《巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)》是唐代诗人杜甫于广德元年(763年)春末在现今四川省绵阳市创作的一首组诗,押青韵。 诗写诗人在早晨饮酒时的心情。 通过描写江水上涨的情景,表达了诗人的情感和心境。

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二原文

巴西驿亭观江涨,呈窦使君其二

转惊波作怒,即恐岸随流。

赖有杯中物,还同海上鸥。

关心小剡县,傍眼见扬州。

为接情人饮,朝来减半愁。

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二注释译文

大意

我刚一看到那江水的变化,就吃惊地发现波涛汹涌好似在发怒一般,心里马上担心江岸会随着这滚滚水流一同被冲走。

还好有杯中的美酒相伴,让我能暂且像那海上自由的鸥鸟一样逍遥自在。

我心里一直挂念着那小小的剡县,而眼前这江边的景象让我仿佛能看到扬州的模样。

因为想着能和知心好友一起饮酒畅谈,从早上起来,我的忧愁都减少了一半。

译文

突然惊恐地看到波浪汹涌如同发怒,立刻担心岸边会随着水流被冲走。

幸亏有酒可以消愁,仍然像海上的鸥鸟一样自由自在。

挂念着小剡县的情况,眼前仿佛看到了扬州的景象。

为了接待朋友共饮,早晨以来减轻了一半的忧愁。

注释

转惊:突然感到惊恐。

波作怒:波浪汹涌,如同发怒。

即恐:立刻担心。

岸随流:岸边随着水流被冲走。

赖有:幸亏有。

杯中物:指酒。

还同:仍然像。

海上鸥:海上的鸥鸟,这里比喻自由自在。

关心:挂念。

小剡县:地名,今浙江省嵊州市。

傍眼:眼前。

见扬州:看到扬州,这里可能指扬州的景象或扬州的人。

为接:为了接待。

情人:这里指朋友或知己。

朝来:早晨以来。

减半愁:减轻了一半的忧愁。

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二赏析鉴赏

题解

这首诗描绘了杜甫在巴西驿亭观江涨时的情感变化。诗中,“转惊波作怒,即恐岸随流”生动地表现了江水汹涌的景象和诗人的担忧。而“赖有杯中物,还同海上鸥”则通过酒和海鸥的比喻,表达了诗人寻求心灵慰藉和自由的愿望。后两句“关心小剡县,傍眼见扬州”展现了诗人对远方事物的挂念和想象。最后,“为接情人饮,朝来减半愁”则透露出与朋友相聚的喜悦,以及由此带来的忧愁减轻。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫在动荡时局中寻求心灵寄托的情怀。

开篇点出傍晚时分、雨后初霁,“波微绿、岸脚青”又分别展现出近处的碧波荡漾、以及远处的水光接天。正是因为江面上雾气消散,从而让视野变得开阔。可是春暮又日暮、愁情加醉意,让诗人无心赏景,也无法消除漂泊之苦、思乡之情。

颈联转而描述作者当时的感受,安史之乱让无数人背井离乡,杜甫也无法幸免于难,即使躲在巴蜀,也时常提心吊胆地过日子,更不知应该投靠何人、前往何方。结尾用“浮萍”比喻漂泊不定的人生,极其贴切,又充满了悲怨和无奈。

解析

这首诗描绘了傍晚江边的景色和诗人漂泊无依的愁绪。

前两句写江景:傍晚时分,江水泛着微微的绿色,远处的江岸与天空连成一片青灰色。这里用"波微绿"和"岸脚青"两个简洁的意象,勾勒出暮色中朦胧的江景。

中间四句转入抒情:夕阳西沉就像春天终将结束,诗人的愁绪和醉意一样难以消散。他漂泊在外,只能借酒消愁,此刻在这驿亭中徘徊不定。这里"日兼春有暮"用自然景象暗喻人生境遇,"愁与醉无醒"把抽象的情绪写得具体可感。

