《祭远祖当阳君文》是唐代诗人杜甫于开元二十九年(741年)寒食节创作的祭文,收录于《全唐文》,旨在追思其十三世祖杜预。杜预为西晋政治家、军事家,曾参与灭吴之战,封当阳侯,并注《春秋左传》 。
祭远祖当阳君文原文
祭远祖当阳君文
唐代 · 杜甫
维开元二十九年,岁次辛巳,月日,十三叶孙甫,谨以寒食之奠,敢昭告于先祖晋驸马都尉、镇南大将军、当阳成侯之灵。初陶唐〔氏〕,出自伊祁,圣人之后,世食旧德。降及武库,应乎虬精;
恭闻渊深,罕得窥测。勇功是立,智名克彰。缮甲江陵,浸清东吴。建侯于荆,邦于南土。河水活活,造舟为梁。洪涛奔汜,未始腾毒。《春秋》主解,稿隶躬亲。呜呼笔迹,流宕何人。
苍苍孤坟,独出高顶。静思骨肉,悲愤心曾。峻极于天,神有所降。不毛之地,俭乃孔昭,取象邢山。全模祭仲,多藏之诫,焯序前文。
小子筑室,首阳之下,不敢忘本,不敢违仁。庶刻丰石,树此大道。论次昭穆,载扬显号。于以采蘩,于彼中园。谁其尸之,有齐列孙。呜呼!敢告兹辰,以永薄祭。尚飨!
祭远祖当阳君文注释译文
译文
开元二十九年,岁次辛巳,某月某日,第十三代孙杜甫,恭敬地以寒食节的祭品,虔诚地昭告于先祖晋朝驸马都尉、镇南大将军、当阳成侯的灵前:
先祖原本是陶唐氏之后,出自伊祁氏,是圣人的后代,世代承袭先人的德业。传到晋代,您如同武库一般渊深,应合虬龙的祥瑞之气。我恭敬地听闻您的德业深不可测,很少有人能窥见其边际。您建立了勇武的功勋,彰显了智慧的声名。在江陵整顿军备,逐渐平定东吴,受封于荆州,立国于南方。
当时河水滔滔,您建造浮桥作为渡梁。波涛汹涌,浩渺无边,但从未兴风作浪。您注解《春秋》,亲自校阅文稿。唉,那些手迹墨宝,如今流落到了哪里?
那苍苍的孤坟,独自矗立在高高的山顶。我静心思念骨肉至亲,悲愤充满心胸。您的品德崇高如天,神灵自然有所归依。那块不毛之地,因您的俭朴而格外显明。墓制取法邢山的形胜,完全依循祭仲的规模。关于厚葬之害的告诫,已明白地写在前面了。
我,小子杜甫,在首阳山下修建居室。不敢忘记祖先的根本,不敢违背仁德之道。希望刻一块丰碑,树立在这大道之旁,记述家族的昭穆次序,显扬您的名号。到那时,采摘蘩菜,就在自家的园中。谁来做主祭之人?是那斋戒恭敬的列代子孙。
唉!恭敬地选在这个日子,献上这薄薄的祭品。敬请享用!
AI生成翻译,请谨慎参考。
注读
这篇祭文作于开元二十九年(741),时杜甫居洛阳偃师首阳山为父丁忧。当阳君:指当阳侯杜预。《晋书-杜预传》:“杜预,字元凯,京兆杜陵人也。祖畿,魏尚书仆射。父恕,幽州刺史。预博学多通。…及(羊)祜卒,拜镇南大将军、都督荆州诸军事。…孙皓既平,振旅凯入,以功进爵当阳县侯。…追赠征南大将军、开府仪同三司,谥曰成。”
维开元二十九年岁次辛巳(辛巳年)月日,十三叶(世)孙甫,谨以寒食之奠,敢(冒昧。谦词)昭告于先祖晋驸马都尉、镇南大将军、当阳成侯之灵。初,陶唐出自伊祁,圣人之后,世食旧德。降及武库,应乎虬精。
伊祁:复姓。《史记-五帝本纪》:“帝尧者。”索隐:“尧,…帝喾(kù)之子,姓伊祁氏。”
食旧德:享先人德泽。《周易-讼》:“食旧德,贞厉,终吉。”《题楚昭王庙》(唐-韩愈):“犹有国人怀旧德,一间茅屋祭昭王。”
武库:博学多才无所不知。《晋书-杜预传》:“预在内七年,损益万机,不可胜数,朝野称美,号曰杜武库。言其无所不有也。”
虬精:虬龙。《晋书-杜预传》:“预初在荆州,因宴集,醉卧斋中。外人闻呕吐声,窃窥于户,止见一大蛇垂头而吐。闻者异之。”
