《狄明府(博济,一作寄狄明府)》是唐代诗人杜甫于大历二年(767年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县瀼西创作的一首五言古诗,用韵灵活。杜甫的姨表弟狄博济是狄仁杰的曾孙,杜甫作诗寄赠,称其兄弟多才,追叙其祖狄仁太有功于社稷,并动其以宜贵为慰,以历抵为非。

狄明府(博济,一作寄狄明府。)原文

狄明府(博济·一作寄狄明府)

唐代 · 杜甫

梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。

大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。

比看叔伯四十人,有才无命百寮底。

今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼。

在汝更用文章为,长兄白眉复天启。

汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。

狄公执政在末年,浊河终不污清济。

国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。

禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。

太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗。

时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。

汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。

胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。

况乃山高水有波,秋风萧萧露泥泥。

虎之饥,下巉岩,蛟之横,出清泚。

早归来,黄土泥衣眼易眯。

狄明府(博济,一作寄狄明府。)注释译文

译文

狄明府啊,你是梁公的會孙,也是我的姨表弟,可惜十年来不见你飞黄腾达,这委实令我婉叹晞嘘。

你这名贤后裔居然如此衰落,天哪,浩荡古今本是一体!

你有伯叔四十人,可惜都有才无命,终不免屈居百官之下;你有兄弟一百人,究竟有几人继承周制,卓然而起?

狄明府啊你徒有文才,但不为世用;你的曾蒙上天示的兄长啊徒然白了须眉。

你们家里的人从狄公那里听说过,太后当朝时朝廷里有很多工逸巧诋的小人。

狄公执政是在神功元年,滚滚浊河终究没有污染清清济水。

武后起初是想立武三思为皇位继承人,幸蒙狄公力谏,终于恢复了唐嗣。

经朝廷决策,到房陵诏回了被废为庐陵王的中宗,前朝长老无不流下激动的泪水。

朝夕之间匡正了太宗社稷,朝夕之间又恢复了大唐威仪。

只有在时局艰危的紧急关头才能识别旷世奇才,狄公犯颜苦节而独甘之如荠。

你们本当列鼎而食,你们理应身据要位。为什么你却飘泊在岷汉之间?

遍干藩镇,历尽辗转依人的凄凉况昧。

更何况这里有高山,有恶水;更何况这里秋风萧瑟,冷露遍地。

从山上狂奔而下的是饿虎,从清清的江水里窜出的是凶横的蛟螭。

狄明府啊早归来,黄土容易眯你的眼情,黄土容易弄脏你的征衣。

翻译

狄仁杰,梁国公的曾孙,我的姨弟,十年不见,他的官职已经很多。大贤的后代竟然衰落,古今的浩荡都是一样的。

相比看叔伯四十人,有才却命运不济,官职低微。现在他的兄弟一百人,有几人能卓越超群,遵守周朝的礼仪?

在你更应该用文章来表达,长兄白眉受到天命的启示。你家族请从曾祖父说起,太后当朝时多有巧妙诋毁。

狄公执政在晚年,黄河终究不会污染清澈的济水。国家的继承人初将交给武则天的家族,只有你独自在朝廷上直言进谏,守护着朝廷。

宫中决定册封请房陵王,前朝的长老们都流下了眼泪。

太宗的社稷一朝得到正名,汉朝的宫廷礼仪重新被重视。时局危急时才识得不世之才,谁说苦菜甘甜如荠?

你们也应该分封土地,享受俸禄,身为官员,家族多有荣耀。为何漂泊在岷汉之间,拜访求见王侯,经历了不少挫折。

何况山高水有波,秋风萧萧,露水浓重。虎饿了,下到险峻的山崖;蛟横行,出没在清澈的水中。早些归来吧,黄土泥衣容易让眼睛看不清。

注释

①梁公:〈狄仁杰传):仁杰圣历三年卒,中宗即位赠司空,容宗又封梁国公。

②凌迟:《史记》:后稍凌迟衰微也。

③“比看”句:谓博济前一辈人。

④百寮底:谓居百僚之下。

⑤秉周礼:《左传)闵公元年:鲁犹秉周礼,未可动也。此句言能不坠其家声。

⑥白眉:谓博济之兄。《三国志·蜀书·马良传):马良,字季常,兄弟五人,并有才名。谚云:马氏五常,白眉最良。良眉中有白毛,故以为称。

⑦曾翁:曾祖。此指梁公。太后当朝:指武则天临朝听政。多巧诋:谓好议论。诋,一作“计“。此句讥梁公曾事女主。

⑧“浊河”句:谢跳《始出尚书省》诗:“纷虹乱朝日,浊河秽清济。”即是此诗所本。

⑨禁中:指宫中。决册:一作“决策”。

①“前朝”句:据《唐书》载:武后革唐为周,废中宗为庐陵王,迁于房州,欲以武三思为太子。仁杰数谏,且日:子母姑侄孰亲?若立三思,庙不衬姑。后悔悟,即日迎中宗还宫。

①“谁谓”句:言调剂之间,极费苦心,必杜稷获安,而始快然无憾也。

①柴:(汉书·韩延寿传》注:“策,有衣之戟,以赤黑缯为之。”

