《同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵》是唐代诗人杜甫于大历五年(770年)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首五言排律,押支韵。豆卢峰写诗给李员外之子,索杜甫同和,故杜甫有感而作此和诗。先称美李员外父子,后结出和诗。
同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵原文
同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵
唐代 · 杜甫
炼金欧冶子,喷玉大宛儿。
符彩高无敌,聪明达所为。
梦兰他日应,折桂早年知。
烂漫通经术,光芒刷羽仪。
谢庭瞻不远,潘省会于斯。
倡和将雏曲,田翁号鹿皮。
同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵注释译文
译文
李员外啊,令郎李棐好比欧冶子铸成的利剑,又好像是矫健的千里马驹产自大宛。
光彩耀如美玉,无与伦比;才智足堪用世,堪成一代之贤。
李棐啊,你是当年应异兆而出生的旷世贤才,你就像晋人郄洗一样才质超凡。
你精通浩如烟海的经典著作,你正整刷亮晶晶的羽毛,以便一举冲天。
瞻观李员外父子,仿佛东晋谢家子弟离我不远,今天有幸相会在豆卢蜂家园。
我谨以此诗奉和豆卢峰,兼呈相携而来的李员外父子,我这个老农呀俨然像鹿皮翁一样遁迹林泉。
翻译
如同欧冶子炼制精金,才华横溢如大宛的骏马。
才华高超无人能敌,智慧通达能行其事。
他日梦想如兰花般美好,早年便知折桂之荣。
学识广博,精通经典,才华如光芒照耀下的羽毛。
谢家的才华不远,潘岳的文学才华在此相会。
创作诗歌,培养后辈,与农夫交往,如同田翁穿着鹿皮。
大意
此人就如同欧冶子精心炼制的宝剑一般珍贵难得,又好似大宛国那能喷出如玉般唾沫的骏马一样神骏非凡。
他的神采气质出类拔萃,无人能及,聪慧机敏,对各种事情都能应对自如、有所作为。
就像郑文公妾梦兰而生穆公一样,日后定有祥瑞应验在他身上,早年就已预见他会像折取桂枝般在科举等方面取得优异成就。
他对经术的理解透彻而深入,知识储备丰富,浑身散发着光彩,就如同鸟儿梳理好了自己美丽的羽毛,气质出众。
他有着谢家子弟那样的才华风度,并不遥远,也如同潘岳一样才华横溢,在这里就能展现他的才情。
他和大家相互唱和着充满生机的歌曲,而我这个如同田翁般的人,自号“鹿皮”在一旁欣赏。
注释
①炼金:一作“练金”。欧冶子:古代著名的铸剑大师,据《吴越春秋》记载,他与干将采五山之精,合六金之英,炼而为剑。此喻李员外教子有方,如高明的铸剑师善铸利剑。喷玉:形容骏马疾行矫健之状:出自(穆天子传)中“其马喷玉”一语,乃言马行激水,状如喷玉。大宛儿:大宛马驹,即汗血马;此喻李裴。
②符采:犹言光彩,出自曹植《七启》中“符彩照烛”一语。喻指李辈之才。达所为:达到随心所欲的地步。此联称美李辈才智出众。
③梦兰:喻李辈姿质非凡;典出左传〉宜公三年:郑文公之妻梦天使与己兰,既而文公见之,与之兰而御之,遂生穆公,名之日兰。折挂:喻李辈才质超群;典出《晋书·都诜传):都诜曾在武帝前说:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”后世遂用其对策第一而自比桂枝事喻科举及第。
