《解闷十二首其十一(翠瓜碧李沈玉甃)》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县东屯创作的一首组诗,押鱼韵。第十一首写瓜果自然之美,寄寓对生命本真的赞美。
解闷十二首其十一原文
解闷十二首其十一
唐代 · 杜甫
翠瓜碧李沈玉甃,赤梨葡萄寒露成。
可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生。
解闷十二首其十一注释译文
译文
翠瓜碧李沉于清凉的井里,亦梨葡萄成熟于清寒的露中,其味也并不逊于荔枝的甘寒,其色也足以与蔬枝争衡。
可惜它们枝蔓寻常,不为世重,致使生在远方的质弱色鲜的荔枝独负盛名。
翻译
翠绿的瓜和碧色的李子沉在玉井的水中,红色的梨和葡萄在寒露时节成熟。
令人怜爱的是,它们并不因为枝蔓的不同而有异,这些果实美好而长久地生长。
大意
翠绿的瓜和碧绿的李被浸放在玉石砌成的井壁里,那红梨和葡萄到了寒露时节就成熟了。
可惜啊,它们起初和那些普通的枝蔓没什么不同,可这些瓜果却如此美好,能长久地生长、供人赏用。
注释
①玉梵:指皇家宫廷园内的水井。凳(hòu),井壁。
②蒲萄:即葡萄,与诗中所说瓜、李、梨都是常见的水果。
③娟娟:形容荔枝的美好。

解闷十二首其十一赏析鉴赏
题解
这组绝句当作于大历元年(766),时杜甫容居菱州。虽系组诗,但各章独立。内容或写风景,或怀念旧友,或谈论诗歌,或感慨时事,或委烷托讽等等,均随意所至,发为吟咏,以排愁解闷。
这首作品描绘了瓜果在秋天的景象,通过色彩鲜明的对比(翠瓜、碧李、赤梨、葡萄),展现了自然的丰富多彩。诗中“沈玉甃”和“寒露成”不仅描绘了瓜果的生长环境,也暗示了季节的变迁。后两句则通过“可怜”和“娟娟长远生”表达了对这些自然果实的怜爱之情,以及对它们长久生长特性的赞美。整首诗语言简练,意境清新,表达了对自然之美的细腻感受。
赏析
杜甫的《解闷十二首(其十一)》是一首描绘自然景象和人生哲理的诗作。这首诗通过细腻的笔触,展现了诗人对生活的深刻感悟以及对自然界美好事物的赞美。
首句“翠瓜碧李沉玉甃”,以生动的色彩描绘出了一幅清新淡雅的画面:翠绿的瓜、碧绿的李子静静地躺在白色的井栏中。这里,“翠”与“碧”两个形容词的运用,不仅准确地表现了瓜和李子的颜色,还透露出一种生机勃勃的气息。而“玉甃”则进一步增添了画面的美感,使整个场景显得更加高洁脱俗。
次句“赤梨葡萄寒露成”,则是诗人对秋天丰收景象的描写。成熟的红梨和晶莹剔透的葡萄,在寒露时节成熟。这里的“赤”与前一句中的“翠”、“碧”形成鲜明对比,使得整首诗的色彩更加丰富多样。“寒露成”三字,既点明了时令特征,又暗含了诗人对时间流逝的感慨。
接下来,“可怜先不异枝蔓”,表达了诗人对这些果实虽然生长在同一株植物上,但各自展现出不同风采的赞叹。这句诗反映了诗人对自然界中万物生长规律的理解,同时也隐含着他对人生多样性的认识和欣赏。
最后,“此物娟娟长远生”,则是全诗的点睛之笔。诗人用“娟娟”来形容这些果实,赋予它们以柔美、温婉的形象,仿佛是在诉说着生命的坚韧与持久。同时,“长远生”三个字也寄托了诗人对于未来美好生活的无限憧憬与希望。
综上所述,《解闷十二首(其十一)》通过对自然景物的描绘,展现了诗人对生活的热爱以及对未来的美好期待。它不仅是一首赞美自然美景的诗歌,更蕴含着深刻的人生哲理。
评析
这首诗出自杜甫《解闷十二首》中的第十一首,以咏物起兴,借瓜果之生长抒发人生感慨。表面写瓜果成熟之景,实则暗含对人才、命运、时运的思考。前两句描绘夏日果实的鲜美清凉,后两句笔锋一转,由“可怜”引出对比:虽同根而生,然命运各异,唯有葡萄娟然长存,似寓含诗人对高洁品格或坚韧生命力的赞美。全诗语言简练,意象清新,寓意深远,体现了杜甫晚年诗歌中常见的哲思色彩与沉郁风格。
本诗为七言绝句,结构精巧,前两句写景,后两句抒情议论,典型的“即物兴感”手法。首句“翠瓜碧李沉玉甃”,以色彩开篇,“翠”“碧”相映,视觉清新,再以“玉甃”点出井水之清凉,传达出夏日消暑的情趣。次句“赤梨葡萄寒露成”,转入秋季物候,时间推移自然,四果并列,展现季节更替中的丰饶景象。
后两句陡起波澜,“可怜先不异枝蔓”一句,看似平谈,实则埋下伏笔——为何“可怜”?因同源而不同命。末句“此物娟娟长远生”聚焦于“葡萄”,独加赞美,其“娟娟”者,不仅形貌优美,更象征一种柔韧而持久的生命力。或可理解为诗人自况:虽处困顿,然志节不改,如葡萄般虽来自异域,却能在中土扎根繁衍,绵延不息。
全诗语言朴素而意境悠远,在杜甫众多沉郁顿挫之作中别具一格,展现了其晚年对自然与人生的细腻体察。
解读
整组诗中,唯第十一首诗较之难解
这类绝句都是漫兴性质,上下首之间,无一定关系。尽管第十、十二首都是说荔枝的事,第十一首却不必是说它。反复看这首诗,它的寓意似乎是说,人情贵远贱近。就是对瓜果的态度亦可以看得出来。翠瓜、蒲萄,同是蔓生,碧李、赤梨同属枝果,本没有什么高下贵贱的分别。但因为赤梨、蒲萄来自外国(“长远生”指远距离),所以被认为美好(“娟娟”)了。讥刺贵远贱近是这首诗的主意,但究竟指什么实事,尚待探讨。
当然这首诗也可以理解为大唐盛世,各国使节、商人的活动,使得各种异域奇珍输入长安,如南方的荔枝、西域的葡萄、龙眼、象牙这些奇珍异果,源源不断输入长安,这些在当时诗人的作品中有所体现,该首诗就是其中之一。
点评
杜甫晚年寓居成都草堂,常以“解闷”为题创作组诗,或论诗艺,或咏风物,或抒情怀。此诗聚焦秋日寻常水果,以“翠瓜碧李”“赤梨葡萄”为描写对象,通过刻画其在玉井中沉放、寒露中成熟的形态,暗寓对自然之物“短暂”与“永恒”的哲思:虽水果本身有生命周期,但其鲜活的形态、甘美的滋味,却能如“娟娟长远生”般超越时间,在诗人笔下长存。全诗以小见大,于日常风物中寄寓对美好事物生命力的赞叹,体现了杜甫“语不惊人死不休”的炼字功夫与对生活细微之处的深情观照。
首句“翠瓜碧李沈玉甃”,以“翠瓜”“碧李”点明秋日水果,色彩明快(“翠”“碧”),先勾勒鲜活物象;“沈玉甃”(“甃”指井壁,玉砌之井显雅致)则将水果置于清凉环境中,暗写时节(秋凉)与场景(井中冰镇),画面感极强,为全诗奠定清新自然的基调。
次句“赤梨葡萄寒露成”,续写另一组水果:“赤梨”(色红)与“葡萄”(紫黑或青)形成色彩对比,与“翠瓜碧李”的浅色调呼应,丰富视觉层次;“寒露成”明确点出成熟时间——深秋寒露凝结,果实方得“成”,既写实(秋季成熟的物候),又暗含“历经寒霜方得佳果”的隐喻,赋予水果以坚韧的品格。
后两句“可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生”,由物及情,转入哲思。“可怜先不异枝蔓”感叹:水果虽如枝蔓般有生长、成熟、凋零的过程,但其生命短暂,不及枝干“长久”;“此物娟娟长远生”却笔锋一转:然而,正因这短暂的美好(果实的甘美、形态的鲜活)被诗人捕捉、写入诗中,便如“娟娟”(美好貌)的精灵般,超越了物理时间,在文字中“长远生”——此处“长远生”的不是水果本身,而是其承载的美好意象,诗人借物咏怀,将对“瞬间美好”的珍惜升华为对“永恒价值”的肯定。