⑩历抵:言历至王侯之门。

⑩“秋风”句:《诗·小雅·蓼萧):“蓼彼萧斯,零露泥泥。”

⑥出清批:谢跳诗:寨流自清批。

⑥“黄土”句:梁末童谣:“黄尘污人衣,皂荚相料理。”《字林):眯,物入眼为病也。《庄子):簸糠眯目,侧天地四方易位矣。污衣,一作“污人”。

狄明府(博济一作寄狄明府)

狄明府(博济,一作寄狄明府。)赏析鉴赏

题解

此诗当是大历二年(767)杜甫于夔州所作。狄博济,大唐名臣狄仁杰之曾孙、杜甫之姨弟。时其人不得志于朝、而历干藩镇。河北军阀,方多擅命,多有不臣之心。故杜甫颇不希望他前往谋职。首段十句,从明府世系叙起,称其兄弟多在。次段十二句,追叙狄公往事,见其有功社稷。末段十二句,以宜贵为慰,以历抵为非,而讽之使止也。全诗从大局着眼,从小处落笔,对博济动之以情,晓之以理,表现了杜甫在政治前途上对他的深深关爱之情。

赏析

此诗当是大历二年(767)在夔州所作。杜甫的姨表弟狄博济是狄仁杰的曾孙,杜甫作诗寄赠,称其兄弟多才,追叙其祖狄仁太有功于社稷,并动其以宜贵为慰,以历抵为非。此诗表现了杜甫在政治上忠于太宗社稷的正统思想,并从称美狄仁杰一段文字中见出杜甫的人格和他所渴望实现的理怒。

这首诗是杜甫对狄仁杰的赞颂和对其家族的描述。诗中,杜甫通过对狄仁杰家族的历史和现状的描绘,展现了狄仁杰的才华和忠诚,以及他在政治上的重要地位。同时,杜甫也表达了对时局的忧虑和对狄仁杰的期望。诗中运用了丰富的历史典故和生动的自然景象,语言凝练,意境深远,展现了杜甫诗歌的深厚功底和独特风格。

赏析

杜甫的《狄明府》是一首长篇叙事诗,通过对狄明府家族的历史和现状的描述,展现了诗人对时局变迁和个人命运的深刻思考。这首诗不仅具有很高的文学价值,同时也反映了当时社会的一些现实问题。

首先,诗的开头部分“梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济。”说明了诗人与狄明府之间的亲密关系,同时也表达了诗人对这位亲戚长期不见的遗憾之情。接着,“大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。”这句诗则表现了诗人对狄氏家族的崇敬之情,认为他们作为名门之后,在历史上有着重要的地位,这种地位是跨越时代的,无论过去还是现在都是如此。

接下来的部分,“比看叔伯四十人,有才无命百寮底。”诗人开始描述狄氏家族成员的现状,尽管家族中有许多才华横溢的人,但他们的命运却并不如意,只能在官场中默默无闻。这一段描写反映了当时社会中人才被埋没的现象,也体现了诗人对这些人的同情和不满。

诗中还提到了狄明府在朝廷中的作用,“狄公执政在末年,浊河终不污清济。”这句话赞美了狄明府在政治上的清廉正直,即使是在国家动荡不安的时候,他仍然坚守自己的原则,保持了自己的清白。这种高尚的品质在乱世中显得尤为珍贵。

最后一部分,“国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。”通过这段描写,诗人进一步强调了狄明府在国家大事面前的坚定立场,他不顾个人安危,勇敢地站在朝堂之上,为国家的利益发声。这种精神在诗人看来是非常值得赞扬的。

整首诗语言凝练,情感真挚,通过对狄明府及其家族的描绘,展现了诗人对历史、社会和个人命运的深刻洞察。同时,也表达了诗人对于忠诚、勇气和正义等美德的崇尚。

评析

此诗是杜甫写给其姨表兄弟狄明府(名不详)的赠诗,借家族历史与个人境遇的对照,抒发对人才沉沦、仕途坎坷的感慨,并寄予深切劝勉。全诗以“贤之后裔反遭困顿”为主线,贯穿古今,融叙事、议论、抒情于一体。诗人既追颂狄仁杰的忠贞刚直,又对比当下狄明府的漂泊失意,凸显时代对贤才的压抑。诗中情感深沉,语言雄浑,结构宏阔,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫、忧国忧民的一贯风格。结尾以自然险象喻世道艰难,劝其归隐,饱含关切之情。