④烂漫:形容李裴才华如色彩鲜丽的花朵。羽仪:本为鸿鸟之羽可用为物之仪表,转用为模范、一代师表之意。此联称誉李辈学问渊博,堪用于世。
⑤谢庭:用《世说新语·言语》载谢玄“芝兰玉树,欲使其生于庭阶”之语,称颂李员外父子有谢家风范。潘省:喻指豆卢峰的居所;语本潘岳《秋兴赋序)中“余以太尉掾寓直于散骑之省”句。因作者、李员外、豆卢峰皆为郎官,故有此喻。
⑥将雏曲:古曲有〈凤将雏),后人用作父子相携之典;此喻李员外乃携子来长沙。鹿皮:即鹿皮翁,传说中的隐士:此乃作者自比为隐世之人。

同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵赏析鉴赏
题解
这是一首五言排律诗,当为杜甫于大历五年(770)居长沙时所作。据《旧唐书·世系表)记载,豆卢一姓本为慕容氏,北人谓归义为豆卢,因赐以为姓氏,居昌黎棘城。是时,主客郎中李员外携子李辈()来到长沙,豆卢蜂贻(即赠)诗与李辈,并向杜甫索诗,杜甫遂用“知”字韵和诗一首。诗中前四联称美李氏父子,后两联宾主四人俱入句,结出和诗之意。此诗纯系应酬之作,对仗、用事却见工力。
赏析
这首诗词是杜甫致豆卢峰的作品,表达了对豆卢峰才华卓越、聪明伶俐的赞美和祝愿。诗中提到了炼金术士欧冶子和大宛地出产美玉的传说,暗示了豆卢峰具有非凡的才智和出色的能力。诗中也提到了梦见兰花的预兆,预示着他未来会取得荣誉和成就。杜甫认为豆卢峰的才华应该在年轻时就获得赏识和认可。诗中还描绘了豆卢峰的仪表端庄和聪明才智的光芒,以及他与谢庭瞻和潘省之间的交往。最后,诗中提到了豆卢峰善于和田翁合作创作音乐,田翁被称为鹿皮,暗示了他的音乐才华。
这首诗词以豆卢峰为主题,展示了杜甫对他的敬佩和赞美。诗中运用了丰富的意象和隐喻,通过欧冶子和大宛儿的形象,赞美了豆卢峰的聪明才智和出众才华。诗中的“符彩高无敌”以及“烂漫通经术,光芒刷羽仪”,形象地描绘了豆卢峰的才华和天赋。梦中出现的兰花象征着美好的未来,预示着豆卢峰将来会有出色的成就。诗中的字里行间透露出杜甫对豆卢峰早年未能获得应有的赏识的遗憾和无奈。最后,诗中提到了与谢庭瞻和潘省的交往,显示了豆卢峰在文坛上的地位和影响力。整首诗词通过对豆卢峰的赞美,展示了杜甫对他才华的敬佩,同时也抒发了自己对年轻时未能得到赏识的遗憾之情。
简析
此诗当是大历五年(770)作于潭州(今长沙市)。豆卢峰写诗给李员外之子,索杜甫同和,故杜甫有感而作此和诗。先称美李员外父子,后结出和诗。同,和。棐,李员外之子。
这首诗赞美了某人的才华和学识,将其比作古代的铸剑大师欧冶子和西域的骏马,形容其才华横溢、智慧超群。诗中“梦兰”、“折桂”等词表达了对其未来成就的美好期望。后半部分通过谢庭、潘省的典故,进一步强调了其文学才华和家族背景。最后,通过“倡和将雏曲,田翁号鹿皮”描绘了其与农夫交往的情景,展现了其平易近人的一面。整首诗语言华丽,意境深远,充分展现了杜甫对才华的赞美和对未来的美好祝愿。
赏析
杜甫的这首《同豆卢峰知字韵》诗,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。这首诗通过对历史人物、典故的引用,以及对自然景物的描绘,表达了作者对于友情、学问和理想的追求与赞美。
首联“炼金欧冶子,喷玉大宛儿。” 欧冶子是古代著名的铸剑师,大宛儿则是指骏马,这里诗人通过比喻的方式,赞扬了朋友的才华横溢和卓越不凡。
