《奉赠李八丈判官(曛)》是唐代诗人杜甫于大历四年(769年)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首五言古诗,押有韵。当时,在潭州幕府充任判官的宗室李曛来看望杜甫,且有资助之举,于是杜甫赋诗相赠。

奉赠李八丈判官(曛)原文

奉赠李八丈判官(曛)

唐代 · 杜甫

我丈时英特,宗枝神尧后。

珊瑚市则无,騄骥人得有。

早年见标格,秀气冲星斗。

事业富清机,官曹正独守。

顷来树嘉政,皆已传众口。

艰难体贵安,冗长吾敢取。

区区犹历试,炯炯更持久。

讨论实解颐,操割纷应手。

箧书积讽谏,宫阙限奔走。

入幕未展材,秉钧孰为偶。

所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。

垂白乱南翁,委身希北叟。

真成穷辙鲋,或似丧家狗。

秋枯洞庭石,风飒长沙柳。

高兴激荆衡,知音为回首。

奉赠李八丈判官(曛)注释译文

译文

李公啊,您真是才智杰出的优秀人物;您真不愧为唐高祖的远孙,风范千秋。

你好比世所罕见的珍贵的珊湖,您严然如穆天子的骏马,绝无仅有。

早年我曾一睹您那超凡绝俗的风采,您那蓬勃的秀气上冲星斗。

您颇富清净的心机--功绩卓著;您不妄加干进--坚持操守。

近来您美政风流,多所建树,美好的声誉布在众人之口。

艰难之际,能以安静为政治法度,而不取冗长繁杂之务。

您屈居小官,如同屡经艰难困苦,但能持久不懈,克尽职守。

您就像匡衡说《诗》那样博通典故,您为官练达,得心应手。

旨在讽谏的书信堆满箱子,可惜身在宫阙之外,不得入朝奔走。

您具有无可匹敌的治国才能,却竟然屈居幕僚而未能一展宏图。

李公阿,承蒙您关心我这滞留已久的愚儒,朋友们也深深怜惜我这衰朽不堪的老叟。

我这白发下垂的人即将辞别水国潭州,向着迢递的北方故里脫身而走。

眼下我真的成了涸辙之鱼,急待援救,有时简直像摇尾乞怜的丧家之狗。

秋天的洞庭湖啊水落石出,秋风中的长沙柳啊衰飒枯朽。

此时我心中的意兴激荡着茫茫荆衡,李公啊,想您念您,禁不住为您时时回首。

大意

我的李丈您是当今杰出的人物,您是唐高祖神尧皇帝的宗室后裔。像您这样的人才就如同那稀有的珊瑚,市场上难寻其踪;又似那难得的骏马?骥,世间少有。

早年我就见识到您超凡的风度品格,那身上的灵秀之气简直能直冲星斗。您在事业上富有清妙的机谋,为官时能坚守职责、独善其身。近来您树立起了良好的政绩,这些都已在众人之口间广泛流传。

如今时局艰难,您能得体地安处,而我又怎敢选择那些繁杂无用之事呢?您一点点地经历了各种考验,光明磊落且持之以恒。我们在一起讨论问题时,您的见解总是让人喜笑颜开;处理事情时,您更是得心应手。

您的箱子里积攒着给朝廷的讽谏之书,只可惜被宫廷的规矩限制,无法充分施展您进谏的才华。您进入幕府却未能完全施展自己的才能,若能执掌大权,谁又能与您相匹配呢?

您所亲近的人询问我漂泊羁留的情况,您也泛泛地表达着对我这衰朽之人的怜惜。我这白发杂乱的南方老翁,只能将自身的希望寄托在您这位北方长者身上。

我如今真像那被困在干涸车辙里的鲋鱼,又好似那无家可归的丧家之犬。秋天里,洞庭湖的石头一片枯寂,飒飒秋风吹动着长沙的柳树。我心中的豪情被荆山、衡山所激发,希望您这位知音能回过头来关注我一下。

注释

①英特:形容人品相貌的杰出挺拔,语出刘峻《广绝交论》:“英特俊迈,联横许郭。”

