《日暮(日落风亦起)》是唐代诗人杜甫于乾元二年(759年)秋在现今甘肃省天水市创作的一首五言律诗,押歌韵。诗中描写边城日暮景象,忧乱之情隐然其间。通过对比黄云与白水的静与动,展现了自然界的壮美与变幻。
日暮原文
日暮
唐代 · 杜甫
日落风亦起,城头鸟尾讹。
黄云高未动,白水已扬波。
羌妇语还哭,胡儿行且歌。
将军别换马,夜出拥雕戈。
日暮注释译文
译文
太阳沉落寒风吹起,城头上的乌鸦摆动着黑尾。
高天的黄云凝聚不动,地面的白水波翻浪涌。
羌妇们又说又笑,胡儿们边走边歌。
守城的将军更换了坐骑,夜出巡行也要雕戈簇拥。
翻译
夕阳西下,风也随之而起,城头上的鸟儿尾巴摇动不定。
黄色的云彩高高挂着,似乎还未被风吹动,而白水河上已经波光粼粼。
羌族的妇女边说话边哭泣,胡族的儿童边走边唱歌。
将军换乘了另一匹马,夜晚出城,手持装饰华丽的戈。
大意
太阳渐渐西沉,天色昏暗下来,风也跟着刮了起来。城头上鸟儿的尾巴在风中摆动,好像在慌乱地扑腾。
天边涌起大片的黄云,高高地堆积着,仿佛凝固在了那里,没有丝毫飘动的迹象。而城下的白水河,河水已经在狂风的吹拂下扬起了层层波浪。
不远处,羌族妇女一边说着话,一边悲泣着,那哭声中满是哀伤与无奈。胡族的少年则一边走着,一边唱着歌,歌声里带着一种不羁与洒脱。
这时候,将军换了一匹新马,在夜幕降临之际,手持着精美的雕戈,带领着队伍出发了。
注释
①乌尾讹:乌,太阳。讹:〈诗·小雅·无羊》:“或寝或讹。”毛传:讹动也。乌尾讹,指太阳余光渐渐消失。《后汉书·五行志》:“桓帝时,童谣云:‘城上乌,尾毕逋。”
②“羌妇”句:与前《(寓目》诗:“羌妇轻烽燧。”义近。

日暮赏析鉴赏
题解
这首诗作于乾元二年(759)。写边城日暮时所见所感。上四句写日暮之景。下四句写所感之事。仇注引《杜臆)云:“日落风起,云屯波撼,此虏将入寇之象,故羌妇笑而胡儿歌。羌胡,盖降夷也。边将拥戈夜出,其惶急可知矣。”可知老杜的这首五律与《夕烽)诗旨相似。表现出对边患的隐忧。
简析
此诗当作于乾元二年(759)秋,时杜甫在秦州。诗中描写边城日暮景象,忧乱之情隐然其间。
这首作品描绘了一幅边塞日暮的景象,通过对比黄云与白水的静与动,展现了自然界的壮美与变幻。诗中羌妇的哭泣与胡儿的歌声,形成鲜明对比,反映了边疆民族的生活状态和情感表达。将军夜出的场景,则增添了一丝战争的紧张气氛,体现了边塞生活的艰辛与不易。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆生活的深刻感受。
赏析
这首诗《日暮》描述了日落时分的一幅壮丽景象,描绘了边塞军队离开家乡出征的场景。
诗人杜甫通过描写天空中的景色,表达了日落时分的壮丽和神秘之感。他用词简洁明了,用五言句式,将太阳落下后的景象与边塞的军事活动相联系起来,表达了他对边塞英雄的崇敬和关注。
黄云高未动,白水已扬波,通过作者描绘天空中的黄云和河水的波浪,把光怪陆离的景色与战争气息相融合,更加突出了边塞的英雄气概。
羌妇语还哭,胡儿行且歌,这两句是对边塞军民的真实写照。羌族妇女的泪水和胡族男子的歌声,构成了一幅边塞脱俗的画面。将军们将要换马出征,持雕鞍,夜晚出发。这里展示了边塞将士们为了保卫家园,为了国家的边疆安全不惜一切的英勇精神。