大意:写祭奠时间、祭奠人、祭奠对象及源流。(开元二十九年寒食,十三世孙杜甫,昭告于先祖晋驸马都尉、镇南大将军、当阳成侯之灵。陶唐氏源出伊祁。圣人之后,世代享先人德泽。由此一直到人称“武库”,感应虬龙的当阳侯。)
恭闻渊深,罕得窥测。勇功是立,智名克彰(彰显)。缮甲(整治兵甲)江陵,祲(jìn)清东吴。建侯于荆,邦于南土。河水活活(水流声),造舟为梁。洪涛莽汜(sì),未始腾毒(腾蛇为毒)。《春秋》主解,槁隶(一种书体)躬亲。呜呼笔迹,流宕(文章流畅恣肆)何人。
渊深:深邃;深厚。《吕氏春秋-观表》:“人之心隐匿难见,渊深难测,故圣人于事志焉。”《周氏冥通记》(卷2)(梁-陶弘景):“德操渊深,世无其比。”
祲:氛祲。指雾气;指预示灾祸的云气;喻战乱。《七夕月下》(南朝宋-王僧达):“远山敛氛祲,广庭扬月波。”《诸将》(唐-杜甫):“回首扶桑铜柱标,冥冥氛祲未全销。”
活活:水流声;水流貌。《硕人》:“河水洋洋,北流活活。”《江上寄元六林宗》(唐-李白):“凉风何萧萧,流水鸣活活。”
莽汜:水边草中。
槁隶:《华阳隐居录》:“陶贞宝善槁隶书。家贫以写经为业,一纸直价四十,书体以羊欣萧思话为法。”
大意:“恭闻”2句总起。当阳君德操渊深,难以窥测。“勇功”六句写当阳君功业。重点是“祲清东吴”和“邦于南土”。“河水”4句写当阳君建桥为民。从此洪涛莽汜再不能腾蛇为毒。“春秋”4句写当阳君著述。重点是注解《春秋》。相关材料均取自《晋书-杜预传》。
苍苍孤坟,独出高顶。静思骨肉,悲愤心胸。峻极于天,神有所降。不毛之地,俭乃孔昭(显著)。取象邢山,全模祭仲。多藏之诫,焯(明亮)序前文。
孔昭:十分显著彰明。《鹿鸣》(诗经):“我有嘉宾,德音孔昭。”郑玄笺:“孔,甚;昭,明也。”
邢山:陉山。山上有春秋子产墓和祭仲墓。(祭仲:春秋郑国人,字仲足。郑庄公时为卿。曾谏庄公勿以京邑封共叔段。子产:春秋郑国人,公孙侨字。郑简公十二年为卿,治郑多年,有政绩。)《水经注》(北魏-郦道元):“山上有郑祭仲冢,冢西有子产墓。累石为方坟。坟东有庙,并东北向郑城。杜元凯言:'不忘本际。’庙旧有一枯柏树,其尘根故株之上,多生稚柏成林,列秀青青,望之可嘉矣。”
大意:写当阳君墓。一是“独出高顶”。二是“俭乃孔昭”。全是“取象邢山,全模祭仲”。杜预墓的位置及简朴均模仿邢山祭仲墓。详见《晋书-杜预传》。
小子筑室首阳之下,不敢忘本,不敢违仁。庶刻丰石,树此大道。论次昭穆,载扬显号。于以采蘩,于彼中园。谁其尸之?有斋列孙。呜呼!敢告兹辰,以永薄祭。尚飨!
丰石:指高大的石碑。《祈国公碑》(唐-张说):“如何昊天,丧此邦式,休问其永,丰石是刻。”《大云寺禅院碑铭》(唐-李邕):“古者丰石,抗之高山,纪事摽柱,铭勋列班。”
昭穆:古祭祀时,子孙按宗法制度排列行礼。《礼记-祭统》:“夫祭有昭穆。昭穆者,所以别父子、远近、长幼、亲疏之序而无乱也。”
采蘩:《七月》(诗经):“春日迟迟,采蘩祁祁,女心伤悲,殆及公子同归。”毛传:“豳公子躬率其民同时出,同时归也。”言豳公子有与民同甘苦的德行。后因以作思念君子之典。
尸之:《采蘋》(周-诗经):“谁其尸之,有齐季女。”(尸:执掌,主持。齐:同“斋”。恭敬,庄重。季:少,排行最后的。)
尚飨(xiǎng):希望死者享用祭品(多用作祭文结语)。《陵庙时日朔祭议》(唐李翱):“敬修时享,以申追慕。尚享!”
