《暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州》是唐代诗人杜甫于大历四年(769年)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首五言排律,押支韵。当时,桂州(今广西桂林)人朱济时挟广西少数民族反叛,苏四郎溪(杜甫老友之子苏溪)自湖南幕为桂州兵曹,前往桂州平乱,杜甫赋诗送别,望其乘时建立功业。

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州原文

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州

唐代 · 杜甫

飘飘苏季子,六印佩何迟。

早作诸侯客,兼工古体诗。

尔贤埋照久,余病长年悲。

卢绾须征日,楼兰要斩时。

岁阳初盛动,王化久磷缁。

为入苍梧庙,看云哭九疑。

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州注释译文

译文

当年,苏秦为合纵伐秦而游说不定,到后来才身佩六国相印,成就功名。

早年曾作客于诸侯之间,兼工古体诗、颇富才能。

苏徯啊,可惜你沉埋已久,我也因晚年病废而悲不自胜。

叛将朱济时就像汉代的卢绾不奉朝命,诸蛮就像楼兰一样亟待斩除干净。

眼下正是阴气渐衰、阳气渐盛的暮冬,可叹大唐王朝的政合久已滞塞不通。

苏徯啊,请你到苍梧庙为大舜而放声一哭--望着绵亘无尽的九疑山上空的云层。

翻译

苏季子风采翩翩,却迟迟未能佩戴象征高官的六印。

他早年便游历诸侯之间,擅长写作古体诗。

你的才华久被埋没,而我则因病长年悲伤。

卢绾应当出征的日子,楼兰国也到了需要斩断联系的时候。

随着岁末阳气的初盛,帝王的教化却显得变化无常。

为了那些在苍梧庙中祭祀的人们,我看着云彩,为九疑山哭泣。

大意

你就像那当年游说诸侯的苏季子一样,虽有才华,却迟迟没有得到高位厚禄。你早早地就成为诸侯们的座上宾客,还擅长创作古体诗。

你如此贤能,却长久地埋没自己的才华,我自己又常年被疾病困扰,心中满是悲苦。如今正是国家用人之际,就像当年卢绾被征召、傅介子要去斩杀楼兰王那样需要人才效力。

岁时正值阳气初动、万物复苏,但朝廷的教化却长期被污染,难以推行。你这一去桂州,或许会去苍梧山的舜帝庙祭祀,对着天上的云朵,为那九疑山的英灵悲泣吧。

注释

①六印:六国之相印。据史籍记载,苏秦(字季子)为纵约长,同时为六国丞相,联合六国共同抗御秦国。作者用此典故,一是叹苏四郎遭遇有如苏秦一般的坎坷(可参阅《送魏佑之交广)诗中“季子黑装赦,得无妻嫂欺”的注释),二是望其至挂后能如苏秦一样联合各方力量,以求早日平定叛乱。

②诸侯客:指苏四郎入幕湖南详见《别苏徯〉诗的说明及相关注释。

③埋照:犹言“韬光”,有被埋没之意;语出颜延之《五君咏·阮步兵》诗中“沉醉似埋照”句。长年:剩余的岁月:长,剩也。

④卢绾:西汉人;据《汉书·高帝纪》载,上使辟阳侯审食其迎绾,绾称疾,日:“燕王绾与吾有故,爱之如子,闻与陈稀有谋,吾以为亡有,故使人迎绾。缩称疾不来,谋反明矣。”此以卢馆之叛喻朱济时抉广西少数民族反叛朝廷。楼兰:古国名,喻指广西诸叛朝的少数民族。

⑤岁阳:岁末之时,阴气盛极而衰,阳气回升,故日:“岁阳”。此句指苏四郎“适桂州”的时间,旧注云:“十二月,二阳生而盛矣。”磷淄:本指受磨而薄,受染而黑,形容受客观外界的影响而发生变化;此处引申为污损。本句写苏四郎“适桂州”的目的,乃是要使王化不被污损,即平定叛乱。

⑥九疑:即九疑山,又名苍悟山;相传舜帝葬于该山,有庙为祀。据史载,舜帝平定南方后,“有苗来格”;诗人因苏四郎此行要经过其处,故望其入庙祭拜,以求先圣保佑;亦见诗人对太平盛世的向往之情。

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州赏析鉴赏

题解

这是一首五言排律诗,当为杜甫于大历四年(?69)在长沙时作。苏徯是诗人老友之子,二人曾在夔州相见。没想到今冬二人又在长沙相会,这时苏四郎已作了州府兵曹,正准备前往桂州(今广西壮族自治区桂林市)协助当地平定“朱济时之乱”。行前,诗人赋此诗相送,勉其乘时建功立业。诗的前六句惜苏四郎遭遇蹇涩,见诗人有同悲之感;后六句望其平定桂州之乱,见作者勉励后辈之心。此诗属对工稳,用典贴切,亦见诗人的长者风范。

