《登白马潭》是唐代诗人杜甫于大历四年(769年)在现今湖南省岳阳市湘阴县创作的一首五言律诗,押灰韵。诗中描绘了春天船只起航、小鸟归巢、花朵竞相绽放的景象,但是诗人的心情却无法与之相应。诗人表达了自己年迈的悲伤,以及离乡辗转流亡的辛酸。
登白马潭原文
登白马潭
唐代 · 杜甫
水生春缆没,日出野船开。
宿鸟行犹去,丛花笑不来。
人人伤白首,处处接金杯。
莫道新知要,南征且未回。
登白马潭注释译文
译文
新涨的春水淹没了船缆,日出时泊在野渡的船儿逆流而开。
岸上的宿鸟绕船飞了一段犹自离我而去,前路上微笑着的丛花迟迟不到我的身边来。
即使人人怜我而处处以美酒相待,我也不在白马潭流连徘徊;莫要说新朋友的邀请最是要得,姑且逆流南行,决不掉头而回。
翻译
春水上涨,缆绳被淹没,日出时分,野外的船只开始启航。
夜晚栖息的鸟儿继续它们的旅程,丛生的花朵却笑而不来。
每个人都为白发而伤感,每个地方都有人举杯共饮。
不要说新结识的朋友不重要,我向南远行还未归来。
大意
春天涨水了,拴船的缆绳都被淹没在水中,太阳升起来,荒野中的小船便启航出发。
栖息了一夜的鸟儿,还在不断地飞走,一丛丛的花儿却好似没了笑意。
人人都在感伤自己已头发花白,到处都有人举杯饮酒。
不要说结识新的朋友很重要啊,我这一路往南漂泊,至今都还没能回去呢。
注释
①没(mò):隐在水中。首句写开船前诗人所见绿事。
②行(hág)犹去:指“宿鸟”成行而飞去。浦起龙说此句是“谓‘宿鸟'之成·行’者,犹背我而去。”似指“宿鸟”为大雁宿于水边者;作者南行,“宿鸟”北归,故有相背而去之说。
③不来:指岸上盛开的丛花不能随船而去。此联见作者行前的伤感之情。④金杯:喻指盛情款待。此联当是写作者居裴使君处的感受:人人都为我这白发老人悲伤,随时随地细心对我照顾。
⑤新知:当指裴使君。要:仇兆整认为此字“义从平声”,即与“邀”通,作邀请、挽留解:“读用去声”,即读音为重要之要。尾联是作者申言自己去意已决,请新交的知己不要再挽留自己。

