至夔州。其生活清贫,依靠“日给还脱粟”(每日供给糙米)维持生计。诗中“编蓬石城东,采药山北谷”正是其简朴生活的写照。杜甫可能将东屯收获的稻米卖出。
此组诗集中书写了杜甫的人生思想感情,道出了人间悲剧的根源在于“贵贱贫富” 。《诗比兴笺》评曰:“杜诗多言事而罕及理。独此二篇,俯仰之深,语多见道。”
以上就是关于《写怀二首》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:写怀二首
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1961.html
上一篇:郑典设自施州归
下一篇:观公孙大娘弟子舞剑器行并序