《奉赠萧二十使君》是唐代诗人杜甫于大历五年(770年)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首五言排律,押真韵。萧二十使君,其名不详。他与杜甫曾先后入严武幕府任郎官。严武及其母相继逝世,萧君经纪两丧,保家抚孤,高义可嘉。现在萧君正在湖南任刺史,杜甫因赠此诗求助。先从幕府往事记起,写萧君履历,次写萧君古道热肠和彼此出处,再其次记彼此交情,最后自道贫病,愿萧君援手以助。
奉赠萧二十使君原文
奉赠萧二十使君
唐代 · 杜甫
昔在严公幕,俱为蜀使臣。
艰危参大府,前后间清尘。
起草鸣先路,乘槎动要津。
王凫聊暂出,萧雉只相驯。
终始任安义,荒芜孟母邻。
联翩匍匐礼,意气死生亲。
张老存家事,嵇康有故人。
食恩惭卤莽,镂骨抱酸辛。
巢许山林志,夔龙廊庙珍。
鹏图仍矫翼,熊轼且移轮。
磊落衣冠地,苍茫土木身。
埙篪鸣自合,金石莹逾新。
重忆罗江外,同游锦水滨。
结欢随过隙,怀旧益沾巾。
旷绝含香舍,稽留伏枕辰。
停骖双阙早,回雁五湖春。
不达长卿病,从来原宪贫。
监河受贷粟,一起辙中鳞。
奉赠萧二十使君注释译文
译文
当年在严公幕府的时候,我们都是客居蜀地的使臣。
那时正值时局艰危之际,我和你相继入幕,供职在锦江之滨。
你先以郎官之职名闻于前,又以蜀使君的身份倾动了要津。
尔后你被贬为县令,旋即又还京为郎,就像萧芝一样名声远闻。
你始终像任安一样讲究义气,萧条的严母啊如孟母一样为世所软。
你會先后两次尽力料理严公、严母的丧事,对死者和遗属一样相恤相亲。
保家抚孤之情不减骨肉,你对严家遗属颇多抚养之恩。
我承蒙严公的恩泽而无以相报,为此我常常惭愧万分。
心中自有刻骨的遗根,心中杯着无边的酸辛。
我的志向是隐遁山林的巢父、许由的志向,萧使君啊,你就像舜帝时的夔、龙一样堪称朝廷重臣。
如今你任湖南刺史之职,即将像展翅高飞的鲲鹃直上青云。
你是身据要津、衣冠磊落的显贵,我是心情惆怅、形同士木的野人。
我们相互应和着,犹如埙、箎奏出的和谐的乐调,我们彼此间坚如金石般的友谊更美更新。
我屡屡想起当年送严公一直送到罗江时的情景,过去我也曾同你一道榆快地饧游锦水之滨。
欢乐的往事随着一瞬即逝的日光消逝净尽,想你念你啊越发叫我老泪沾襟。
我已罢去郎官之职,如今无奈抱病滞留于潭州之春。
我久已不复朝谒巍峨的宫阙,徒然仰望载着洞庭春色的北归的大雁没入青云。
我病得像司马相如一样再也不能出人头地,我一向穷得像原宪一样四壁萧森。
萧使君啊,亟待你出贷钱物,好效助我这辙中鳞似的落难之人。
大意
我回忆起过去在严武公的幕府里,咱们都担任着蜀地的使臣之职。
那时艰难危急的时刻,我们一同在严公的幕府中效力,前后在这清正的氛围里共事。
你起草文书声名远扬,就像先驱者一样;你踏上仕途,活跃在重要的位置上。
你如同王者的凫鸟,只是暂时外放任职;而我就像寻常的萧雉,只能与你温和相伴。
你始终秉持着任安那样的侠义,而我这里却如同孟母当年居住的荒芜之地。
我们曾行着恭谨的礼节,情谊深厚,生死与共。