大意:小子在首阳山下筑室。小子在先祖园中刻石树碑,祭祀先祖。
这篇祭文告诉我们:一、杜甫是杜预十三世孙。杜甫很以此为荣。二、杜甫在天宝二十九年或稍前,已经在首阳山下建了各房子。(杜甫在此建房子的目的是啥?是为父亲丁忧?是为祭祀先祖?还是因为这儿相对洛阳稍近,准备步入仕途?)

祭远祖当阳君文赏析鉴赏
题解
《祭远祖当阳君文》是唐代诗人杜甫于开元二十九年(741年)寒食节创作的祭文,收录于《全唐文》,旨在追思其十三世祖杜预。杜预为西晋政治家、军事家,曾参与灭吴之战,封当阳侯,并注《春秋左传》 。
祭文以追溯家族渊源开篇,引用“陶唐出自伊祁”等典故彰显杜预功业,赞颂其军事才能与学术贡献。文中“苍苍孤坟”“静思骨肉”等句,既表达先祖崇敬,又暗含个人漂泊之慨。结尾以“不敢忘本”呼应儒家慎终追远传统,体现家族伦理与儒学传承的交融。全文结构严谨,语言庄重凝练,兼具家世叙事与个体情感,反映了唐代士人对家族荣耀的书写范式。
本文是杜甫于唐玄宗开元二十九年(741年)寒食节,在首阳山(或偃师)为祭祀其十三世祖、西晋名将杜预(封当阳侯)而作的祭文 。文中追溯家族源于陶唐氏,颂扬杜预平吴的军事功绩(“缮甲江陵,祲清东吴”)和注解《春秋左传》的学术贡献,并通过对“苍苍孤坟”的描绘寄托哀思 。文末以“小子筑室,首阳之下,不敢忘本,不敢违仁”为核心,表达了继承先祖“奉儒守官”传统、恪守仁德本心的志向。全文结构严谨,语言庄重凝练。
评析
当阳君祭文,是古代中国用于祭祀祖先的一篇经典文章。该文以敬畏和感恩的心情,颂扬祖先的功德,祈求祖先的庇佑。祭文以四言诗的形式,字字珠玑,简练而内涵丰富。
从文学角度来看,当阳君祭文堪称佳作。作者运用了丰富的修辞手法,如对仗、排比、押韵等,使文章形式优美,读来朗朗上口。同时,祭文内容富有情感,对祖先的敬意和感激之情溢于言表。这使得当阳君祭文成为了古代文学的瑰宝,对后世文学创作产生了深远的影响。
从历史角度来看,当阳君祭文反映了古代中国的祭祀文化。在古代,祭祀祖先是头等大事,它关乎到国家的稳定和家族的繁衍。当阳君祭文展示了古代中国人对祖先的敬畏之心,以及对家族延续的渴望。此外,祭文中提到的当阳君,是一位古代的名臣,他的事迹和品德为后人所称颂,进一步彰显了古代中国的家族观念和道德观念。
从哲学角度来看,当阳君祭文传达了古代中国的宇宙观和人生观。文章中提到“天地之大德,生而无有”,表达了古代中国人对天地万物生生不息的敬畏。同时,祭文强调人应当感恩图报,将孝道和忠诚融入人生之中。这种观念既体现了古代中国人的人生追求,也为我们今天如何处理人与自然、人与社会的关系提供了有益的启示。
当阳君祭文是一篇具有深厚历史底蕴和文化内涵的文章。通过对该祭文的翻译分析,我们不仅可以领略到古代文学的魅力,还可以更深入地了解古代中国的祭祀文化、家族观念和道德观念。同时,祭文所传达的宇宙观和人生观,对于我们今天的生活仍然具有指导意义。
当阳君祭文作为一篇古老的文学作品,承载着丰富的历史信息和文化传统。它以独特的方式展现了古代中国社会的价值观和信仰体系。通过深入研究这篇祭文,我们可以更好地理解古代人们的思维方式和行为准则。
当阳君祭文反映了古代中国祭祀文化的重要性。在古代,祭祀被视为与神灵沟通的重要途径,人们通过祭祀来表达对祖先和神灵的敬意和感恩之情。当阳君祭文中描述的祭祀仪式和礼仪,展示了古代中国社会对祭祀活动的高度重视和精心组织。这种对祭祀的尊重和重视,体现了古代人们对神秘力量的敬畏和对生命意义的思考。
