《千秋节有感二首》是唐代诗人杜甫于(769年8月5日)在现今湖南省长沙市长沙县创作的一首组诗,押灰韵。阴历八月初五是唐玄宗诞辰。开元十七年八月癸亥,上以降诞日宴百僚于花萼楼下,百僚表请以每年八月五日为千秋节。当时流寓潭州的杜甫念及玄宗崩后,千秋节罢,遂作此二诗,一感盛衰之异,一感昔年之乐招后日之悲。

千秋节有感二首原文

千秋节有感二首(八月二日为明皇千秋节)

唐代 · 杜甫

其一

自罢千秋节,频伤八月来。

先朝常宴会,壮观已尘埃。

凤纪编生日,龙池堑劫灰。

湘川新涕泪,秦树远楼台。

宝镜群臣得,金吾万国回。

衢尊不重饮,白首独馀哀。

其二

御气云楼敞,含风彩仗高。

仙人张内乐,王母献宫桃。

罗袜红蕖艳,金羁白雪毛。

舞阶衔寿酒,走索背秋毫。

圣主他年贵,边心此日劳。

桂江流向北,满眼送波涛。

千秋节有感二首注释译文

译文

其一

自从千秋节过后,我每每伤叹八月的来临。

当年先帝在世时常常招群臣宴饮,可叹昔日的壮观景象已化作尘埃。

赐宴之事虽然已编入帝纪,但龙池王气早已付之劫灰。

洒落在这湘江之畔的是我新流下的眼泪,掩映在秦中树丛里的是故国楼台。

昔日得宝境的群臣已凋零殆尽,散归各地的皇帝警卫也不复再来。

当年的宴饮之乐已成过去,唯独我这白头书生尚有余哀。

其二

当年御气缭绕在高耸入云的宽敞的楼上,迎风飘扬的彩仗啊高又高。

梨园弟子演奏宫廷乐曲,贵妃款步而来捧献宫桃。

对舞于绳索上的宫女露出了鲜艳的宫鞋、宫袜,装饰一新、毛色如雪的舞马衔酒上寿,意气多骄。

那背对背翩然起舞的艺妓啊,走在绳索上不爽秋毫。

当年皇上是何等地尊贵,但从此贼臣反叛,边愁煎熬。

我怅然面对滔滔北去的湘江之水,目送着起伏不定的滚滚波涛。

翻译

其一

自从千秋节(皇帝的生日)不再举行庆典,我频繁地感到八月的悲伤。

先朝(唐玄宗时期)常常举行宴会,那些盛大的景象如今已成尘埃。

皇帝的纪年记录着生日,宫中的龙池见证了皇权的衰败。

湘江边上流下了新的泪水,长安的树木和远处的楼阁见证了繁华的远离。

皇帝的恩泽如宝镜般照耀着群臣,金吾卫护送着各国使节回国。

街头的酒杯不再被重视,年老的我只剩下无尽的哀伤。

其二

皇帝的气派如同高耸入云的楼阁般敞亮,彩色的仪仗随风摇曳,显得格外高大。

神话中的仙人在宫内奏乐,西王母献上了宫中的桃子。

精美的袜子下是艳丽的红色荷花,金色的马笼头下是洁白如雪的马毛。

在舞阶上口中含着祝寿的酒,走钢丝的动作精细到连秋毫都能感受到。

圣明的君主在其他年份显得尊贵,而今天边疆的忧虑却让人心劳。

桂江的水流向北方,满眼所见都是动荡的波涛。

注释

其一

①先朝:指唐玄宗在位之时。

②凤纪:即凤历,注见《上韦左相二十韵》诗中“凤历轩辕纪”句。龙池:在唐玄宗旧居兴庆宫,可参阅〈洞房》诗中“龙池满旧宫”句注释。劫灰:佛教所谓“劫火”的余灰,后指被战火毁坏的残迹。此联是作者感慨之语:千秋节事虽编入帝纪,但龙池王气早遭战火摧残而久已消亡。

③“宝境”句:据(旧唐书·玄宗纪》所载,开元十八年(730)八月千秋节时,上御花尊楼,百官献贺,赐四品以上金镜、珠囊、缣彩,五品以下束帛有差:上赋八韵诗,又制秋景诗。金吾:即执金吾,官名;负责皇宫警卫、督巡京城治安诸事。此句乃言禁军不复侍卫而遣散回地方。

④衢尊:谓于道路之旁置酒任人取饮。(淮南子·缪称》:“圣人之道,犹中衢而致尊邪。过者斟的,多少不同,各得其所宜。”后因以衡尊比喻因泽。此处喻指千秋节之盛宴。白首:作者自谓。

其二

①御气:帝王之气,喻指唐玄宗。

②王母:即西王母,喻指杨贵妃。以上二联可与〈宿昔〉、《斗鸡》二诗参读。

③红蕖:红色的荷花,喻指宫鞋。黄白山注云:“后人咏弓足者,妍雅无及此语:当时妇人裙必曳地,故罕见篇咏。此亦因走索之妓,结束有别,故特拈出耳。”白雪毛:指马毛其白如雪。