最后两句点明主旨:诗人与窦使君虽然相隔万里,但都像水中的浮萍一样身不由己。这个比喻非常贴切,浮萍无根随波逐流的特性,正是诗人漂泊生涯的生动写照。

全诗语言朴素自然,把暮色江景与人生感慨融为一体,通过"浮萍"这个核心意象,表达了古代文人常见的羁旅之愁和身世之感。诗人没有直接说多么愁苦,但通过景物描写和比喻,让读者能真切感受到他内心的孤独与无奈。

赏析

《巴西驿亭观江涨呈窦使君二首》是唐代著名诗人杜甫的作品。这首诗通过描写江水上涨的情景,表达了诗人的情感和心境。

首联“转惊波作怒,即恐岸随流。”描绘了江水汹涌的景象,波涛翻滚如怒吼一般,让人感到恐惧。而“即恐岸随流”则表现了诗人对江水上涨可能带来的破坏的担忧。这一联既展现了江水的气势磅礴,也体现了诗人的忧虑。

颔联“赖有杯中物,还同海上鸥。”诗人用“杯中物”比喻酒,表达了诗人以酒消愁的心情。同时,“还同海上鸥”则表达了诗人希望像海鸥一样自由自在地生活,远离世俗纷扰的愿望。

颈联“关心小剡县,傍眼见扬州。”诗人提到“小剡县”,暗示他对家乡的思念。而“傍眼见扬州”则表现了诗人对远方景色的向往。这两句诗通过对比,表达了诗人对家乡的思念和对远方的向往。

尾联“为接情人饮,朝来减半愁。”诗人表示为了与友人饮酒,早晨时分愁绪减少了一半。这表明诗人希望通过与朋友相聚饮酒来缓解心中的忧愁,同时也表现了诗人与友人之间深厚的情谊。

整首诗通过描写江水上涨的情景,展现了诗人对自然景观的敏锐观察力和丰富想象力。同时,通过对自身情感的抒发,表现了诗人内心的复杂情绪。

点评

《巴西驿亭观江涨呈窦使君二首其二》是杜甫在特定境遇下的真情流露,具有质朴而深沉的艺术魅力。其写作特色在于情景交融,语言平实却意蕴深厚。

诗人在巴西驿亭观览江水上涨的景象,触景生情,既表达了对江涛汹涌的惊惧,也流露出因思念远方亲友(小剡县、扬州)而产生的愁绪,最后因与窦使君这位“情人”(知己)相聚饮酒,而使早晨的忧愁有所消解。诗歌以江涨为背景,将自然景象与个人心绪巧妙结合,展现了诗人复杂而真实的情感世界,既有对时局或自然伟力的敬畏,也有对故园亲友的牵挂和对知己慰藉的感激。

首联“转惊波作怒,即恐岸随流”,开篇即点出“江涨”之景。“转惊”二字生动描绘了江涛从平缓到汹涌的变化,“波作怒”则赋予江水以人的情态,写出其汹涌澎湃之状。“即恐岸随流”一句,由景及情,诗人面对如此怒涛,心中生出担忧,生怕江岸也会被冲垮,一个“恐”字,将诗人内心的惊惧与不安直接展现出来,为全诗奠定了情感基础。

颔联“赖有杯中物,还同海上鸥”,紧承首联的惊惧。正因为江涛汹涌,令人不安,所以诗人“赖有杯中物”——幸亏有酒可以解忧。这里的“赖”字用得巧妙,点出酒在诗人此刻的重要性。“还同海上鸥”则是诗人借酒消愁后的一种自我宽慰与向往,希望自己能像海上的鸥鸟一样,摆脱尘世的纷扰,获得一份自在与安宁,暂时忘却眼前的惊涛骇浪和心中的忧愁。