你就像张老那样能操持家事,也如同嵇康有我这样的故人。
我受了你的恩情,惭愧自己行事鲁莽,这恩情刻在骨里,让我满心酸辛。
你有巢父、许由那样归隐山林的志向,也有夔龙那样为朝廷所珍视的才能。
你如大鹏展翅,有远大的前程,如今又要乘车赴任。
你出身于高贵的门第,而我却如这苍茫世间的一介凡夫。
我们之间的情谊就像埙篪合奏,自然和谐;又如同金石,愈发晶莹崭新。
我又想起在罗江之外,我们一同在锦水之滨游玩的时光。
欢乐的时光如白驹过隙,回忆往昔,我更加泪湿衣襟。
你离开了那充满香气的官舍,而我却久病卧床。
你早早地能在宫廷前停车,或许会像回雁一样在五湖的春天归来。
我像司马长卿一样疾病缠身,又像原宪一样一直贫穷。
我如同那向监河侯借贷粮食的人,你就像那能让我脱离困境的援手。
注释
①使臣:即谓郎官。首联直接点出萧与杜的渊源,乃同在严武幕府中任过郎官。
②大府:公府;此处指严武幕府。清尘:敬语,渭其足下之尘;此有步其后尘意。句下原注云:“严再领成都,余复参幕府。”严武再度镇蜀时,正是高适在蜀丧师失地之后,所以诗人有“艰危”之说。此联继申前意,可知萧十二是在严武初镇蜀时入幕,诗人乃严武再镇蜀时入幕,前后相间,如步后尘。
③起草:按唐制,凡诏令皆由舍人起草,故常用“起草”称“舍人”。此必是萧十二先入为舍人,而诗人后为工部员外郎,故云其“鸣先路”而“动要津”。
④王凫:用王乔为县令事,喻萧十二暂出为县令;注见《送二十四舅赴青城)诗首句“闻道王乔舄”。萧雄:用萧芝为郎官事,喻萧十二旋复为郎官;注见〈夏夜送宇文石首联句》诗中“翟表郎官瑞”句。
⑤任安:西汉人;据《汉书》记载,霍去病为骠骑将军,日见显贵,卫青门下多转投去病门下,独任安不去。此喻萧十二重信义而不趋炎附势。孟母:孟子之母,曾为儿子的成长三迁居所,择邻而处:此喻严母,誉其如孟母教子有方。此典两用,亦指萧十二得为孟母之邻,则人品甚佳。句中“荒芜”一词,指萧十二当时境况萧条;亦指严武去世后严母的境况。
⑥联翩:接连而至,指萧十二接连操持两次丧事。匍匐礼:竭尽全力操办丧事,语本《诗·郎风·谷风》:“凡民有丧,匍匐救之。”郑玄注云:“匍匐,尽力也。”死生亲:意为事死如生。句下原注云:“严公既没,老母在堂。使君温情之问,甘脆之礼,名数若己之庭阁焉。及太夫人倾逝,丧事又首诸孙。主典抚孤之情,不减骨肉,则胶漆之契可知矣。”(仇注本引)
⑦张老:春秋时期晋国大夫张孟;据《史记·赵世家》记载,晋国贵族赵盾之子被仇家杀害,索其孙赵武甚急,为程婴、公孙杵白所救,后由程婴抚养成人,得报世仇。《国语,晋语》云:“赵文子(赵武谥文子)冠,见张老而语之。张老日:‘善矣,物备矣。”即是感慨赵家得由程婴等保下来。此句即用其事,美誉萧十二能保存严武家门。故人:指嵇康友山涛;注见〈别张十三建封》诗中“嵇绍自不孤”句。此誉萧十二能当托孤重任,抚恤严武后人。
⑧巢许:尧帝时的隐士巢父与许由;此为作者自比。夔龙:舜帝时二大臣名,一为乐官,一为纳言;此喻萧十二之才堪当重任。