古人注解
鹤注诗云“一辞故国十经秋”,当是大历元年夔州作。杜臆:公当闷时,随意所至,吟为短章,以自消遣耳。
翠瓜碧李沉玉甃[一],赤梨蒲萄寒露成[二]。可怜先不异枝蔓,此物娟娟长远生[三]。
此讥异味之惑人也。杜臆:宫中食荔,不过为其味甘寒,可以消暑止渴,因比之水晶绛雪,然瓜李沉之井中,梨萄采之露下,亦何减于荔?只缘诸果枝蔓寻常,初不以为异,独荔枝生自远方,慕其色味而珍重之耳。
[一]魏文帝书:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。”江逌井赋:“构玉甃之百节。”
[二]南史:扶桑国有赤梨,经年不坏。
[三]娟娟,言其质弱而色鲜。

解闷十二首创作背景
这组诗为大历元年(766年)秋在夔州作。题云“解闷”,即作诗以排遣愁闷。十二首诗感事而发,内容虽较庞杂,但皆有为而作。俞陛云曰:"即今耆旧中,如襄阳者已不可得,若论新诗,如其句句堪传者,更属绝无矣,寂寥谁语且向溪头垂钓,得缩项鳊鱼,姑谋醉,即其解闷之事也。”(《诗境浅说》续编)
以上就是关于《解闷十二首其十一(翠瓜碧李沈玉甃)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:解闷十二首其十一(翠瓜碧李沈玉甃)
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2463.html
上一篇:解闷十二首其十(忆过泸戎摘荔枝)