颔联“符彩高无敌,聪明达所为。” 符彩在这里可以理解为才华或色彩,聪明则指的是智慧,这一句表达了诗人对于朋友才华和智慧的高度赞赏。
颈联“梦兰他日应,折桂早年知。” 梦兰出自《左传》,比喻美好的未来;折桂则常用来形容科举及第,这里表达了诗人对于朋友未来成就的美好祝愿。
尾联“烂漫通经术,光芒刷羽仪。” 烂漫通经术,说明朋友不仅才学出众,而且通晓经书,光芒刷羽仪,比喻朋友在学术上的光辉成就。
最后,“谢庭瞻不远,潘省会于斯。倡和将雏曲,田翁号鹿皮。” 这里运用了谢安、潘岳等人的典故,表达了诗人与友人相聚的情景,以及他们之间的和谐与友谊。
整首诗通过对历史人物和自然景物的描写,表达了诗人对于友情、学问和理想的追求与赞美,同时也体现了诗人深厚的文化底蕴和艺术造诣。
评析
这首诗是杜甫为友人豆卢峯所作的一首赠诗,以“知字韵”为限,属唐代常见的唱和之作。全诗赞美豆卢峯才华横溢、聪慧早成,兼具经术修养与文学风华,并寄予厚望。诗中运用大量典故与比喻,如“炼金欧冶子”“喷玉大宛儿”极言其才质超群;“梦兰”“折桂”暗喻其前程远大;“通经术”“刷羽仪”赞其学养与风采。后四句转写文坛交游与唱和之乐,末句以“田翁号鹿皮”自谦,体现杜甫一贯的谦逊品格。整体风格典雅庄重,对仗工整,音韵和谐,是典型的盛唐酬赠诗风貌。
本诗结构严谨,前六句集中刻画豆卢峯的才质与前程,后六句转向文事交游与自我抒怀,层次分明。开篇即以“炼金”“喷玉”两个极具力度的比喻起兴,塑造出一位天赋异禀、气度不凡的青年才俊形象。中间连用“梦兰”“折桂”两个典故,既含祝福,又显其早慧之实。继而称其“通经术”“刷羽仪”,由内才至外貌,全面赞誉。颈联转入现实场景,“谢庭”“潘省”并举,既夸对方堪比前贤,又暗寓仕途有望。尾联笔锋一转,从他人之盛转至自身之朴,“倡和将雏曲”写文墨之乐,“田翁号鹿皮”则归于淡泊,形成强烈对比,凸显杜甫虽处江湖而不失关怀之心的情怀。全诗意象丰富,用典贴切,语言凝练而富有张力,充分展现了杜甫晚年酬赠诗的艺术高度。
赏析
这是一首杜甫与友人豆卢峰的唱和诗,采用“知”字韵。诗中通过一系列生动的比喻和典故,热情赞扬了友人豆卢峰的出众才华、早年得志以及精通经术的学识。诗人将豆卢峰比作铸剑名师欧冶子炼就的精钢和大宛国的宝马,形容其才华横溢,无与伦比;又以“折桂”、“梦兰”等典故,暗示其早年即已显露非凡才能,未来可期。诗中还提到豆卢峰精通经术,文采风流,如同羽翼光鲜的凤凰。最后两句“谢庭瞻不远,潘省会于斯”,表达了诗人对豆卢峰才华的敬仰与亲近之感,仿佛能在谢安的庭院中仰望其风采,又能在潘岳的官署中与之相会。结尾“倡和将雏曲,田翁号鹿皮”则可能描绘了两人之间和谐的唱和之乐,以及诗人自比田翁般质朴的情怀,展现了深厚的友情和对友人的真挚赞美。
首联“炼金欧冶子,喷玉大宛儿”,以欧冶子炼就的精钢和大宛国的宝马为喻,开篇即点出豆卢峰的才华如同经过千锤百炼的宝剑和价值连城的骏马,突出其珍贵与出众,奠定了全诗赞美的基调。颔联“符彩高无敌,聪明达所为”,承接首联,直接评价豆卢峰的风采与智慧。“符彩”指风采才华,“高无敌”强调其超群出众;“聪明达所为”则言其聪慧通达,能够成就一番事业,进一步深化了对其才能的肯定。颈联“梦兰他日应,折桂早年知”,转向对豆卢峰早年经历和未来期许的展望。