⑨熊轼:汉制规定,王公与列侯之车以伏熊为轼(车厢前横木):萧十二任刺史,故以列侯比之。此联赞萧官运亨通。
⑩埙笼:古代二种吹奏乐器;埙(x)为陶制,笼(chi)为竹制。此句暗用《诗·小雅·何人斯)中“伯氏吹埙,仲氏吹箎”之意,形容自已与萧十二交谊深厚,情同兄弟。
①罗江:地名,在今四川省绵阳市西南;唐属绵州。诗人曾送严武至绵州,萧十二亦当在其中。锦水:即锦江,在今四川省成都市郊。
①过隙:即“白驹过隙”之省。此二句以“过隙”收上,以“沾巾”启下,为末段自叙近况以求相助预作铺垫。
⑧含香:喻指郎官;据(汉官仪)记载,尚书郎握兰含鸡舌香奏事。伏枕:即卧病在床。
⑤停骖双阙:休止驾车入朝之事,乃自言久断朝谒。此二句写自已久罢入朝参政之事,长期流落于江湖。
⑤不达:犹言不奉达,即不告知萧十二使君之意。长卿病:司马相如字长卿,患消渴病。此句意为且不说与萧使君知道,我患有与司马相如…样的疾病。原宪:即孔子的弟子子思,其人贫而不改其操。作者乃用以自喻。此联写作者既病且贫,意悲而词雅。
⑥监河:即监河侯:〈庄子·外物》写道:“庄周家贫,故往贷粟于监河侯。”此句即用其意,希萧使君有所资助。涸中鳞:即涸撒之鱼,喻指急待教助之人。

奉赠萧二十使君赏析鉴赏
题解
这是一首五言排律诗,当为杜甫于大历五年(770)春天在长沙所作。萧二十使君,名不可考;先于诗人入严武幕府任郎官,后出为县令,又复入严武幕中。严武及其母相继过世,萧二十操持了这两次丧事,并费心照顾严家后人,可说是古道热肠,高风亮节。如今萧二十在湖湘任刺史,诗人遂赠诗述旧,并望其施以援手。诗以怀旧叙事为主,于求助事仅在结尾处一带而过。仇注引〈杜臆》评语说:“此诗以排律叙事,融化古今,条达流利,所谓不烦绳削而自合者。”
简析
这首排律当是大历五年(770)春在潭州(今长沙市)作。萧二十使君,其名不详。他与杜甫曾先后入严武幕府任郎官。严武及其母相继逝世,萧君经纪两丧,保家抚孤,高义可嘉。现在萧君正在湖南任刺史,杜甫因赠此诗求助。先从幕府往事记起,写萧君履历,次写萧君古道热肠和彼此出处,再其次记彼此交情,最后自道贫病,愿萧君援手以助。
这首诗是杜甫赠给萧二十使君的作品,表达了对过去共同经历的怀念和对未来的期望。诗中,杜甫运用了许多 历史典故和比喻,展现了他深厚的文学功底和对友情的珍视。通过对过去艰难岁月的回忆,杜甫表达了对友人忠诚和义气的赞赏,同时也流露出对未来的不确定和忧虑。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了杜甫诗歌的独特魅力。
赏析
《奉赠萧二十使君》是杜甫晚年所作的一首赠别诗,对象为萧姓友人(萧二十使君),其人或为曾任地方使臣的同僚。全诗情感深挚,结构严谨,以自身与友人早年共事蜀中为起点,追忆往昔情谊,对比今昔境遇,抒发贫病交加中的感激与自伤之情。诗中大量运用典故,既赞友人仕途腾达、德行高尚,又自述困顿潦倒、感恩图报之心,体现了杜甫“沉郁顿挫”的典型风格。尤其末段以“监河受贷粟,一起辙中鳞”作结,将自身比作涸辙之鲋,蒙友人援手而得生,形象生动,感人至深。此诗不仅是酬赠之作,更是乱世中士人命运浮沉的真实写照。
