《戏为六绝句其三(纵使卢王操翰墨)》是唐代诗人杜甫于宝应元年(762年)在现今四川省成都市创作的一首组诗,押庚韵。 此诗主要是杜甫对当时诗坛状况的品评。全诗表达了杜甫对诗歌传承与鉴赏的独特见解,体现出他对诗歌发展脉络的清晰认知以及对真正优秀诗作的推崇。
戏为六绝句其三原文
戏为六绝句·其三
唐代 · 杜甫
纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。
龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。
戏为六绝句其三注释译文
译文
就算卢照邻、王勃他们操笔作文,比起汉魏时期的作品可能稍有逊色,但也接近《诗经》和《楚辞》的优良传统了。
卢王等人就如同有着龙纹般的身躯、虎脊般的骨骼的骏马,而你们却能驾驭它们。可实际上,真正能够跨越一块块田畴、疾驰过一座座城邑,展现出非凡才能的,只有卢王他们这些人啊。
需要说明的是,这首诗中杜甫表达了对当时一些轻薄文人随意诋毁初唐四杰的不满,高度肯定了卢照邻、王勃等人的文学成就。
诗中的“从使”一般作“纵使”;“劣于汉魏”并非说卢王水平差,而是强调其风格与汉魏有所不同,且依然有着独特价值。
翻译
即使“四杰”的作品不如汉魏诗歌那样接近“国风”和“楚骚”,然而他们无疑是龙文、虎脊一类君王之所驭。
越过国都就像越过一个士块那么轻易,相形之下可以见出你们是何等的乏力。
大意
即使那“四杰”的诗文之作,不及汉魏之作那样接近了《国风》、《离骚》。
要知道那“四杰”犹如才力不凡的骏马,就好像被国君所驾驭,跨越国都如跨越小山丘般的容易,驰骋于诗坛;相形之下,便见出你辈的拙劣了。
注释
其三
⑤纵使:即使。北齐颜之推《颜氏家训·养生》:“纵使得仙,终当有死。”
卢王:初唐文学家卢照邻与王勃的并称,代指初唐四杰。
操:执持,拿着。《礼记·曲礼上》:“谋于长者,必操几杖以从之。”孔颖达疏:“操,执持也。”
翰墨:笔墨。汉张衡《归田赋》:“挥翰墨以奋藻,陈三皇之轨模。”“操翰墨”,即写诗作文。
劣:以为不及;不如。汉扬雄《法言·问明》:“仲尼,圣人也,或者劣诸子贡。
子贡辞而精之,然后廓如也。”
汉魏:指汉乐府、古诗以及魏曹氏父子、“建安七子”诸诗作。
近:接近。《韩非子·难二》:“景公过晏子曰:‘子宫小,近市,请徙子家豫章之圃。”
风骚:指《国风》、《离骚》,为后世推崇的两部先秦文学代表作。
这两句诗意是说:即使那“四杰”的诗文之作,不及汉魏之作那样接近于《国风》、《离骚》。
①龙文:本为骏马名。《汉书·西域传赞》:“蒲梢、龙文、鱼目、汗血之马、充于黄门。”颜师古注引孟康日:“四骏马名也。”后常以比喻才华出众的子弟。《北齐书·杨愔传》:“愔从父兄黄门侍郎昱特相器重,曾谓人曰:‘此儿驹齿未落,已是我家龙文。”
虎脊:本谓骏马毛色如虎,后用作骏马的代称。《汉书·礼乐志》:“天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。”颜师古注引应劭曰:“马毛色如虎脊(者)有两也。”在诗中,“龙文”、“虎脊”均以毛色斑驳比喻“四杰”。
君:指君王。
驭:音ù。驾驭车马。汉班固《答宾戏》:“良乐轶能于相驭,乌获抗力于千钧。'”李善注:“王良善御马,伯乐工相马。”
历块过都:语出王褒《圣主得贤臣颂》:“过都越国,蹶如历块。”意谓越过一个国都犹如跨过一座小山丘那样容易。此喻“四杰”的创作能力。块,山丘。都,国都。
尔曹:指你辈。南朝宋鲍照《卖玉器者诗》:“宁能与尔曹,瑜瑕稍辨论。”
这两句诗意是说:要知道那“四杰”犹如才力不凡的骏马,就好像被国君所驾驭,跨越国都如跨越小山丘般的容易,驰骋于诗坛,相形之下,便见出你辈的拙劣了。
以上为第三首。