赏析

这首诗结构宏大,情感层层递进。开篇即点明与狄明府的亲缘关系及久别之情,随即转入对“贤之后竟陵迟”的普遍慨叹,由个体上升至历史规律。诗人以家族成员的集体命运为背景,突出狄明府兄弟的卓尔不群,继而盛赞其先祖狄仁杰在武周革命之际力挽狂澜的历史功绩——这一段既是史笔,亦是精神召唤。通过“浊河不污清济”“廷诤守丹陛”等形象描绘,塑造出一位不畏强权、忠诚守正的贤相形象,与当下后人漂泊失意形成强烈反差。

诗中“时危始识不世才”一句,既是赞狄仁杰,也暗含对当世无识才之主的批评。而后笔锋转回现实,责问“胡为漂泊岷汉间”,既有不解,更有痛惜。末段以山水险恶、虎蛟为患作比,渲染旅途艰危,最终发出“早归来”的深情呼唤,语重心长,余韵悠长。

全诗用典精切,气势沉雄,将家史、国运、个人命运熔于一炉,充分展现杜甫“诗史”特质与深挚的人伦关怀。

解读

诗中围绕狄明府展开,叙写狄明府身为梁公曾孙、诗人姨弟的身份,忆及家族贤才的命运遭际,追溯狄仁杰执政时的历史事件,同时感慨狄明府当下漂泊岷汉间、干谒王侯的处境,表达出对狄明府才德的肯定、对其坎坷境遇的同情以及劝勉其回归的关切之情。全诗将家族兴衰、历史往事与个人境遇交织,情感丰富深沉。

首联:“梁公曾孙我姨弟,不见十年官济济”,点明狄明府的身份为梁公狄仁杰的曾孙,且与诗人十年未见,提及官职情况,开篇引出对狄明府的叙写,奠定感慨的基调。

颔联至颈联:“大贤之后竟陵迟,浩荡古今同一体。比看叔伯四十人,有才无命百寮底。今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼”,感慨大贤之后如今衰落,古今此类境遇相同;对比叔伯等人有才却命运不济,在百官中沉沦,而当下兄弟中能秉持周礼卓绝的人稀少,抒发对家族贤才命运的叹惋。

中间联句:“汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋。狄公执政在末年,浊河终不污清济。国嗣初将付诸武,公独廷诤守丹陛。禁中决册请房陵,前朝长老皆流涕。太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗”,从家族说起,回忆狄仁杰在太后当朝时巧诋众多的环境下执政仍坚守清正,以及在国嗣关乎武氏还是李氏的关键时刻,狄仁杰廷诤坚守丹陛,在禁中决册请立房陵,使太宗社稷一朝端正,汉官威仪得以昭洗,高度赞誉狄仁杰的忠正与功绩。

末联:“时危始识不世才,谁谓荼苦甘如荠。汝曹又宜列土食,身使门户多旌棨。胡为漂泊岷汉间,干谒王侯颇历抵。况乃山高水有波,秋风萧萧露泥泥。虎之饥,下巉岩,蛟之横,出清泚。早归来,黄土泥衣眼易眯”,感慨时势危急方识不世之才,劝勉狄明府本应列土食邑、使门户荣耀,不应漂泊岷汉间干谒王侯,以虎蛟等物象喻其漂泊之艰,劝其早归,避免年老体衰。

赏析

《狄明府博济》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗首先赞扬了狄明府的才华和品德,表达了对其的敬仰和赞美。然后,通过描述狄明府的家族背景和其曾祖父梁公的贤德,强调了家族传统的重要性。接着,诗人表达了对狄明府同辈人才能的不满,同时也肯定了狄明府在文章和为官方面的才华。

在诗歌的中间部分,诗人赞扬了狄明府在唐太宗时期的功绩,以及其对国家的忠诚和守卫。同时,诗人也表达了对当时政治局势的不满和对狄明府遭遇的不公。

最后,诗人描述了狄明府在漂泊岷汉间的生活,以及其遭遇的困难和挫折。诗人感叹狄明府才华横溢却遭遇不幸,希望他早日归来,重新回到黄土泥衣的生活中。

总体来说,《狄明府博济》是一首赞扬狄明府才华、品德和遭遇的诗歌,通过对其家族背景和同辈人的比较,突出了其在历史和政治舞台上的重要地位。同时,这首诗也表达了对当时政治局势的不满和对贤才遭遇的不公的关注。

