《湖中送敬十使君适广陵》是唐代诗人杜甫于大历四年(769年)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首五言排律,押歌韵。当时,杜甫的老友故超先从昭州(今广西平乐)去广陵(今江苏扬州),途经长沙,杜甫写了这首送别诗。
湖中送敬十使君适广陵原文
湖中送敬十使君适广陵
唐代 · 杜甫
相见各头白,其如离别何。
几年一会面,今日复悲歌。
少壮乐难得,岁寒心匪他。
气缠霜匣满,冰置玉壶多。
遭乱实漂泊,济时曾琢磨。
形容吾校老,胆力尔谁过。
秋晚岳增翠,风高湖涌波。
鶱腾访知己,淮海莫蹉跎。
湖中送敬十使君适广陵注释译文
译文
相见时彼此都已白发满头,无可奈何,值此离别时候。
多年来才得以匆匆聚首,旋即离别,禁不住悲歌悠悠。
少壮时的欢乐不复再有,晚景中兄弟间的交谊依旧长留。
你意气豪爽,好像耀如霜雪的匣中剑气;你襟怀剔透,如清冰之在玉壶。
我身遭丧乱,饱受漂泊之苦,不知不觉已成老朽;而你正怀抱利器而思欲济世,又有谁能超过你的胆力?
晚秋时南岳衡山又平添了几分翠色,长风过处,洞庭湖涌起层层洪波。
来日我将到广陵访问老友,愿你高飞远鶱,切莫蹉跎!
翻译
相见时我们都已白发苍苍,又怎能忍受离别的痛苦。
几年才有一次会面的机会,今天又不得不唱起悲伤的歌。
年轻时的快乐难以再得,岁末的寒冷也不是别的什么。
剑气缠绕着满是霜的剑匣,清澈的酒壶里冰块多。
经历了战乱的漂泊,也曾努力治理国家,解决时弊。
我的模样已显老态,但胆量和勇气谁能超过我。
秋天的山岳更添翠绿,风大的湖面波涛汹涌。
我要迅速上升去拜访知己,淮海之地不可虚度光阴。
大意
我们再次相见时,彼此都已头发花白,这离别之情该如何承受啊。
好几年才能见上一面,今日又要唱起悲伤的离别之歌。
年少时的欢乐本就难以长久拥有,而历经岁月,我对你的心意始终如一。
你身上的浩然正气就像那霜匣中的宝剑,充盈满溢;你的高洁品格好似玉壶里的坚冰,纯洁无瑕。
遭遇战乱,我们都四处漂泊,你也曾为了救济时世而苦心钻研谋划。
比起容颜,我显然比你更显衰老,而论胆量魄力,谁又能超过你呢。
秋末时节,山岳愈发翠绿,狂风呼啸,湖面涌起层层波浪。
你此番如能奋飞腾跃去寻访知己,可别在淮海之地虚度光阴啊。
注释
①悲歌:悲伤离别之歌,当指此诗。以上二联语意悲壮且一气相贯,甚见情致。
②岁赛:犹言年暮,即首句“各头白”之意。心匪他:心中不作他想,喻指二人情谊长留。
③气:剑气,喻指才气。箱匣:久经霜雪的剑匣。玉壶:喻人品高洁,语本鲍照(代白头吟)诗中“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”
④形容:即容貌形体。胆力:胆识魄力。王嗣爽串讲以上二联说:“济时之策,平日曾互相琢磨;今虽各头白,但吾形容觉更老,而妆之胆力犹过人。”可参阅。
⑤鶱腾:振翼飞腾,即奋飞之意。淮海:指扬州,语出《尚书)中“准海维扬州”之句。

湖中送敬十使君适广陵赏析鉴赏
题解
这一首五言排律诗,当为杜甫于大历四年(769)秋天所作。敬十使君即敬超先,是诗人的“忘形故人”。时敬超先从昭州(今广西平乐)去广陵(今江苏扬州市),路过长沙并看望了老友。二人见后即别,诗人遂赋诗相送。诗首叙别情,浦起龙称:“竟从别意起,逆局也。”中八句写彼此当时心情,兼美敬使君;末四句由别时之景透到别后之情作收。此诗感发甚深且声情并茂,颇能想见诗人当时的心境。
简析