本诗为典型的杜甫晚年酬赠之作,融合回忆、抒情、自伤与颂扬于一体。开篇即以“惜在严公幕”追溯共同经历,奠定深厚情谊基调。中间多用对仗工整的典故句,如“起草鸣先路,乘槎动要津”,既展现两人早年并肩奋斗,又暗示此后仕途分野。诗中“王凫”“萧雉”“巢许”“夔龙”等意象交错,形成隐逸与仕进、卑微与尊贵的强烈对照,凸显诗人自我贬抑、推崇友人的情感倾向。
尤为动人的是“结欢随过隙,怀旧益沾巾”二句,语言平实却情深意切,将时光飞逝、故人难再的哀感表现得淋漓尽致。结尾“监河受贷粟,一起辙中鳞”借用《庄子·外物》涸辙之鲋的寓言,将受助之情升华为生命复苏的象征,极具感染力。全诗章法谨严,情感层层递进,用典密集而不滞涩,堪称杜甫赠别诗中的上乘之作。
解读
这是一首杜甫写给友人萧二十使君的五言排律,也是一首饱含深情的怀旧与感恩之作。诗中通过追忆往昔共历艰难、同沐恩遇的岁月,抒发对萧使君的深切感激、深厚友情的珍视,同时也流露了自身困顿处境下的自谦与对友人相助的期盼。开篇以“昔在严公幕,俱为蜀使臣”点明二人曾于严武幕府共事的过往,奠定怀旧基调;中间“艰危参大府”“起草鸣先路”等句,回溯共同经历的仕途风雨与才华展露;后转写当下分离的怅惘、自身的困顿(“不达长卿病,从来原宪贫”),并以“监河受贷粟”的典故,委婉表达对友人援手的期盼。全诗将个人境遇、友情、感恩与求助熔于一炉,情感真挚沉郁,展现了杜甫对旧友的珍视与复杂的人生感慨。
首联(“昔在严公幕,俱为蜀使臣”):开篇以“严公幕”“蜀使臣”点明二人共同的仕宦起点——曾在严武幕府任事,同赴蜀地为官。“昔”字起笔,直接将时空拉回过往,简洁交代“俱为”的背景,为后文的怀旧与感激埋下伏笔,奠定“同历艰难”的情感基调。
颔联至颈联(“艰危参大府,前后间清尘……金石莹逾新”):回溯共历的仕途风雨与友情深化。“艰危参大府”写二人曾在艰难时局中同入大府任职,“前后间清尘”则暗含时光流逝、偶有间隔的怅惘;“起草鸣先路,乘槎动要津”以“起草”“乘槎”喻指二人曾凭借才华在仕途崭露头角,“鸣先路”“动要津”凸显其受重用的得意;“终始任安义,荒芜孟母邻”“联翩匍匐礼,意气死生亲”直抒友情:以任安喻忠诚,以孟母邻喻相处之契,“匍匐礼”“死生亲”则强调彼此尊重、情谊深厚;“张老存家事,嵇康有故人”进一步以典故印证友情之纯,至此,过往的共历、才华、友情层层铺展,情感饱满。
中后联(“磊落衣冠地……结欢随过隙,怀旧益沾巾”):转向当下,写分离后的思念与困顿。“磊落衣冠地”赞萧使君的品格与地位,“苍茫土木身”自谦自身的平凡与落魄;“埙篪鸣自合,金石莹逾新”以乐器和谐喻友情历久弥新;“重忆罗江外,同游锦水滨”“结欢随过隙,怀旧益沾巾”则回忆罗江、锦江的共同游赏,时光飞逝,昔日欢娱已成追忆,“沾巾”二字将怀旧的伤感推向高潮,情感由回忆的温暖转为现实的怅惘。