②騄骥:周朝穆天子的骏马耳与骐骥的合称。以上二句以“珊瑚”、“绿骥比喻李八丈贵重难得。

③标格:犹言风范。

④官曹:官吏办事之所。以上二句赞李八丈事业上有作为,却以心机清净见长,官场中重操守而不妄干进长官。

⑤冗长:凡物之剩者为冗长;语出陆机《文赋》:“固无取乎冗长。”以上二句乃言当此艰难之时,政体当以安静为法度,勿取冗长繁杂之务。

⑥炯炯:犹言耿耿,形容忠诚。以上二句言李八丈不以区区小官为卑,虽屡经诸般困苦,仍能克尽职守而坚持不懈。

⑥解颐:喻指李八丈博通典故:据《汉书·匡衡传》记载,匡衡解说《诗经》,可使听者喜笑颜开,时人有“匡说诗,解人颐”之语。

⑥操割:操刀而割;典出《左传》襄公三十一年:子皮欲任命尹何为邑大夫,子产劝阻道:“不可。人之爱人,求利之也。今吾子(指子皮)爱人则以政(指做官),犹未能操刀而使割也,其伤实多。”子产认为让尹何做官,如同让一个不会用刀的人操刀割物一般,这人将会伤及自己。作者用此典,喻李八丈善于做官,处理事务得心应手。

⑨奔走:本指为一定的目的而四下活动,此处引申为因求发展付出的努力;语出《诗·大雅·绵》:“予日有奔走。”朱熹注云:“喻德宣誉日奔走。”以上二句称誉李八丈虽身屈幕府却志存讽谏,但因宫廷的腐败限制了他的发展。

⑩秉钧:执掌大权。孰为偶:,谁可与之相匹敌。

①所亲:所亲近的人,指李八丈。

①垂白:犹言垂老之时。乱南翁:混迹于南翁之中。乱,混杂;语出《韩非子,喻老》:“乱之赭叶之中而不可别也。”浦起龙注云:“乱南翁,犹(柳子厚书》云:居蛮夷中久,已与为类矣。”可参阅。乱南翁,一作辞南翁。

⑤委身:犹言脱身。希北叟:仰燕北方塞上的老翁。此句见作者有离湘北归之心。

⑤穷辙鲋:即(庄子·外物》中所说的“涸撒之鲋”,喻指穷途落难之人。

⑤秋枯:秋水枯蝎。此句写景,湘江水落石出,见其时之荒凉。

⑥知音:指李八丈。以上二句暗用曹丕《与吴质书》中“伯牙绝弦于钟期,痛知音之难遇”意,乃言今所以兴发而情激于荆衡,因遇李八丈这位知音之故。

奉赠李八丈判官(曛)

奉赠李八丈判官(曛)赏析鉴赏

题解

这一首五言古体诗,当为杜甫于大历四年(769)秋在长沙所作。李曛为皇室之后,与杜甫为母系瓜葛远亲;其辈分长于诗人,故以“丈”称之。李八丈在潭州府任判官,时来看望诗人,且有资助之举;诗人遂赋诗相赠。诗以称美李八丈不愧神尧(即高祖李渊)之后起兴,由其事业、官操申说开来,盛赞李判官“富清机”而“贞独守”;末由其“所亲”而“泛爱”引出自伤淹泊的衷曲。诗无深意,显然是应酬之作;末段能见作者当时境况。

简析

此诗当是大历四年(769)秋在潭州(今长沙市)所作。当时,在潭州幕府充任判官的宗室李曛来看望杜甫,且有资助之举,于是杜甫赋诗相赠。先称美李曛,后自伤淹泊苦况。李八丈曛判官,即李曛,杜甫母系瓜葛远亲,军分居长,故以丈称之。

这首诗是杜甫对李八丈判官的赞美和感慨。诗中,杜甫首先赞扬了李八丈的卓越才华和皇族血统,然后描述了他在政治上的成就和个人品质。杜甫对李八丈的敬仰之情溢于言表,同时也表达了对李八丈当前处境的同情和理解。诗的最后,杜甫以洞庭湖的石头和长沙的柳树作为意象,抒发了对李八丈的深切关怀和对其未来的美好祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫诗歌的艺术魅力。

赏析

《奉赠李八丈判官》是唐代著名诗人杜甫的作品。这首诗是杜甫写给李八丈的赠诗,表达了对李八丈高尚品格和卓越才能的赞美,同时也透露出杜甫自身的困顿与忧愁。

首联“我丈时英特,宗枝神尧后”,以高度赞美之情,称颂李八丈的杰出才华和高贵血统,他不仅才华出众,而且出身显赫,有着不凡的背景。其中“英”、“特”两字突出了他的独特性,而“宗枝神尧后”则暗示了他具有皇族血统,身份尊贵。

颔联“珊瑚市则无,騄骥人得有”,用“珊瑚”和“騄骥”两个比喻,进一步强调了李八丈的珍贵和稀有。珊瑚在古代被视为珍宝,但市场上却找不到;騄骥是古代名马,一般人难以拥有。这两个比喻形象地表现了李八丈的独特之处,以及他在人们心中的重要地位。