整首诗以日落时分的景象为背景,通过具体而生动的描写,映射出边塞战争的动态与悲壮,展现了诗人对边塞军民的崇敬与敬意。诗中的鸟尾讹意味深长,有着多种解读空间。整首诗以写景穿插议论的方式,展示了边塞军民的英勇形象,表达了作者对他们的称赞和敬佩。
评析
《日暮》是杜甫晚年创作的一首五言律诗,描绘了边塞黄昏时分的苍凉景象与动荡氛围。诗人通过自然景物与人物活动的对照,表现出战乱时期人民的苦难和边将的紧张备战状态。全诗语言凝练,意象丰富,情感沉郁,体现了杜甫“沉郁顿挫”的艺术风格。诗中“黄云高未动,白水已扬波”一句尤为精妙,以静与动、高与低的对比,暗示表面平静下潜藏的危机。末联写将军夜出,更添战争迫近之感,使全诗笼罩在一种压抑而紧迫的气氛之中。
本诗以“日暮”为题,开篇即勾勒出一幅苍茫的边塞黄昏图景。“日落风亦起”,自然现象的描写中暗含肃杀之气;“城头鸟尾讹”则借助视觉模糊传达出不安定的心理感受。颔联“黄云高未动,白水已扬波”极具张力:高空的黄云凝滞不动,似预示着某种压抑的静止;而水面却波涛翻涌,象征现实中的动荡不安。这种动静、高低的强烈反差,深化了诗歌的内在冲突。颈联转写人事,羌妇之哭与胡儿之歌形成悲喜对照,既表现民族杂居的边地特色,也揭示战乱中不同人群的命运差异。结尾聚焦于将军形象,“别换马”“拥雕戈”“夜出”一连串动作紧凑有力,将全诗推向高潮,暗示大战将至。整首诗结构严谨,情景交融,充分展现了杜甫观察社会现实的深刻目光和驾驭语言的高度技巧。
逐句赏析
诗中描绘了日暮时分的景象与战乱中的社会情态。日落之时风也吹起,城头鸟儿的尾羽似有异动;黄色的云层高高飘浮却未移动,白色的水面已经泛起波澜;羌地妇女边说话边哭泣,胡地儿童一边行走一边歌唱;将军更换战马,夜晚出征时簇拥着雕戈。整首诗通过对日暮景象及人物活动的描写,展现出战乱时期的复杂画面,流露出诗人对时局动荡的关切与对百姓命运的忧虑。
首联“日落风亦起,城头鸟尾讹”,以“日落”“风起”“城头鸟动”起笔,勾勒出日暮时分的动态画面,奠定了全诗紧张不安的情感基调。颔联“黄云高未动,白水已扬波”,描写黄云高悬却未移动,白水却已波涛汹涌,通过云与水的对比,凸显出局势的不稳定与暗藏的危机。颈联“羌妇语还哭,胡儿行且歌”,刻画了羌地妇女边说话边哭泣、胡地儿童一边行走一边歌唱的场景,展现出战争下不同人群的生存状态,反映出百姓的苦难与无奈。尾联“将军别换马,夜出拥雕戈”,描写将军更换战马、夜晚出征时手持雕戈的情景,将视角转向军中,暗示战事的紧迫,深化了诗人对时局动荡的担忧之情。
解读
这首诗作于乾元二年(759)秋天。写边城日暮时浓烈的战争气氛。全诗分两部分,前四句写景,于日暮风物的描写中暗示着动乱迹象。后四句写人,于敌我情绪的对比中显出日暮时紧张的空气。
首句写天空。日暮风起,不仅为全诗定下了昏暗凄凉的基调,而且暗示着这正是敌人进攻的有利时机。第二句写地上。汉代童谣有“城上乌,尾毕逋。”意思是说城头上的乌鸦全部是收起尾巴的。这句诗反其意,说城头的乌鸦尾巴上下掀动,作出欲飞的架势。这里暗示着它们受了强烈惊扰。当时一触即发的紧张战争气氛,通过这一细节描写,形象地表现了出来。第三句承第一句写天,第四句承第二句写地。这样一天、一地,一静、一动,是从不同方面以不安预示骚动即将到来。