“折桂”喻科举成功或才华出众,“早年知”表明其才华早年即被人赏识;“梦兰他日应”则暗示其未来亦有美好前程和贤才之应,体现了诗人对友人的美好祝愿。接下来“烂漫通经术,光芒刷羽仪”,描述豆卢峰学识渊博,“烂漫通经术”指其精通儒家经典,涉猎广泛;“光芒刷羽仪”则以鸟羽经磨砺而更显光彩比喻其才华愈发出众,如同羽翼丰满的凤凰,光芒四射。 “谢庭瞻不远,潘省会于斯”两句,表达了诗人对豆卢峰的敬仰与亲近。“谢庭”的典故让人联想到豆卢峰的才华足以与谢安等名贤相提并论,“瞻不远”则是说诗人对豆卢峰的敬仰之情油然而生,仿佛能清晰地看到其风采;“潘省”的典故则暗示了豆卢峰可能的仕途或其才华在官场上的显露,“会于斯”则表达了与友人在此相聚或心意相通的喜悦。尾联“倡和将雏曲,田翁号鹿皮”,“将雏曲”常指和乐的歌谣,此处指诗人与豆卢峰之间和谐的唱和之乐,体现了友情的融洽。“田翁号鹿皮”则可能是诗人自谦,也可能是指豆卢峰如田父般质朴无华,与“鹿皮”的意象相呼应,增添了诗歌的生活气息和亲切感,使得全诗的赞美更为真挚自然。

古人注解
旧次在大历五年潭州作。远注豆卢峰有贻李员外子诗,公和之而作。同,和也。唐书·世系表:豆卢姓慕容氏,北人谓归义为豆卢,因赐为氏,居昌黎棘城。唐志:主客郎中、员外郎各一人,掌二王后诸藩朝见之事,属礼部。
炼金欧冶子[一],喷玉大宛儿[二]。符彩高无敌[三],聪明达所为。梦兰他日应[四],折桂早年知[五]。烂熳通经术,光芒刷羽仪[六]。
此称美员外父子。炼金、喷玉,唯员外能有此子。符彩、聪明,言棐负才智。梦兰、折桂,言生质不凡。经术、羽仪,言学堪用世。
[一]吴越春秋:干将与欧冶子采五山之精,合六金之英,炼而为剑。
[二]杜定功曰:穆天子东游黄泽,使宫乐谣曰:“黄之泽,其马喷玉,皇人寿谷。”歕、喷同。大宛儿,大宛马驹,即汗血马也。
[三]曹植七启:“符采照烛。”符采,犹云光彩。左思蜀都赋:“符采彪炳。”傅玄舆马赋:“符采横发。”
[四]左传:郑文公有贱妾曰燕姞,梦天使与己兰。既而文公见之,与之兰而御之。辞曰:“妾不才,幸而有子,将不信,敢征兰乎?”公曰:“诺。”生穆公,名之曰兰。
[五]晋郄诜学博多才,武帝问曰:“卿才何如?”对曰:“犹桂林一枝,昆山片玉。”
[六]沈约诗:“刷羽同摇漾。”易:“鸿渐于陆,其羽可用为仪,吉。”
谢庭瞻不远[一],潘省会于斯[二]。唱和将雏曲[三],田翁号鹿皮[四]。
此结出和诗,宾主四人俱见。吴论:谢庭,指李员外。潘省,指豆卢家。倡和,峰作诗而公和之。将雏,谓员外携子而来。鹿皮,公自比遁世老人。此章,上八句,下四句。
[一]玉树生于庭除,引谢玄语,详见二卷。
[二]潘岳秋兴赋序:“余以太尉掾寓直于散骑之省。”
[三]晋书·乐志:吴歌杂曲,一名凤将雏。朱注此曲自汉至梁有歌,今不传。
[四]鹿皮翁,注见二十卷。

同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵创作背景
《同豆卢峰知字韵》是唐代诗人杜甫创作的一首五言排律。此诗创作于770年,地点在湖南省长沙市长沙县。诗歌押支韵。
以上就是关于《同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:同豆卢峰贻主客李员外贤子棐知字韵
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2141.html
上一篇:送赵十七明府之县
下一篇:没有了