颈联“关心小剡县,傍眼见扬州”,由观江涨之景转向内心的牵挂。“关心”二字直接抒发了对“小剡县”的深切挂念,“小剡县”可能是诗人故乡或向往隐居之地。“傍眼见扬州”则是说,虽然身在巴西驿亭,目光所及是奔腾的江水,但思绪却仿佛飘到了远方的“扬州”,那里或许有亲友故旧。这一联将眼前实景与心中虚景交织,由江涨之景触动了对故园亲友的思念,使情感更加深沉。

尾联“为接情人饮,朝来减半愁”,点明了愁绪的消解与友人的关系。“情人”即指窦使君这样的知己、好友。正是因为能与窦使君这样的“情人”相聚饮酒,才使得“朝来”的那份忧愁“减半”。这既呼应了颔联的“杯中物”,也点明了赠诗给窦使君的目的,是为了表达这份因友情而带来的慰藉与感激,使得全诗的情感有了一个积极的收束,从忧思转向了对友情的珍视和暂时的释然。

整首诗从观江涨的惊惧,到借酒消愁的暂时平静,再到对远方的思念,最后因知己相聚而愁绪减半,情感跌宕起伏,层次分明,展现了杜甫高超的抒情技巧和深厚的生活体验。

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)

古人注解

宝应元年夏,公送严武至绵州。广德元年春,公在梓州,有惠义寺送辛员外诗,中云“细草残花”,盖春候也。末云“直到绵州”,盖重至绵州矣。此诗末章言春暮,正其时也。今依黄鹤编在广德元年春绵州作。黄谓年谱脱漏,是也。朱注唐书·地志:绵州巴西郡,治巴西县。又刘璋分三巴,巴郡阆中县,巴西郡治焉。唐先天二年,改隆州巴西郡为阆州,治阆中郡,盖绵阆皆称巴西也。又杜安简地志云:巴郡则巴渝集壁,巴东则夔忠,巴西收绵阆,此诗巴西驿亭,当如旧注附绵州诗内。杨德周曰:绵州地志:巴字水在绵州治西四里,涪水自北经城西,析而为二,安水自东迤逦绕城东南,汇于芙溪。每江涨,登山望之,点画天然,甚肖也。芙蓉溪,即杜东津观打鱼处。

其二

转惊波作恶[一],即恐岸随流。赖有杯中物[二],还同海上鸥[三]。关心小剡县[四],傍眼见扬州[五]。为接情人饮[六],朝来减片愁。

次章畏江涨之势,记与窦同饮,在四句分截。波恶岸流,江涨未平,此眼前实景。杯酒海鸥,忘其沦溺矣。剡县扬州,比拟江涨,此意中客景。对饮销愁,感在使君也。

[一]史记·始皇纪:水波恶。

[二]陶潜诗:“且进杯中物。”

[三]杜臆:同海鸥,乃谑词。列子:海上人好鸥鸟,其父欲取之,明日之海上,鸥鸟舞而不下。

[四]鲍照诗:“万曲不关心。”九域志:越州东南二百八十里有剡县。一统志:今绍兴府嵊县。

[五]扬州,大江所经。禹贡:“淮海惟扬州。”张远注公少游吴越,久不能忘,一见水势之大,遂疑旦夕可达,故曰关心,曰傍眼。

[六]鲍照诗:“留酌待情人。”情人,指窦。

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)

巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首创作背景

此诗作于唐代宗广德元年(763年)夏,杜甫流寓阆州期间。时逢暴雨导致嘉陵江水位暴涨,诗人与友人窦使君在驿亭观江,眼见自然伟力与民生百态,遂以雄浑笔触记录这一壮观景象,并借景抒怀。

以上就是关于《巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其二(转惊波作怒)

链接地址:https://www.dufugushi.com/dfgs/2307.html

上一篇:巴西驿亭观江涨呈窦十五使君二首其一(宿雨南江涨)

下一篇:官池春雁二首其一(自古稻粱多不足)

top