此诗当是大历四年(769)秋在潭州所作。当时,杜甫的老友故超先从昭州(今广西平乐)去广陵(今江苏扬州),途经长沙,杜甫写了这首送别诗。先叙别情,次述彼此心绪,末言送别景事。敬十使君,即敬超先。
这首诗表达了杜甫对友人的深情及对时光流逝的感慨。诗中,“相见各头白”一句,既描绘了两位老友的现状,又暗含了对逝去青春的哀叹。后文通过对剑气、冰酒等意象的描写,展现了诗人坚韧不拔的性格和对国家时局的关切。结尾处,诗人表达了对未来的期望,不愿虚度光阴,希望能有所作为。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的独特魅力。
赏析
这首诗描述了杜甫送别十位使者前往广陵的情景。诗中展现了作者对时光流转、离别和人生历程的深切感慨。通过描述自己与使者们相见的情景,诗人传达了岁月易逝、人事多变的主题。他观察到使者们头发已经斑白,表达了离别的痛楚。在诗中,杜甫也谈到了年少时的快乐难以重现,岁月的荒凉不容忽视,但他的意志依然坚强。他的心境受到寒冷的折磨,如同霜覆满匣、冰封玉壶。虽然经历了风波和艰难,他仍然不断修炼自己,展示了对人生的豁达态度。诗末提到秋天的山峦增添翠色,风高湖水涌动,以此呼应了岁月的流转和人生的波折。
这首诗深刻地反映了杜甫的人生态度和对人生的思考。通过离别场景,他表达了岁月流逝、人事变迁的感叹,但在这些变化中,他的意志依然坚定。他以“岁寒心匪他”表达了不畏寒冷困境的坚强信念。他的才智、毅力和坚韧不拔的品质在诗中得以展示。此外,他通过描写秋天的景色和湖水的涌动,巧妙地将自然景物与人生境遇相结合,突显了生命的起伏和多变。
这首诗的语言简练而深刻,情感真挚而含蓄。杜甫以自己的亲身经历和内心感受,抒发了对人生起伏和不易的思考,展示了他积极向上的精神态度。这也是他众多感人诗篇中的一首,充满了对人生不易的真情实感。
评析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“头白”点明年迈,“离别”引出伤感,奠定全诗沉郁基调。颔联承接“几年一会”,突出聚少离多之痛,悲歌二字浓缩无限感慨。颈联转入哲理层面,既叹青春不再,更强调节操不改,展现儒家士人的精神坚守。五六联以高度凝练的比喻刻画人物内在品质:“霜匣”“玉壶”并列,刚柔相济,凸显友人兼具豪气与清操。随后自述漂泊生涯,呼应时代苦难,亦暗含自我肯定。尾联写景壮阔,秋山增翠、湖波涌动,以自然气象烘托人事离合,并以“鶱腾”作结,寄望友人奋发有为,语重心长。全诗融叙事、抒情、议论于一体,风格雄浑而深情,典型体现杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的艺术特征。
此诗为杜甫晚年所作,抒写与故人久别重逢又将离别的复杂情感。全诗情感沉郁,既有对岁月流逝、人生老去的感慨,也有对友人坚贞品格的赞许和对其前途的殷切期望。诗人将个人身世之感与时代动荡背景结合,展现出深挚的友情与不屈的精神。语言凝练厚重,意象丰富,尤其“气缠霜匣满,冰置玉壶多”一句,以精妙比喻彰显刚正气节,极具感染力。末联劝勉友人积极进取,体现杜甫一贯忧国忧民、重视人才的情怀。
解析
诗中记录了诗人与友人敬十使君(名不详,“使君”为对地方长官的尊称)久别重逢后又将分别的场景,通过对重逢的短暂、离别的悲戚、岁月的流逝、乱世的漂泊及对友人的期许等多维度描写,既抒发了自身漂泊困顿的感慨,也传递了对友人的深厚情谊与殷切祝愿。