赏析

《暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州》是唐代著名诗人杜甫创作的一首五言古诗。这首诗是杜甫在暮冬时节为送别友人苏四郎徯赴任桂州而作,表达了诗人对友人的深厚情谊以及对当时社会状况的感慨。

首联“飘飘苏季子,六印佩何迟。”中的“苏季子”指的是苏四郎徯,“六印”指古代官职中的一种高官级别,这里暗示了苏四郎徯仕途上的坎坷与迟滞。“飘飘”二字则生动地描绘出了苏四郎徯的风采和形象,同时也透露出诗人对他的赞赏之情。

颔联“早作诸侯客,兼工古体诗。”诗人回忆起苏四郎徯早年的经历,他曾经做过诸侯的宾客,并且擅长写作古体诗。这两句诗不仅赞美了苏四郎徯的才华,还表现出了诗人对他的敬重。

颈联“尔贤埋照久,余病长年悲。”这里的“尔贤”指的是苏四郎徯,诗人认为苏四郎徯虽然才华横溢,但却长期被埋没,无法得到应有的赏识和重用。而诗人自己也因为疾病缠身而感到悲伤。这句诗表达了诗人对友人命运的同情和自己的无奈。

尾联“卢绾须征日,楼兰要斩时。”这两句诗运用了典故,表达了诗人对友人前程的期待。卢绾是指汉朝时期的名将,他曾率军征讨匈奴,立下了赫赫战功。而楼兰则是西域的一个小国,汉朝时期曾多次派兵攻打。诗人在这里借这两个典故表达了他对苏四郎徯未来能够建功立业、报效国家的期望。

整首诗情感真挚,语言质朴,通过对友人仕途坎坷的描写,反映了当时社会动荡不安的现状。同时,诗人还表达了自己对友人的深厚友情以及对友人未来的美好祝愿。

简析

此诗当是大历四年(769)十二月在潭州(今长沙市)作。当时,桂州(今广西桂林)人朱济时挟广西少数民族反叛,苏四郎溪(杜甫老友之子苏溪)自湖南幕为桂州兵曹,前往桂州平乱,杜甫赋诗送别,望其乘时建立功业。

这首诗是杜甫在暮冬时节送别苏四郎前往桂州任职时所作。诗中,杜甫赞美了苏四郎的才华与风采,同时表达了对苏四郎才华未得到充分认可的遗憾,以及自己因病而生的悲伤。诗中运用了历史典故和象征手法,如“卢绾须征日”和“楼兰要斩时”,增强了诗歌的深度和广度。结尾处的“为人苍梧庙,看云哭九疑”则寄托了对历史和现实的深沉感慨。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫诗歌的独特魅力。

赏析

此诗为杜甫暮年所作,题为《暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州》,是一首赠别之作,对象是即将赴任桂州(今广西桂林)兵曹参军的友人苏徯。全诗融抒情、议论、写景于一体,既表达对友人才能的称许与对其仕途迟滞的惋惜,也寄托了诗人自身老病交加、忧国伤时的深沉感慨。诗中用典密集,情感沉郁顿挫,体现了杜甫晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的风格特征,同时也展现出其一贯的儒家济世情怀与对时局的深切忧虑。

本诗开篇即以“飘飘苏季子”起兴,将苏徯比作苏秦,既点明其姓氏,又赋予其纵横捭阖、游仕诸侯的形象色彩。“六印佩何迟”一句语含双关:表面赞叹其终得官职,实则暗叹其才高位卑、仕途蹉跎。次联“早作诸侯客,兼工古体诗”,进一步刻画苏徯的阅历与才学,突出其文武兼资之质。

第三联转写自身,“尔贤埋照久”是对友人的同情,“余病长年悲”则是自伤老病孤凄,两句并置,形成才士困顿与诗人衰颓的双重悲剧感。第五、六联转入时政感慨:“卢绾须征”“楼兰要斩”,借用历史典故,表达对国家亟需良臣猛将、重整纲纪的期待,然“王化久磷缁”一句陡转直下——理想中的德政早已被现实玷污,理想与现实的巨大落差令人扼腕。

结尾二句由虚入实,设想友人远赴苍梧、拜谒舜庙、望云哭九疑的情景。苍梧、九疑为舜帝葬地,历来象征圣君德治与忠臣哀思。此处既寓勉励之意——愿友人秉持忠贞,亦含悲怆之情——当世无圣主,唯有凭吊而已。全诗结构严谨,由人及己,由今溯古,再归于地理与情感的空间延展,体现出杜甫晚年沉郁顿挫、思深意远的艺术风格。

简析

这首诗是杜甫创作的一首送别诗,为苏季子辞别而作。诗中表达了对苏季子才华横溢却长期未被重用的惋惜之情。诗人形容苏季子飘逸不羁的形象,感叹他佩戴六块宝玺却迟迟未能到来。诗人认为苏季子早年已经有才华,而且擅长古体诗,但却埋没了太久,自己因病长年悲伤。描绘了出征征战和边疆战争的场景,暗示了时局的动荡和对国家的忧虑。最后,诗人表达了自己要去苍梧庙看云彩,抒发对国家命运的担忧。整首诗抒发了诗人对时局的忧虑和对才华横溢却被埋没的人的惋惜之情,表达了他作为诗人的责任感和担忧。