狄明府(博济一作寄狄明府)

古人注解

鹤注当是大历二年夔州作。

梁公曾孙我姨弟[一],不见十年官济济[二]。大贤之后竟陵迟[三],浩荡古今同一体。比看伯叔四十人,有才无命百僚底[四]。今者兄弟一百人,几人卓绝秉周礼[五],在汝更用文章为,长兄白眉复天启[六]。

从明府世系叙起,称其兄弟多才。杜臆:不见其十年在官,济济上升,所谓有才无命也。百僚底,居百僚之下。长兄白眉,言博济之兄。

[一]狄仁杰传:仁杰圣历三年卒,中宗即位赠司空,睿宗又封梁国公。旧注:母之姊妹,其子曰姨弟。

[二]诗:“济济多士。”

[三]史记:后稍凌迟衰微也。

[四]夏侯湛抵疑:“有其才而不遇者,时也。有其时而不遇者,命也。”书:“百僚师师。”

[五]孔光传:“非卓绝之能。”左传:“鲁犹秉周礼,未可动也。”

[六]蜀志:马良,字季常,兄弟五人,并有才名。谚曰:“马氏五常,白眉最良。”良眉中有白毛,故以为称。左传:卜偃曰:“以是始赏,天启之矣。”

汝门请从曾翁说,太后当朝多巧诋[一]。狄公执政在末年,浊河终不污清济[二]。国嗣初将付诸下,公独廷诤守丹陛[三]。禁中决策请房陵[四],前朝长老皆流涕。太宗社稷一朝正,汉官威仪重昭洗[五]。时危始识不世才[六],谁谓荼苦甘如荠[七]。

此追叙狄公往事,见其有功社稷。远注犯颜苦节,人所畏避,此独甘之如饴。

[一]前汉书:“深文巧诋。”

[二]史记:齐有清济浊河。

[三]汉书:王陵面折廷诤。沈约庙乐歌:“重檐丹陛。”

[四]史记·赵高传:“陛下深拱禁中。”韩信传:萧何曰:“顾王策安决。”唐书:武后革唐为周,废中宗为庐陵王,迁于房州。欲以武三思为太子。仁杰数谏,且曰:“子母姑侄孰亲?若立三思,庙不袝姑。”后悔悟,即日迎中宗还宫。西汉传赞:灌夫一时决策,而各名显。

[五]汉官威仪,见光武纪。

[六]风俗通:应融曰:“伯休不世英才。”

[七]诗:“谁谓荼苦?其甘如荠。”

汝曹又宜列鼎食,身使门户多旌棨[一]。胡为飘泊岷汉间,干谒侯王颇历抵[二]。况乃山高水有波,秋风萧萧露泥泥[三]。虎之饥,下巉岩[四];蛟之横,出清泚[五]。早归来,黄土污衣眼易眯[六]。

末怜明德之后,飘泊依人也。此章,前段十句,下二段各十二句。

[一]汉书注:棨,有衣之戟,以赤黑缯为之。隋志:三品以上,则列棨戟。谢朓诗:“载笔陪旌棨”。

[二]历抵,言历至王侯之门。扬雄传:抵穰侯而代之。旧作历诋,本息夫躬传:历诋公卿大臣,但明府方事干谒,岂可诋毁当事乎。

[三]诗:“蓼彼萧斯,零露泥泥。”

[四]嵇康琴赋:“玄岭巉岩”。

[五]谢朓诗:“寒流自清泚”。梁末童谣:“可怜巴马子,一日行千里。不见马上郎,但有黄尘起。黄尘污人衣,皂筴相料理。”

[六]字林:“眯,物入眼为病也。”庄子:“簸糠眯目,则天地四方易位矣。”

狄明府(博济一作寄狄明府)

狄明府(博济,一作寄狄明府。)创作背景

本诗创作于唐代宗大历二年(767年),杜甫在夔州(今重庆奉节)瀼西所作,为寄赠其姨表弟狄博济(狄仁杰曾孙)之作。杜甫出峡前后与蜀地旧友保持联系,诗中借赞颂狄仁杰“浊河终不污清济”的功绩与品格来勉励、劝诫狄博济。

以上就是关于《狄明府(博济一作寄狄明府)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:狄明府(博济一作寄狄明府)

链接地址:http://www.dufugushi.com/dfgs/1909.html

上一篇:奉酬薛十二丈判宫见赠

下一篇:同元使君舂陵行并序

top