《漫成二首其一(野日荒荒白)》是唐代诗人杜甫于上元二年(761年)春在现今四川省成都市创作的一首组诗,押庚韵。 以野日和春流来形容景色,日光照耀下的大地一片荒芜,而春水则清澈晶莹。诗人观察到渚蒲和村径林立,暗示了大自然的生机盎然和人们的生活繁忙。
漫成二首其一原文
漫成·其一
唐代 · 杜甫
野日荒荒白,春流泯泯清。
渚蒲随地有,村径逐门成。
只作披衣惯,常从漉酒生。
眼前无俗物,多病也身轻。
漫成二首其一注释译文
译文
野外的阳光暗淡迷蒙,春天的江水十分澄清。水边蒲草随处可见,村舍小路依门走成。坡衣串门已成习惯,经常去有酒的人家一足酒兴。眼前没有世俗之辈,尽管多病也觉轻松。
翻译
野外阳光暗淡,春天的河流清澈见底。
水边的蒲草随处可见,村中的小路随着门户蜿蜒。
习惯于披上衣裳,常常因为过滤酒而忙碌。
眼前没有俗世的烦恼,即使身体多病,也感觉轻松。
注释
①荒荒:黯淡的样子。泯泯:茫茫,不透彻。
②逐门成:随着门而形成。这里是说只要是有人居住的地方,便有小路通往。以上四句写浣花溪卷景。荒荒、泯泯,写出了成都平原春日的持点,营造出一种懈怠的氛围。
③漉(ù)酒:滤酒。古人所酿多为米酒,酿熟后须经过滤方能饮用。(宋书·陶潜传》:“郡将侯潜,值其酒熟,取头上葛巾漉酒毕,还复著之。”这里是借用陶潜漉酒的典故以自况。两句表现诗人生活的疏放:我习惯于随意地被着衣服;经常靠饮酒以为生。
①俗物:世俗问的入和事。轻:轻松。末二句言自已村居江边,远离尘事俗物,虽然老迈多病也觉身心轻松。言语间流露出不与世俗同流合污的清高。

漫成二首其一赏析鉴赏
题解
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光,通过“野日荒荒白,春流泯泯清”等句,展现了自然景色的恬淡与清新。诗中“只作披衣惯,常从漉酒生”反映了诗人简朴的生活习惯和对世俗的超然态度。结尾“眼前无俗物,多病也身轻”表达了诗人对清静生活的向往和身体虽病但心灵自由的感受。整首诗语言简练,意境深远,体现了杜甫诗歌中的人文关怀和自然情怀。
赏析
第一首诗以野日和春流来形容景色,日光照耀下的大地一片荒芜,而春水则清澈晶莹。诗人观察到渚蒲和村径林立,暗示了大自然的生机盎然和人们的生活繁忙。诗人表示自己常年披衣徜徉于自然之中,从中品味漉酒的美妙,眼前没有凡俗之物,即使生病也感觉身轻如燕。
解读
此组诗当作于上元二年仲春,时杜甫在成都草堂。组诗写村居疏放的生活情趣。其中首章写诗题为《漫成》,都是写江边的所见所感,与水有关。
首联用“荒荒白”状野外迷雾中的春阳,用“泯泯清”状澄澈的春流,极富表现力。颔联如杨伦所评确是“妙语”。到了春天,水边哪里不长满香蒲呢?“渚蒲”句写渚蒲之多。荒村邻舍之间的小路多是这样用脚走出来的。由于你来我往,走得多了,自然而然“村径逐门成”了。这景象未免凄凉,但是这种脚走出来的小路,却能让人想到淳朴的乡邻关系,所以觉得美。可见美总是同理想结合在一起的。萧统《陶渊明传》“郡将尝候之(指陶渊明),值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。”
又陶渊明《移居二首》其二:
春秋多佳日,登高赋新诗;
过门便相呼,有酒斟酌之。
农务各自归,闲暇辄相思,
相思则披衣,言笑无厌时。
颈联活用此二事,合尾联,意谓每当兴起辄披衣寻邻叟杯酒言欢;只要眼前没俗物,多病也觉一身轻。《世说新语·排调》:“嵇、阮、山、刘,在竹林酣饮。王戎后往,(阮)步兵曰:俗物已复来败人意。王笑曰:卿辈意亦复可败邪?”何者为“俗物”,理解因人而异。有人根本先此概念。自命清高者所指的“俗物”,可能并不俗。不过“俗物。毕竟是有的。篇末的感想恐怕不完全是泛泛而论,他近来间或去成都、蜀州、新津与官场中人交往,一定又遇到几个确乎可厌的俗物。
王嗣爽评第一首为:“……写出乡村荒陋景象逼肖。结语见平日诗中称懒者,皆系俗物败意故也。”评次首为:“起语与下文全不相应,故云漫成。中四句俱写懒态,而三、四句更妙,结句谓他人不足知我所以懒之由。”又引赵涝云:“公诗中屡言懒,非真懒也。平日抱经济之具,百不一试,而废弃于岷山旅寓之间,与田夫野老共一日之乐,岂本心哉?况又有俗子溷之,其懒宜矣。唯东山隐者知之,故云。”

古人注解
黄鹤从旧编在上元二年。杜臆:二诗格调疏散,非经营结构而成,故云漫成。
其一
野日荒荒白[一],春流泯泯清[二]。渚蒲随地有[三],村径逐门成。只作披衣惯[四],常从漉酒生[五]。眼边无俗物[六],多病也身轻。
首章,对景怡情,有超然避俗之想。洪注荒荒,不甚白。泯泯,不甚清。蒲随地,生意可观。径逐门,往来自如。披衣习惯,言疏放已久。漉酒为生,见醉乡可乐。眼无俗物,得以独适己性矣。
[一]江淹诗:“野日烧中昏。”庄子:“日月之光,益以荒矣。
[二]何逊诗:“共见春流渳。”朱注张有复古编云:湣,古活字。泯泯,是活活之误。不知泯泯、活活,意象各不侔。
[三]梁昭明太子诗:“渚蒲变新节。”
[四]披衣,出庄子。
[五]漉酒,本陶潜。据陶诗云:“相思则披衣,言笑无已时。”此兼举之,盖欲与渊明同调,不屑与俗客为伍也。
[六]世说:嵇、阮、山涛,竹林酣饮。王戎后往,阮曰:“俗物已复来败人意。”
申涵光曰:杜诗善用叠字,如“野日荒荒白”、“宿鹭娟娟净”、“江市戎戎暗”、“山雷淰淰寒”之类,皆非意想所及。

漫成二首创作背景
此诗作于杜甫流寓成都时期(760-765年),时居浣花溪草堂。安史之乱后,诗人远离政治中心,在相对安定的蜀地生活中,通过描写田园景致和闲适状态,表达对简朴生活的满足与超脱心境。
以上就是关于《漫成二首其一(野日荒荒白)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:漫成二首其一(野日荒荒白)
链接地址:https://www.dufugushi.com/dfgs/2273.html
上一篇:遣意二首其二(檐影微微落)
下一篇:漫成二首其二(江皋已仲春)