尾联(“旷绝含香舍……一起辙中鳞”):点明求助的主旨。“旷绝含香舍,稽留伏枕辰”写当下与萧使君相隔遥远(“含香舍”代指京城官场,“伏枕辰”写自身卧病困顿);“停骖双阙早,回雁五湖春”以“双阙”(京城)、“回雁”(雁归)的意象,写萧使君已在京城,自己却远在他乡,思念中暗含期盼;“不达长卿病,从来原宪贫”以司马相如、原宪自比,直言自身的困顿(“病”“贫”);末句“监河受贷粟,一起辙中鳞”以监河侯救庄子的典故,恳请萧使君如救困鱼般施以援手,将对友人的感激与求助的恳切收束于典故,含蓄而动人。
解读
此诗当是大历五年(770)春在潭州所作。萧十二使君,生平不详。他与杜甫曾先后入严武幕府任郎官。严武及其母相继过世,萧君操持两次丧事,并费心照顾严家后人,高义可嘉。现在萧君正在湖南任刺史,诗人遂赠此诗求助。诗中先忆往事,记交情,最后自道贫病,望萧君施以援手。
这首诗前半部分共有十六句,着重赞扬萧十二尊道重义的品质,列举萧十二高尚的道义行为。严武去世以后,老母在堂,僚属各奔东西。唯有萧十二奉慈抚孤,义不离弃。
诗中原注:“使君温清之问,甘脆之礼,名数若己之庭闱焉。及太夫人倾逝,丧事又首诸孙,主典抚孤之情,不减骨肉。”萧十二赡养严母、保家抚孤的义举,令杜甫感佩不已。
汉代有任安者,霍去病为骠骑将军,大将军故人门下多去事去病,惟任安不去。“终始任安义”句,借用任安故事高度评价萧十二的所作所为,强调萧十二最值得称道的地方在于尚义。杜甫之所以特别推崇萧十二尚义的品质和行为,是因为自己正置身于薄俗寡恩的困境中,迫切希望有人仗义相助。
诗后半部分叙往昔交契,诉今日贫病。此处化用《庄子》一文典故——“庄周往贷粟于监河侯日:周昨来有中道而呼者,顾视车辙中有鲋鱼焉。周问之,曰:我东海之波臣也,君岂有升斗之水而活我哉!”杜甫自比辙中鲋鱼,恳望萧十二救危济困,施与活命之水。但是,杜甫跟萧十二的交往从此没有下文,他的“寻家”行动以失败告终。

古人注解
鹤注当是大历五年春作,诗云“回雁五湖春”,可见。玩诗意,萧盖先为郎官,后出为县令,在严武幕中复为郎官,后在湖南又为刺史矣。
昔在严公幕,俱为蜀使臣。艰危参大府,前后间清尘[一]。起草鸣先路,乘槎动要津。王凫聊暂出,萧雉只相驯[二]。
首忆幕府往事。严武两镇蜀,必萧先在幕而公继入,是前后相间也。起草应幕府,乘槎应使臣。王凫用县令事,萧雉用郎官事,萧盖先为郎而后贬为令也。朱注次公引唐志,凡诏令皆舍人起草,固是,然此诗所云起草,则以郎官言之。
[一]卢谌赠刘琨诗:“自奉清尘,于今五载。”
[二]钱笺萧广济孝子传:萧芝至孝,除尚书郎,有雉数十头饮啄宿止,当上直,送至歧路,下直入门,飞鸣车侧。
终始任安义[一],荒芜孟母邻。联翩匍匐礼[二],意气死生亲[三]。张老存家事[四],嵇康有故人[五]。食恩惭卤莽,镂骨抱酸辛[六]。
此记萧君古谊。任安,比使君。孟母,比严母。联翩匍匐,谓经纪两丧。意气死生,谓存亡一视。张老之于赵武,嵇康之托山涛,称萧能保家而恤孤。食恩二句,公自谦不如也。原注严公既没,老母在堂,使君温清之问,甘脆之礼,名数若己之庭闱焉。及太夫人倾逝,丧事又首诸孙,主典抚孤之情,不灭骨肉,则胶漆之契可知矣。