④衔寿酒:指马衔酒杯为唐玄宗祝寿。据〈明皇杂录补遗)载:“玄宗尝命教舞马四百蹄。…每千秋节,命舞于勤政楼下。”背秋毫:形容走索之妓技术高超,背走于高索之上不爽秋毫。

⑤圣主:指唐玄宗。边心:忧虑边患之心。此联总承前四联,讽刺唐玄宗当年恣情享乐,以种下今日边忠不断的祸端;追湖祸乱之源,意极悲慨,但语却含蓄。

⑥桂江:即湘江,可参阅〈咏怀二首》其二中“飘飘桂水游”句注释。

千秋节有感二首

千秋节有感二首赏析鉴赏

题解

这两首五言排律诗,当为杜甫于大历四年(769)八月初所作。据史书记载,农历八月初五是唐玄宗的诞辰;开元十七年(729),百官上表请以每年八月五日为千秋节,遂成节令。每逢千秋节,天下诸州咸令宴乐休假三日。安史之乱前诗人旅居京城,当多次躬逢盛会。如今流落湖湘,又逢兹辰,不禁缅怀旧事而感慨万千;念及唐玄宗去世后千秋节罢,遂赋诗志感。其一统就“罢节”兴感,见作者思昔而伤今之意;其二叙昔日节庆奢丽之事,以寄目前时事与身事之悲。王嗣奭认为这两首诗“大抵为伤时语,一则讳而不敢明言,一则悲而不忍明言,公于他处尚多有之,使人悟意于言外而已”(《杜臆〉卷之十)。可参考。

赏析

这组诗当是大历四年(769)八月在潭州(今湖南长沙)所作。阴历八月初五是唐玄宗诞辰。开元十七年八月癸亥,上以降诞日宴百僚于花萼楼下,百僚表请以每年八月五日为千秋节。当时流寓潭州的杜甫念及玄宗崩后,千秋节罢,遂作此二诗,一感盛衰之异,一感昔年之乐招后日之悲。

这首诗是杜甫对取消千秋节的感慨和思考。千秋节是唐代明皇的生日,以盛大的宴会和仪式庆祝。杜甫用各种形象细腻地描绘了庆典的繁华场面和盛况,但同时也表达了自己对逝去岁月的追忆和对国家疆情的关注。他用诗歌表达了自己的思考和忧虑。

这首诗以现实与对比的手法,勾勒出了千秋节的繁华盛况已经成为尘埃的悲凉景象。通过形象生动的描绘,诗人表达了自己对逝去岁月的怀念和对国家疆情的牵挂。整首诗表达了作者对岁月流转、盛况消散的感慨和对国家前途的思念和担忧。同时,诗中运用了寓意深远的形象和意象,使作品更加生动有力。

赏析

这组诗创作于唐代宗大历四年(769年)秋,杜甫漂泊湘江一带时。时值唐玄宗诞辰千秋节已废止,诗人触景生情,抚今追昔。诗作通过今昔对比,表达了深切的盛衰之感和忧国伤时之情。

第一首诗以“自罢千秋节,频伤八月来”开篇,直言因节日废止而引发的频仍伤怀。诗中通过“先朝常宴会,壮观已尘埃”等句,将昔日的盛大宴会与今日的尘埃落定并置,形成强烈的今昔对比。“凤纪编生日,龙池堑劫灰”一句,运用“劫灰”典故,象征战乱后的毁灭,深化了历史沧桑感。“衢尊不重饮”化用“衢尊”典故,原指圣道普惠众人,此处借以表达盛世恩泽不再的悲慨。诗末“白首独馀哀”将个人漂泊的白首之悲与对家国命运的哀叹融为一体。

第二首诗前八句“御气云楼敞……走索背秋毫”,以浓墨重彩的笔法铺陈回忆中千秋节庆典的恢宏场面,描绘了楼阁敞亮、仪仗高耸、仙乐奏响、王母献桃的场景,以及罗袜如红蕖艳丽、舞者衔酒祝寿、艺人高空走索等缤纷歌舞与惊险杂技,极写昔日之盛。后四句“圣主他年贵……满眼送波涛”笔锋陡然转折,从追忆“他年”圣主的尊贵,落到“此日”自身为边事忧劳的现实之中。结句“桂江流向北,满眼送波涛”以景作结,将抽象的愁思寓托于浩荡北去的江流波涛,意境开阔而余韵悠长。

两首诗共同运用了今昔、盛衰的对比手法。诗中精当用典,如“劫灰”“衢尊”,增强了历史纵深与情感张力。诗作通过一个特定节日的兴废,折射出大唐帝国由盛转衰的历史轨迹。

千秋节有感二首

古人注解

千秋节有感二首此大历四年八月潭州作。旧唐书·玄宗纪:开元十七年八月癸亥,上以降诞日宴百僚于花萼楼下,百僚表请每年八月十五日为千秋节,王公以下献宝镜及承露囊,天下诸州,咸令宴乐休假三日,仍编为令。通鉴:又移社日就千秋节。