第五句写羌妇有说有笑,第六句写胡儿且走且唱,反映了胡人的骄横傲慢。七、八句与五、六句形成对比。在胡人趾高气扬的同时,边将换下累了一天的马匹,“夜拥”雕戈出巡。这两句不仅展示了战争前的紧张气氛,而且在与上两句的对比中,通过将军必须另换战马,并且必须“夜出”,从表面的威风中反映了唐朝军事力量的虚弱。因此,也就更进一步暗示出一旦战争爆发,后果肯定是不堪想象的。
这首诗中,作者非常巧妙地选取了一些典型镜头,通过日落风起,云屯波兴,渲染了边塞的紧张气氛。然后又从羌妇笑、胡儿歌与边将惶急夜出的力量对此中,显示了边地的空虚,这些描写处处都包含着作者对于时局的忧虑。
赏析
杜甫的《日暮》是一首描绘边塞黄昏景色的五言古诗。全诗通过一系列生动的意象和细腻的情感描写,展现了边塞地区的独特风光与复杂的人文情感。
首联“日落风亦起,城头鸟尾讹。”以自然景象开篇,描述了日落时分,风起云涌,城头的鸟儿惊慌失措地飞散,营造了一种荒凉、紧张的氛围。诗人巧妙地运用“风”、“鸟”等自然元素,不仅勾勒出一幅生动的画面,同时也暗示了边塞战事的紧张与不安。
颔联“黄云高未动,白水已扬波。”则进一步描绘了边塞的景象。这里的“黄云”可能是指沙漠中的尘土飞扬,“白水”则是指清澈的河流。诗人用“扬波”形容河水奔腾平息,既表现了自然界的壮阔,也隐喻了战争带来的动荡与不安。
颈联“羌妇语还哭,胡儿行且歌。”则转向人物描写,通过对比羌族妇女的哭泣与胡族儿童的歌唱,反映了战争给人们生活带来的巨大影响。这种悲喜交加的场景,使读者更加深刻地感受到战争的残酷与无奈。
尾联“将军别换马,夜出拥雕戈。”则转回战场,写到将军在夜晚更换坐骑,手持长戈准备出征。这一细节不仅突显了将军的英勇气概,也暗示了战斗即将来临,整个画面充满了紧迫感。
整首诗通过对自然景观、人物活动以及战争氛围的细腻描绘,展现了唐代边塞地区的生活状态和战争环境下的复杂情感。杜甫以其独特的艺术手法,将这些元素有机地结合在一起,使读者仿佛身临其境,感受到了那个时代特有的历史背景与人文情怀。

古人注解
鹤注诗云羌胡,当是乾元二年在秦州作。
日暮风亦起,城头乌尾讹[一]。黄云高未动[二],白水已扬波[三]。羌妇语还笑[四],胡儿行且歌。将军别换马[五],夜出拥雕戈[六]。
此咏边城日暮也。上四日暮之景,下四日暮之事。杜臆:日落风起,云屯波撼,此虏将入寇之象,故羌妇笑而胡儿歌。羌胡,盖降夷也。边将拥戈夜出,其惶急可知矣。
[一]后汉书·五行志:桓帝时,童谣曰:“城上乌,尾毕逋。”诗传:讹,动也。
[二]春秋运斗枢:黄云四合,女讹惊邦。淮南子:“上为黄云,下为黄埃。”
[三]刘桢诗:“方塘含白水。”楚辞:“冲风起兮水扬波。”
[四]杜臆:前寓目诗云“羌女轻烽燧”,此当作“语还笑”无疑。若作“哭”,于下句“歌”字不符。
[五]淮南子:“将军不敢骑白马。”注:“恐为见者所识也。”
[六]晋语:韩简挑战,穆公横雕戈,出见使者。

日暮创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(767年)杜甫流寓夔州期间。时值安史之乱后,吐蕃频繁侵扰西北,诗人借边塞黄昏景象,隐射战乱中民生疾苦与将士征战的悲壮。
以上就是关于《日暮(日落风亦起)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:日暮(日落风亦起)
链接地址:https://www.dufugushi.com/dfgs/1253.html
上一篇:秋笛
下一篇:野望·清秋望不极