[一]汉书:霍去病为骠骑将军,禄秩与大将军卫青等。青故人门下多去事去病,辄得官爵,唯任安不去。
[二]诗:“凡民有丧,匍匐救之。”
[三]蔡邕陈留太守碑:“意气精朗。”翟公云:“一死一生,乃见交情。”
[四]晋语:赵文子冠,见张老而语之。注:张老,晋大夫张孟。左传:楚子问赵孟曰:“范武子之德何如?”对曰:“夫子之家事治。”
[五]嵇康故人,注见本卷前。
[六]阮嗣宗诗:“凄怆抱酸辛。”镂骨,犹言刺骨。
巢许山林志,夔龙廊庙珍[一]。鹏图仍矫翼[二],熊轼且移轮[三]。磊落衣冠地,苍茫土木身[四]。
记彼此出处之殊。夔龙,谓萧能济世,起下鹏图、熊轼。巢许,谓已终隐遁,起下苍茫土木。
[一]书:“夔曲乐,龙纳言。”
[二]庄子:“北溟有鱼,化而为鸟,其名曰鹏,海运则将徙于南溟。”
[三]赵注萧为太守,故凭熊轼以移轮。
[四]晋书:嵇康土木形骸。
埙篪鸣自合[一],金石莹逾新[二]。重忆罗江外[三],同游锦水滨。结欢随过隙[四],怀旧益沾巾[五]。
记彼此交契之久。埙篪,言声气初投,起下罗江锦水。金石,言信义益坚,起下结欢怀旧。
[一]诗:“伯氏吹埙,仲氏吹篪。广绝交论:“志婉娈于埙篪。”
[二]阮籍诗:“如何金石友,一旦更离伤。”
[三]旧唐书:罗江县属绵州。
[四]任昉诗:“结欢三十载,生死一交情。”庄子:“人生一世,如白驹过隙。”
[五]潘岳怀旧赋:“涕泣流而沾巾。”
旷绝含香舍,稽留伏枕辰[一]。停骖双阙早[二],回雁五湖春。不达长卿病,从来原宪贫。监河受贷粟,一起辙中鳞[三]。
末乃自叙,有望于萧也。停骖尚早,承旷绝。回雁当春,承稽留。四句,写出贫病之状,使君倘能贷粟穷途,庶涸鳞得以顿起也,不达,谓萧君未之知耳。注家谓因不显达而致病,对下句不合。此章,前后三段各八句,中二段各六句。
[一]含香、伏枕,注皆别见。
[二]谢朓诗:“停骖我怅望。”
[三]庄子:庄周家贫,往贷粟于监河侯曰:“昨周来,有中道而呼者,顾视车辙中,有鲋鱼焉,周问之,曰:我东海之波臣也,君岂有升斗之水而活我哉?”
王嗣奭曰:此诗以排律叙事,融化古今,条达流利,所谓不烦绳削而自合者。

奉赠萧二十使君创作背景
诗题中的“萧二十使君”与严武为中表兄弟关系。此诗为杜甫晚年(约770年)赠予萧使君之作。
杜甫在诗中原注提及,严武去世后,萧使君对严武的母亲关怀备至,尽孝子之礼;严母去世后,萧使君又主持丧事,抚恤遗孤,情谊深厚。
诗中提及“昔在严公幕,俱为蜀使臣”,回顾了与萧使君同在严武幕府共事的经历。借萧使君对严家的情义,杜甫在诗中抒发了对故人严武的怀念、对萧使君的感激,以及“食恩惭卤莽,镂骨抱酸辛”、“不达长卿病,从来原宪贫”所流露的自身漂泊困顿之感。
以上就是关于《奉赠萧二十使君》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:奉赠萧二十使君
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2137.html
上一篇:风雨看舟前落花戏为新句
下一篇:没有了