颈联“早年见标格,秀气冲星斗”,描述了李八丈年轻时就显露出了超凡脱俗的气质,他的才华如同星辰一般耀眼,给人留下了深刻的印象。这一联不仅突出了李八丈的才华横溢,还暗示了他的未来发展前景广阔。

接下来,“事业富清机,官曹正独守”,描绘了李八丈在仕途上的成就,他在政务上表现出色,处理事务井井有条。然而,“顷来树嘉政,皆已传众口”,虽然他推行了许多优秀的政策,但这些政绩已经广为人知,说明他得到了广泛的赞誉。尽管如此,他仍然保持着谦逊的态度,面对困难时能够保持镇定,并且敢于承担责任。

尾联“所亲问淹泊,泛爱惜衰朽”,表达了作者对李八丈关心之情,同时也流露出自己的孤独与忧虑。最后,“秋枯洞庭石,风飒长沙柳”,通过自然景象的描绘,寄托了作者对未来的期盼和对友情的珍视。全诗情感真挚,语言优美,充分展现了杜甫深厚的文学功底和高尚的人格魅力。

整首诗通过对李八丈的赞美,展现了杜甫对人才的渴求和对社会现状的不满。同时,诗中也流露出作者自身遭遇困境的感慨,反映了杜甫内心深处的孤独与忧愁。

评析

此诗为杜甫赠予李八丈(李判官)之作,借以抒写自身漂泊困顿之悲,同时高度赞颂李氏的才德与政绩。全诗情感深沉,结构严谨,前半极力称扬李八丈的出身、才识与政声,后半转而自伤沦落,形成鲜明对比。诗人以“穷辙鲋”“丧家狗”自比,语极沉痛,凸显乱世士人失路之悲。末尾以“高兴激荆衡,知音为回首”作结,既颂扬对方风范足以感召人心,亦暗含对知音难遇的慨叹。全篇融叙事、抒情、议论于一体,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、情理交融的艺术风格。

《奉赠李八丈判官》是一首典型的杜甫晚年酬赠诗,融合了颂人与自伤双重主题。开篇即以“我丈时英特”起势,突出李八丈的非凡出身与卓越才能。通过“珊瑚市则无,騄骥人得有”的对比,强调人才难得,而李氏正是当代騄骥,足堪重托。继而描写其早年风采、为官操守及政绩卓著,层层递进,塑造出一位德才兼备、勤政爱民的贤臣形象。

诗的后半转入自我抒怀,笔调陡转低沉。“区区犹历试,炯炯更持久”一句,既是自励,亦含无奈。虽心志不灭,却久困下僚,讽谏成箧而不得上达,空有才具却“入幕未展材”。诗人以“穷辙鲋”“丧家狗”自况,典出《庄子·外物》与《史记·孔子世家》,形象地传达出困顿无依、走投无路的悲怆感。结尾两句宕开一笔,以李八丈之“高兴”激荡荆楚大地,呼唤知音回首,既是对友人的极高礼赞,也暗含对自身境遇的无声控诉。全诗语言凝练,用典精切,情感起伏跌宕,典型体现了杜诗“沉郁顿挫”的美学特征。

解读

诗中开篇盛赞李八丈为当代杰出英才,且是唐高祖神尧皇帝的后裔;继而叙写李八丈早年便展现出超凡风度气概,为官时具备清正谋略与坚守操守的品质,近来更树立优良政绩为众人传颂。同时,诗人自叹自身处于艰难困境,以穷辙之鲋、丧家之狗自比,又借洞庭石枯、长沙柳飒之景烘托凄凉境遇,末了表达期望得到李八丈知音回首关注的心愿。整首诗通过对李八丈的称赏与自身境遇的对比,尽显复杂情感,既饱含对友人的推崇,亦有对自身处境的喟叹。

首联“我丈时英特,宗枝神尧后”,直抒胸臆,点明李八丈为当代英才且是神尧后裔,开篇即奠定对其推崇之基调。

颔联“珊瑚市则无,騄骥人得有”,以世间难寻珊瑚喻杰出之才难得,而李八丈如良马騄骥可被识用,进一步赞其出众。

颈联“早年见标格,秀气冲星斗。事业富清机,官曹正独守”,叙写李八丈早年风度不凡、秀气冲天,为官兼具清正谋略与坚守操守。

“顷来树嘉政,皆已传众口”言其近来树立优良政绩,获众人传颂。

中间部分“艰难体贵安,冗长吾敢取。区区犹历试,炯炯更持久。讨论实解颐,操割纷应手”,诗人感慨自身处境艰难,而李八丈历经考验仍持久优秀。

“箧书积讽谏,宫阙限奔走。入幕未展材,秉钧孰为偶”,写自身虽有谏言却因奔走宫阙而难展才华,对比李八丈境遇。

后半部分“所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。垂白乱南翁,委身希北叟。真成穷辙鲋,或似丧家狗。秋枯洞庭石,风飒长沙柳”,写亲友问询漂泊状,自比穷辙鲋、丧家狗,又借景物烘托凄凉。