登白马潭赏析鉴赏
解解
这一首五言律诗,当为杜甫于大历四年(769)春天所作。据今人刘开扬先生考证,“白马潭应在白沙驿,湘夫人祠(黄陵庙)南的湘水中”,“就是赵次公〈杜工部诗近体先后解》、《集千家注杜工部诗集)和〈草堂诗笺)等编于〈次晚洲〉后,也表明白马潭在湘水中,而不在长江中。”据此,可知此诗乃作者“南征”后所作。诗写其宿后开船所见,流露出前途未卜的悲哀。
赏析
这首诗以登高的场景为背景,表达了杜甫的离愁别绪。诗中描绘了春天船只起航、小鸟归巢、花朵竞相绽放的景象,但是诗人的心情却无法与之相应。诗人表达了自己年迈的悲伤,以及离乡辗转流亡的辛酸。最后,杜甫表达了自己对新的知识的向往,同时也表达了对南方征战的关切和期盼。
这首诗通过独特的景物描写和情感抒发,传达了诗人内心的感受。水生春缆没、日出野船开,描绘了春天船只起航的美景,但诗人并没有对此产生舒畅的情绪,而是表达了对离别和痛苦的感触。宿鸟行犹去、丛花笑不来,诗人通过对小鸟归巢和花朵绽放的描写,强调了自己与美景之间的疏离感。人人伤白首、处处接金杯,诗人通过描写白发和饮酒的情景,表达了对自己年老和流亡的悲伤与苦闷。莫道新知要、南征且未回,诗人希望通过获取新知识来活跃自己的心灵,同时也表达了对南方战事的关切和对自己归乡的期盼。整首诗以景物描写为基础,通过对情感的抒发,表达了诗人内心的离愁别绪和对归乡的渴望,展现出悲壮的意境和深刻的人生哲理。
简析
此诗当是大历四年(769)春行至白马潭旋复离去时所作。先写发舟时所见景物,后写离白马浮时情事。白马潭,地名,在潭州(今湖南长沙),一说在岳州巴陵县(今湖南岳阳)东北长江东岸,亦即长江流经今临湘县那一段的中间。江中有巨石,曰“白马矶”,白马潭即在其下。
这首诗描绘了春天水涨船开的景象,通过宿鸟和丛花的对比,表达了诗人对时光流逝的感慨和对人生旅途的思考。诗中“人人伤白首”反映了人们对老去的共同感受,而“处处接金杯”则展现了人们寻求慰藉的方式。结尾的“莫道新知要,南征且未回”则透露出诗人对新朋友的珍视以及对远行未归的期待和留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的深沉与韵味。
赏析
诗人描绘了春日登白马潭所见的景象:春水上涨淹没了停泊的船缆,朝阳初升,野船开始启航。宿鸟展翅离去,花丛绽放却无人共赏。世人皆感叹青春逝去、白发苍苍,处处可见人们在春日里举杯畅饮。不要说新的知交多么重要,我正向南漂泊,归期未定。整首诗借登潭所见的春日景物,融入了诗人对时光流逝、人生漂泊的感慨,以及对故交新知、归乡与否的复杂心绪。诗中既有对自然景色的细腻描摹,也有对人生境遇的深沉喟叹,展现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的风格和对现实的深刻洞察。
首联“水生春缆没,日出野船开”,以“水生”、“日出”点明春日清晨的特定时间,“春缆没”、“野船开”则描绘了潭水上涨、船只启碇的动态画面。这一联是登潭所见的实景,看似客观写景,实则景中含情,暗示了诗人即将或正在经历的漂泊行程,为下文的抒情做了铺垫,营造了一种开阔而略带怅惘的氛围。
次联“宿鸟行犹去,丛花笑不来”,进一步深化景物描写。“宿鸟行犹去”写清晨宿鸟振翅离去的动态,“行犹去”三字仿佛能看到鸟儿远去的身影,增添了画面的纵深感和时间感;“丛花笑不来”则转向静态的花丛,以拟人手法赋予花以情感,“笑”字生动,而“不来”二字则转折,点出诗人自己无法与这美好春光及花丛中的“笑”(或指赏花之人)同游的遗憾,巧妙地将景物与诗人的主观感受联系起来,情感由景生情,自然过渡。
颈联“人人伤白首,处处接金杯”,由景及人,由远及近,转入对人生普遍现象的感慨。“人人伤白首”概括了世人对年华老去的共同感伤,“处处接金杯”则描绘了人们在春日里借酒消愁或及时行乐的场景。这一联通过对普遍人生状态的描绘,将诗人个人的感慨融入广阔的社会背景中,增强了诗歌的现实感和深度。
尾联“莫道新知要,南征且未回”,收束全诗,点明主旨。“莫道”二字带有一种故作旷达的意味,实则是对自己内心真实感受的强调。“新知要”指新的知交或重要的事务,而“南征且未回”则直接道出了诗人南行漂泊、归期未定的处境。这两句将个人的漂泊之苦、对归乡的渴望与对新知的复杂情感(或许有对旧友的思念,或许有对现实的无奈)融为一体,余味悠长,引人深思。

古人注解
赵注白马潭,在潭州。顾注岳州巴陵县,有白马湖。水经注:江水又东径彭城口,北对隐矶,二矶之间有巨石,孤立大江中东江浦,世谓之白马口。李白诗:“侧叠万古石,横为白马矶。”诗云“日出野船开”,明是潭前发舟。杜臆谓潭在上水,故云登,于诗不合。
水生春缆没[一],日出野船开。宿鸟行犹去,丛花笑不来[二]。人人伤白首,处处接金杯。莫道新知要[三],南征且未回。
上四记发舟景物,下四叙经潭情事。上实下虚格。杜臆:春水方生,故系缆浸没。逆流难上,故日出方开。此时宿鸟之成行者,犹且先我而去,水花之带笑者,不肯向舟而来,见逆水行舟之难也。客舟难进如此,纵使人人伤我白首,处处接我金杯,亦莫道新知为要事,只管南征而未回也。后半作虚拟之词,不然,艰危作远客,安得到处金杯乎?
[一]吴志·孙权传注:权为笺与曹公:“春水方生,公宜速去。”
[二]杜诗“背指菊花开”,状顺流之速,“水花笑不来”,指逆流之迟。
[三]楚辞:“乐莫乐兮新相知。”旧解要为要事,新说作招要解。

登白马潭创作背景
此诗创作于769年,杜甫南征途中到过白马矶并夜宿裴使君家,白马潭在白马矶下,杜甫在此拜访裴侍御,从白马潭的夜谈早行开始继续南征。
以上就是关于《登白马潭》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:登白马潭
链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/2091.html
上一篇:发潭州
下一篇:没有了