戏为六绝句其三赏析鉴赏
题解
这首诗承上首续论四杰。四杰的创作纵然不及汉魏作家更接近诗骚之风,但他们的才华也如同骏马一般,供其驾驭驰骋,他们才华的充分展现,足使那些嗤点他们的“尔曹”之辈,相形见绌,谬论百出。关于“龙文虎脊皆君驭”一句,也有不同的解释:是说四杰如君王所驭之马,有历块过都之骏逸,虽亦通,但不及前说。
鉴赏
《戏为六绝句》其三继续围绕对初唐四杰功过成就的评价展开。杜甫认为,按时下观点,即使王杨卢骆写文章不及汉魏文人那样接近《风》《骚》传统,但他们也是才高神俊,如良马一般,有历块过都的超凡才情,这些嗤笑四杰的人们,若要与四杰一试锋芒,就会发现自己的浅薄无知了。
“纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。”即使像卢照邻和王勃这样的文豪,他们的作品也无法与汉魏时期的诗歌相比。这里的“风骚”指的是《诗经》中的“国风”和屈原的《离骚》,代表了中国古代诗歌的最高成就。接下来的“龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。”意思是说,只有那些能够驾驭龙文虎脊的君主才能称得上真正的统治者,而你们这些人不过是过路的行人罢了。
点评
《戏为六绝句·三》是杜甫诗歌中体现诗学观点的佳作,具有重要的文学价值。其写作特色在于运用简洁而形象的比喻与用典,精准地表达对诗坛状况的看法。首联清晰梳理诗歌传承脉络,颔联以驭马为喻巧妙区分不同鉴赏层次,语言含蓄且富有深意,通过短短四句诗,既展现出杜甫对诗歌发展的深刻洞察,又体现出他独特的诗学批评视角,为后世理解唐代诗歌发展及诗学理论提供了典型范例。
此诗主要是杜甫对当时诗坛状况的品评。全诗表达了杜甫对诗歌传承与鉴赏的独特见解,体现出他对诗歌发展脉络的清晰认知以及对真正优秀诗作的推崇。
首联“从使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚”,“卢王”指初唐四杰卢照邻、王勃等,诗人指出他们的诗文创作虽运用笔墨,但相较于汉魏古诗,已更接近《诗经》《楚辞》的风骚传统,明确了诗歌发展传承中的一个阶段特点,为后文的议论奠定基础。颔联“龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹”,以驭马为喻,将能识别优秀诗作的人比作能驾驭龙文虎脊良马的人,而把只能看到马快速跑过的一般人比作普通鉴赏者,形象地分层次说明了对诗歌的不同理解程度,简洁而有力地传达出诗人对诗坛现象的评判。

古人注解
此为后生讥诮前贤而作,语多跌宕讽刺,故云戏也。姑衣梁氏编在上元二年。
纵使卢王操翰墨[一],劣于汉魏近风骚[二]。龙文虎脊皆君驭[三],历块过都见尔曹[四]。
承上章,言纵使卢王操笔,不如汉魏近古,但似此龙文虎脊,皆足供王者之用。若尔曹薄劣之材,试之长途,当自蹶耳,奈何轻议古人耶。纵使二字,紧注下句。劣于二字,另读。汉魏近风骚,连读。此本卢注。汉魏本于离骚,离骚本于国风,此先后原委也。钱笺谓劣于汉魏而近于风骚,误矣。龙文虎脊,比四子才具过人。历块过都,比今人未谙此道。龙虎之骏,皆见重于汉庭,故曰君驭。杜臆指后生为君,非是。下文另有尔曹在也。
[一]魏文帝典论:“寄身于翰墨。”
[二]宋书·谢灵运传论:“自汉至魏,文体三变,莫不同祖风骚。续晋阳秋:自司马相如、王褒、扬雄诸贤,代尚诗赋,皆体则风骚。
[三]汉书·西域传赞:蒲捎、龙文、鱼目、汗血之马,充于黄门。天马歌:“虎脊两,化若鬼。”注:“马毛血如虎脊者有两也。”
[四]王褒颂:“过都越国,蹶若历块。”

戏为六绝句创作背景
魏晋六朝是中国文学由质朴趋向华彩的转变阶段。一些胸无定见的“后生”却走向“好古遗近”极端,他们寻声逐影,竟要全盘否定六朝文学,并把攻击的目标指向庾信和初唐四杰。如何评价庾信和四杰,是当时诗坛上论争的焦点所在。于是,在公元761年(上元二年),杜甫创作了《戏为六绝句》,表达了自己的观点。
以上就是关于《戏为六绝句其三(纵使卢王操翰墨)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:戏为六绝句其三(纵使卢王操翰墨)
链接地址:https://www.dufugushi.com/dfgs/2291.html
上一篇:戏为六绝句其二(王杨卢骆当时体)
下一篇:戏为六绝句其四(才力应难夸数公)