尾联“高兴激荆衡,知音为回首”表达冀望获李八丈知音关注之愿。

奉赠李八丈判官(曛)

古人注解

鹤注当是大历四年秋在潭州作。

我丈特英特[一],宗枝神尧后[二]。珊瑚市则无[三],騄骥人得有[四]。早年见标格,秀气冲星斗。事业富清机[五],官曹贞独守。

首段,称美李丈,是赠言。珊瑚、騄骥,比其贵重难得。标格、秀气,言其才品不凡。清机、独守,赞其有为有守。

[一]魏志:司马懿少聪达,多大略,崔琰谓其兄朗曰:“君弟聪亮明允,刚断英特,非子所及。”

[二]神尧,唐高祖也。

[三]述异记:郁林郡有珊瑚市,海客市珊瑚处也。

[四]騄耳、骐骥,穆天子骏马。

[五]曹摅诗:“精义测神奥,清机发妙理。”

顷来树佳政,皆已传众口。艰难体贵安,冗长吾敢取[一]。区区犹历试,炯炯更持久[二]。

此承官曹贞独守。艰难之时,安静而无繁冗,此言其识治体。区区一判,历试而心久持,此言其有定力。

[一]陆机文赋:“固无取乎冗长。”赵曰:凡物之剩者为冗长。

[二]东方朔答客难:“旷日持久。”

讨论实解颐[一],操割纷应手[二]。箧书积讽谏,宫阙限奔走[三]。入幕未展材[四],秉钧熟为偶[五]。

此承清机富事业。解颐,谓博通典故。应手,谓练达时务。志存讽谏,而身屈幕僚,借其大才小用也。

[一]匡衡传:“匡说诗,解人颐。”

[二]左传:“未能操刀而使割也。”庄子:“得之于心,应之于手。”

[三]诗:“予曰有奔走。”

[四]世说:郄公可谓入幕之宾。

[五]诗:秉国之钧。”

所亲问淹泊,泛爱惜衰朽[一]。垂白辞南翁[二],委身希北叟[三]。真成穷辙鲋[四],或似丧家狗[五],秋枯洞庭石[六]。风飒长沙柳,高兴激荆衡,知音为回首[七]。

末叙赠李之意。所亲指李,泛亲概言。辞南、希北,公将北归。穷辙二句,自伤淹泊。秋枯二句,借比衰朽。高歌声激即指此诗。此章,八句起,十句结,中二段各六句。

[一]赵注泛爱,出论语。殷仲文诗:“广筵散泛爱。”遂以为朋友之呼矣。

[二]史记:南公曰:“楚虽三户,亡秦必楚。”真隐传:南公为楚人而居国南鄙,因公为号,著书言阴阳事。

[三]委身,谓脱身。马融传:“得北叟之后福。”赵注“班固通幽赋:“北叟颇识其倚伏。”指塞上之翁为北叟也。钱笺高允塞上公亭诗序曰:延和二年,余赴京师,北行失道,夜宿代之快马亭。其俗云:古塞上公所遗之邑也。公有良马,因以命之。代人云:塞上公,姓李,代之李氏,并其后也。

[四]隋炀帝诗:“真成遭个春。”穷辙鲋,见庄子。

[五]孔子世家:“累累如丧家狗。”

[六]赵注水落石出,所以为枯。

[七]魏文帝与吴质书:“伯牙绝弦于钟期,痛知音之难遇。”

奉赠李八丈判官(曛)

奉赠李八丈判官(曛)创作背景

《奉赠李八丈判官(曛)》创作于唐代宗大历四年(769年),此时杜甫正经历晚年漂泊生涯,滞留于湖湘地区的长沙。诗中“秋枯洞庭石,风飒长沙柳”等句点明了创作时的节令与地理环境。据相关研究,此诗反映了杜甫晚年“多亏朋友接济,生活才得以维持”的困顿处境。诗中“真成穷辙鲋,或似丧家狗”等自况之语,正是其艰难坎坷心境的写照。此诗是杜甫赠予友人李八丈判官(名曛)的作品。

以上就是关于《奉赠李八丈判官(曛)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:奉赠李八丈判官(曛)

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2119.html

上一篇:暮秋枉裴道州手札率尔遣兴寄递呈苏涣侍御

下一篇:江阁卧病走笔寄呈崔卢两侍御

top