当阳君祭文揭示了古代中国的家族观念和道德观念。在古代中国,家族是社会的基本单位,家族成员之间的亲情和责任意识被强调。当阳君祭文中表达了对祖先的敬仰和对家族传统的维护,体现了家族观念在古代社会中的重要地位。同时,祭文中也提到了一些道德观念,如忠诚、孝顺、仁爱等,这些观念在古代中国社会中被视为重要的品德和行为准则。
当阳君祭文所传达的宇宙观和人生观对于我们今天的生活仍然具有指导意义。祭文中提到了宇宙的无穷无尽和人生的短暂无常,这引发了人们对生命意义的思考。它提醒我们要珍惜当下,关注人际关系,追求内心的平静与和谐。同时,祭文也强调了人与自然的和谐共生,倡导人们要尊重自然、保护环境。
阳春白雪,清明祭扫,自古以来,祭文便是我国传统文化中一道独特的风景线。当阳君祭文,一篇饱含历史沉淀和文化内蕴的佳作,既展现了古代文学的独特魅力,又深刻揭示了古代中国的祭祀文化、家族观念和道德观念。在这个充满敬意的过程中,我们不仅能感受到古人的智慧与情感,更能从中体会到中华民族传统文化的博大精深。
当阳君祭文揭示了家族观念的重要性。在古代中国,家族观念深入人心,祭文往往强调家族的延续和传承。当阳君祭文通过讲述家族先烈的事迹,教育后人继承先辈的遗志,弘扬家族文化。这种家族观念的传承,不仅体现在祭文中,还表现在古代家族制度的方方面面,如族谱、家规、家训等。家族观念在古代中国的影响深远,至今仍对我们今天的社会生活产生着潜移默化的作用。
当阳君祭文传达了古代宇宙观和人生观。在我国古代哲学体系中,宇宙观和人生观是紧密相连的。祭文中,古人通过对天地万物、生死轮回的描绘,表达了自己对宇宙和人生的独特见解。这种宇宙观和人生观强调天命、顺应自然,同时又注重道德修养、积极进取。这种观念在今天仍具有现实意义,对我们处理人与自然、人与社会、人与人之间的关系具有指导作用。
当阳君祭文作为一篇古代文学佳作,既展现了古代中国的祭祀文化、家族观念和道德观念,又传达了宇宙观和人生观。通过对这篇祭文的研究,我们可以更好地理解古代人们的思想观念,汲取其中的智慧,为我们的生活提供指导。同时,祭文也让我们感受到了中华民族传统文化的独特魅力和博大精深,激发我们继续传承和弘扬优秀传统文化的决心。
赏析
本文是杜甫于唐玄宗开元二十九年(741年)寒食节,在首阳山(或偃师)为祭祀其十三世祖、西晋名将杜预(封当阳侯)而作的祭文 。文中追溯家族源于陶唐氏,颂扬杜预平吴的军事功绩(“缮甲江陵,祲清东吴”)和注解《春秋左传》的学术贡献,并通过对“苍苍孤坟”的描绘寄托哀思 。文末以“小子筑室,首阳之下,不敢忘本,不敢违仁”为核心,表达了继承先祖“奉儒守官”传统、恪守仁德本心的志向。全文结构严谨,语言庄重凝练。
《祭远祖当阳君文》是杜甫于开元二十九年(741年)寒食节所作的一篇祭文,表达了作者对远祖杜预的崇敬之情与继承祖志的决心 。其赏析可从思想情感与艺术特色两个层面展开。
祭文核心体现了杜甫“奉儒守官”的家族传统与“不敢忘本,不敢违仁”的儒家伦理思想 。文中表达了对先祖杜预文治武功的崇敬,如平吴、注《春秋》、兴修水利等 。同时抒发了继承祖志、建立功业的个人抱负 。
全文结构严谨,从追溯远祖世系、颂扬先祖功业,再到个人抒怀与明志,层层递进。语言庄重凝练,具有祭文体裁的典型特征。用典贴切,如“陶唐出自伊祁”追溯家族起源,“降及武库,应乎虬精”化用杜预“杜武库”及“虬精”的典故以赞其才具超凡。

古人注解