赏析

诗人杜甫在暮冬时节,为即将前往桂州(今广西桂林)的友人苏四郎(时为兵曹参军)写下此诗。诗中既表达了对苏四郎才华的赞赏与惜别之情,也暗含对其此行的期许与关怀;同时,通过自比与用典,抒发了自身年老多病、漂泊失意的悲苦,以及对时局动荡、王化未及的忧虑。

首联“飘飘苏季子,六印佩何迟”:以“苏季子”起笔,将苏四郎比作战国时以合纵闻名、佩六国相印的苏秦,“飘飘”二字既写出苏四郎才华横溢、风度翩翩的形象,又暗指其仕途的漂泊不定。“六印佩何迟”则直接点出对友人的惋惜——如苏秦般有经天纬地之才,为何“佩印”(指建功立业)之路如此迟缓?开篇即奠定“赞才”与“惜才”的基调,情感真挚而含蓄。

颔联“早作诸侯客,兼工古体诗”:转入对苏四郎早年经历与才华的具体描述。“早作诸侯客”点明其早年便入仕,有机会施展抱负;“兼工古体诗”则赞其不仅有政治才能,更擅长古体诗创作,文才与吏才兼具。此联为下文“尔贤埋照久”埋下伏笔,先扬后抑,通过对其“早”“工”的肯定,反衬其“埋照”的不公,情感由赞转叹,层次分明。

颈联“尔贤埋照久,余病长年悲”:笔锋转向自身与友人的境遇。“尔贤埋照久”直言苏四郎虽贤能却“埋照”(才华被掩盖),久未得志;“余病长年悲”则是诗人自况,暮年多病,常年悲叹,将对友人的同情与对自身的悲苦融为一体。“埋照”与“病悲”的对照,既写尽两人共同的失意,又以“余”(诗人)的悲苦收束,强化了诗歌的沉郁感。

尾联“卢绾须征日,楼兰要斩时。岁阳初盛动,王化久磷缁。为入苍梧庙,看云哭九疑”:以对苏四郎此行的展望与时局的感慨作结。“卢绾须征日,楼兰要斩时”暗指边疆需平定叛乱(“卢绾”“楼兰”为典故),苏四郎以兵曹身份赴桂州,或与此相关,诗人寄寓对其“建功立业”的期望;“岁阳初盛动,王化久磷缁”则点出“暮冬”时节(岁阳初盛动,冬末春初),感慨王化(王朝教化)已久被侵蚀(磷缁),时局混乱,暗含对国家命运的忧虑;“为入苍梧庙,看云哭九疑”以景结情,苏四郎若到苍梧庙,见九疑山云,或会凭吊舜帝,诗人借此将个人送别之情与家国之悲相连,“哭九疑”既写送别时的悲怆,也暗喻对时局的哀痛,余韵悠长。

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州

古人注解

鹤注大历四年十二月,桂州人朱济反,当是此时作。鹤注通典汉司隶属官有兵曹从事,盖有军事则置。唐三都督府、上中下州皆有之。

飘飘苏季子,六印佩何迟[一]。早作诸侯客,兼工古体诗。尔贤埋照久[二],余病长年悲。

此惜苏之遇蹇。贤而久埋,与己之病弃者同悲矣。

[一]史记:苏秦为从约长,佩六国相印。蔡邕释诲:“连衡者六印磊落。”

[二]颜延之诗:“沉醉似埋照。”

卢绾须征日[一],楼兰要斩时[二]。岁阳初盛动[三],王化久磷缁。为入苍梧庙[四],看云哭九疑。

望其平桂州之乱也。卢绾,比叛将。楼兰,比诸蛮。磷缁,叹朝令不行。哭庙,伤圣王不作。此章,上下各六句。

[一]汉书:高祖使使征卢绾,绾称病不行,上怒曰:“绾果反。”使樊哙击之。

[二]斩楼兰,注见七卷。

[三]赵注十二月,二阳生而盛矣。

[四]有苗来格,此舜平定南方之事,故末及苍梧庙。

卢元昌曰:苏季子历说诸侯,合从伐秦,佩六国相印。公欲兵曹连结诸经略节度并力讨贼,如季子合从,故起有六印句。其后容管使王翊、藤州刺史李晓庭、义州刺史陈仁瓘结盟讨贼,贼遂平。

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州

暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州创作背景

《暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州》是唐代诗人杜甫于大历四年(769)暮冬创作的五言排律,为送别友人苏徯赴桂州参与平叛的赠别之作。诗作背景关联安史之乱后唐朝边疆动荡及湖南政局变化,收录于《杜诗详注》等权威文献。

以上就是关于《暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:暮冬送苏四郎徯兵曹适桂州

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2127.html

上一篇:冬晚送长孙渐舍人归州

下一篇:江阁卧病走笔寄呈崔卢两侍御

top