其一

自罢千秋节,频伤八月来。先朝常宴会,壮观已尘埃[一]。凤纪编生日[二],龙池堑劫灰[三]。湘川新涕泪,秦树远楼台[四]。宝镜群臣得[五],金吾万国回。衢尊不重饮[六],白首独余哀。

首章,叙崩后节日,乃伤今思昔之感,在六句作截。赐宴之事,虽编于帝纪,而龙池王气,久已销亡,不但壮观尘埃也。四句。申千秋节罢。今遥望秦中,楼台之下,得宝镜者旧臣凋谢,为金吾者各国散归,独留白首书生,泪滴湘川而已。六句,申八月频伤。

[一]封禅文:此事天下之壮观。

[二]凤纪,注见三卷。

[三]龙池,注见十七卷。高僧传:汉武帝穿昆明池,悉是灰墨,后有胡僧云:“此天地劫灰之余。”

[四]阴铿诗:“云里望楼台。”

[五]张说诗:“宝镜颁神节。”

[六]淮南子:圣人之道,其犹中衢而致樽耶,过者斟酌,多少不同,而各得其所宜。

其二

御气云楼敞,含风彩仗高[一]。仙人张内乐[二],王母献宫桃[三]。罗袜红蕖艳[四],金羁白雪毛[五]。舞阶衔寿酒[六],走索背秋毫[七]。圣主他年贵,边心此日劳。桂江流向北[八],满眼送波涛。

次章,叙生前节日,乃乐极悲来之感,在八句作截。御楼受贺,彩仗迎风,于是梨园奏乐,太真献桃,舞阶之白马,衔酒前来,走索之宫人,红蕖高露,当年可谓恣情尊贵矣,岂知边忧即从此日而生乎。至今目送波涛,不胜北望伤神也。边心此日劳,犹云“芙蓉小苑入边愁。”

[一]王融曲水亭诗序:“时乘既位,御气之驾翔焉。”或以云楼为楼名,含风为殿名,非也。考会要,千秋节宴在勤政、花萼诸楼,不在含风殿,且紫云楼在曲江,起于太和中,于此无预。宋之问诗:“寒轻彩仗外。”

[二]开元传纪:帝谓高力士曰:“吾昨夜梦游月宫,诸仙娱予以上清之乐,寥亮清越之音,非人间所闻也。”力士请名曰紫云曲。

[三]汉武内传:王母令侍女索桃七枚,大如鸭子形色正青,以四枚啖帝,自食其三。

[四]洛神赋:“凌波微步,罗袜生尘。”黄生注罗袜红蕖艳,后人咏弓足者,妍雅无及此语,当时妇人裙必曳地,故罕见篇咏。此亦因走索之妓,结束有别,故特拈出耳。红蕖,指宫鞋。

[五]白马篇:“白马饰金羁,连翩西北驰。”

[六]通鉴:明皇教舞马百匹,衔杯上寿。唐志:明皇千秋节,舞马于勤政楼下。

[七]西京赋:“跳丸剑之挥霍,走索上而相逢。”通典注:舞絙者,两妓女各从一头上,对舞行于绳上,相逢比肩而不倾。玉海:唐实录:开元二十四年八月千秋节,御广运楼,宴群臣,奏九部乐,内出舞人绳妓,颁赐有差。此言两人背走索上,不爽秋毫也。黄注以绳挂兽足曰罥。秋毫,言所缘之少。土门诗“微径缘秋毫”,此在索上,非罥字不足以发其意。

[八]杜臆:桂江,乃潭州所见之水。

王嗣奭曰:频伤八月来,非伤明皇崩逝也。明皇席全盛而纵荒淫,致贼臣叛逆,干戈不息,肃宗继之,非无生日,而忧乱不暇,奚知乐生乎。故公之感有二:一感倏忽盛衰之异,故云“先朝常宴会,壮观已尘埃”;一感昔年之乐召后日之悲,故云“圣主他年贵,边心此日劳”。而己之流离因之,故云“湘川新涕泪”,又云“满眼送波涛。”

千秋节有感二首

千秋节有感二首创作背景

该组诗创作于769年8月5日,地点在湖南省长沙市长沙县。其时正值安史之乱后,唐朝由盛转衰,为唐玄宗祝寿的“千秋节”庆典已停办多年。杜甫此时年老多病,正漂泊于湘江之畔,诗中“湘川新涕泪”、“白首独馀哀”等句,融入了对时局衰败的感伤与个人身世的飘零之慨。

以上就是关于《千秋节有感二首》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:千秋节有感二首

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2109.html

上一篇:楼上

下一篇:江阁卧病走笔寄呈崔卢两侍御

top