维开元二十九年岁次辛巳月日,十三叶孙甫,谨以寒食之奠,敢昭告于先祖晋驸马都尉镇南大将军当阳成侯之灵。(朱注晋书:杜预字元凯,京兆杜陵人,尚文帝妹高陆公主,袭祖爵丰乐亭侯。羊祜卒,拜镇南大将军、都督荆州诸军事。孙皓平,以功进爵当阳县侯。年六十二卒,追赠征南大将军、开府仪同三司,谥曰成。)
初陶唐氏,出自伊祁,(史记索隐:帝尧,姓伊祁氏。)圣人之后,世食旧德。降及武库,应乎虬精。(灵、德、精相叶,古韵通用。朱注晋书:预在内七年,损益万机,朝野称美,号曰杜武库。预在荆州,因燕集醉卧斋中,外人闻呕吐声,窃窥于户,正见一大蛇垂头而吐,闻者异之。)恭闻渊深,罕得窥测,勇功是立,智名克彰。(朱注晋书:襄阳谣曰:后世无叛由杜翁,孰识智名与勇功。)缮甲江陵,祲清东吴,(朱注晋书:太康元年,预进攻江陵,克之。沅湘以南,至于交广,吴之州郡,皆望风归命。指授群帅,径进秣陵,所过城邑,莫不束手。)邦于南土,建侯于荆。河水活活,造舟为梁。(彰、荆、梁相叶。朱注水经注:孟津亦曰盟津。晋阳秋曰:杜预造桥于富平津,所谓造州为梁也。晋书:预以孟津渡时有覆没之患,请建河桥于富平津。桥成,帝从百僚临会,举觞属预曰:“非君此桥不立也。”)洪涛奔汜,未始腾毒,春秋主解,稿隶躬亲。(朱注晋书:预耽思典籍,为春秋左氏经传集解,又参考众家谱第,为之释例,又作盟会图、春秋长历。)呜呼笔迹,流宕何人。(亲人相叶。张溍注言杜预笔迹流宕,不知何人收取也。)苍苍孤坟,独出高顶,(朱注晋书:预先为遗令曰:“吾往为台郎,尝过密县之邢山。山上有冢,问耕夫,云是郑大夫祭仲,或云子产之冢也。冢居山之顶,四望周达,连山体南北之正而邪东北,向新郑城,意不忘本也。隧道惟塞其后而空其前,示藏无珍宝也。山多美石不用,必集洧水自然之石以为冢藏,贵不劳工巧也。吾去春入朝,自表营洛阳城东首阳之南为将来兆域。地中有小山,上无旧冢。虽不比邢山,然东望二陵,西瞻宫阙,南观伊洛,北望夷齐,情之所安也。故遂开隧道南向,仪制取法于郑大夫,欲以俭自完耳。棺器小敛之事,皆称此。”子孙一以遵之。)静思骨肉,悲愤心胸。峻极于天,神有所降。不毛之地,俭乃孔昭,取象邢山。全模祭仲多藏之戒,焯序前文。小子筑室首阳之下,不敢忘本,不敢违仁。庶刻丰石,树比大道。论次昭穆,载扬显号。(下二段,各四句叶韵)。于以采蘩,于彼中园。谁其尸之,有齐列孙。呜呼!敢告兹辰,以永薄祭,尚飨。
此文似乎散行无韵,及细玩之,知篇中凡七转韵,盖古韵参错,乍看故未觉耳。苏子瞻祭屈原文,亦系暗藏古韵,注家皆未标明者。

祭远祖当阳君文创作背景
《祭远祖当阳君文》创作于唐玄宗开元二十九年(741年)寒食节,杜甫(712年-770年)正居于东都洛阳郊外的首阳山(或称偃师土娄)。祭祀对象为其十三世祖杜预,杜预是西晋名将,参与平吴,官至镇南大将军,封当阳县侯,世称“杜武库”,亦是学者,著有《春秋左传集解》。
杜甫在祭文中自称为“十三叶孙”,表达对这位文韬武略先祖的敬仰与家族自豪感。祭文中“小子筑室,首阳之下”一句,有学者认为指杜甫在祖茔旁筑室(土娄庄)居住,以示“庐墓”尽孝,而非为结婚盖房;但也有观点认为“筑室”象征新生活的开始,可能与服丧期满有关。
文中“降及武库,应乎虬精”一句,涉及杜预是“虬精”(龙精)转世的传说。杜预曾立碑记功,此事可能影响了杜甫后文“庶刻丰石”的表述。
以上就是关于《祭远祖当阳君文》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:祭远祖当阳君文
链接地址:https://www.dufugushi.com/dfgs/2592.html
下一篇:祭外祖祖母文