首联“相见各头白,其如离别何”以“头白”点出岁月流逝,二人重逢时已是暮年,“其如……何”的反问直抒胸臆,将“离别之痛”置于“久别重逢”的背景下,更显无奈与伤感,奠定全诗悲戚的情感基调。
颔联“几年一会面,今日复悲歌”承接首联,“几年”写相聚之稀,“一会面”强调短暂的珍贵,而“今日复悲歌”则将重逢的喜悦瞬间转为离别的悲戚,“复”字点出离别之频繁,深化了人生聚少离多的怅惘。
颈联“少壮乐难得,岁寒心匪他”转入对岁月与品格的感慨。“少壮乐难得”叹息青春年少时的理想抱负难以实现,“岁寒心匪他”则以松柏喻志,言明历经乱世(“岁寒”)而对友情、对初心的坚守从未改变,情感由悲转壮,展现出杜甫在困顿中的精神品格。
“气缠霜匣满,冰置玉壶多”以“霜匣”“玉壶”为喻,赞扬友人:“气缠霜匣”写其胸怀英武之气,如剑在匣蓄势待发;“冰置玉壶”赞其品格高洁,如冰玉般澄澈坚定,既显对友人的欣赏,也暗含对其未来的期许。
“遭乱实漂泊,济时曾琢磨”将个人命运与时代背景结合,“遭乱”“漂泊”写二人共同经历安史之乱后的流离之苦,“济时曾琢磨”则点出昔日曾有匡时济世的抱负,虽未显达,却在困顿中磨砺心志,展现了杜甫“穷年忧黎元”的家国情怀。
“形容吾校老,胆力尔谁过”以“我”的衰老(“校老”)反衬友人的英武(“胆力尔谁过”——“你的胆力谁能超过呢”),既自嘲年暮,又饱含对友人的肯定与敬佩,情感真挚而恳切。
尾联“秋晚岳增翠,风高湖涌波。鶱腾访知己,淮海莫蹉跎”以景结情,又以情收束。“秋晚岳增翠,风高湖涌波”描绘秋日湖边萧瑟之景:秋山愈显苍翠,风急湖浪翻滚,既暗合“离别”的凄清氛围,也暗示前路的动荡;“鶱腾访知己,淮海莫蹉跎”则笔锋一转,劝勉友人到广陵(淮海之地)后,如“鶱腾”(展翅高飞)般施展抱负,莫要虚度时光,将离别的伤感化为对友人的殷切鼓励,情感由悲转励,余韵深远。

古人注解
鹤注当是大历四年潭州作。唐书:扬州广陵郡,属淮南道。公追酬高蜀州人日诗序有昭州敬使君超先,当即其人。
相见各头白,其如离别何。几年一会面[一],今日复悲歌。
首叙送别之情。
[一]后汉书:范丹别王奂曰:“今子远适千里,会面无期。”
少壮乐难得,岁寒心匪他[一]。气缠霜匣满[二]。冰置玉壶多[三]。遭乱实漂泊,济时曾琢磨。形容吾较老,胆力尔谁过。
此叙彼此心绪。岁寒句,承各头白。霜匣、玉壶,比敬之气豪而识精。遭乱、济时,言己之历世而才练。皆所谓心匪他也。下二,亦用分承。
[一]卢谌诗:“绸缪委心,自同匪他。”
[二]西京杂记:高帝斩蛇剑,琉璃为匣,十二年一磨莹,刃上常如霜雪,开匣拔鞘,光彩射人。
[三]乐府:“清如玉壶冰。”
秋晚岳增翠,风高湖涌波[一]。骞腾访知己,淮海莫蹉跎。
末叙送别景事。上二湖南秋景,下二广陵之事。杜臆:本言淮海访知己,骞腾莫蹉跎,只互换两字,不惟调协,亦且句新。此章,首尾各四句,中间八句。
[一]浮淮赋:“惊风泛,涌波骇。”

湖中送敬十使君适广陵创作背景
此诗当是大历四年(769)秋在潭州所作。当时,杜甫的老友故超先从昭州(今广西平乐)去广陵(今江苏扬州),途经长沙,杜甫写了这首送别诗。先叙别情,次述彼此心绪,末言送别景事。敬十使君,即敬超先。
以上就是关于《湖中送敬十使君适广陵》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:湖中送敬十使君适广陵
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2113.html
上一篇:重送刘十弟判官
下一篇:江阁卧病走笔寄呈崔卢两侍御