《水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)》是唐代诗人杜甫于上元二年(761年)春在现今四川省成都市创作的一首组诗,押麻韵。 第一首诗描绘了作者在成都草堂所见的自然景色和生活环境,写傍晚时分所见微风细雨中的景象,表现了环境的清幽美好和诗人闲适宁静的心情。

水槛遣心二首其一原文

水槛遣心·其一

唐代 · 杜甫

去郭轩楹敞,无村眺望赊。

澄江平少岸,幽树晚多花。

细雨鱼儿出,微风燕子斜。

城中十万户,此地两三家。

水槛遣心二首其一注释译文

译文

我那草堂远离城郭,水亭上槛栏也很敞亮:

放眼望去,没有村落遮挡,景物一览无馀。清澈的浣花溪水因水涨而与岸几乎齐平,时值晚春,那僻静处树木的花儿开得又多又鲜。

细雨中,那溪中的鱼儿跃出水面,微风吹拂,轻盈的燕子斜着翅膀飞行。

成都市内聚集着十万户人家,然而此地只居住着两三家。

大意

我居住的草堂远离喧闹的城郭,家中庭院既开阔又宽敞,四周没有村庄遮蔽,因而可以极目远望。

清澈的江水与岸边齐平,几乎淹没了岸堤,草堂周围郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的花朵。

蒙蒙细雨之时,鱼儿在池塘里,喷吐着水泡儿或是欢快地跃出水面,微风里,燕子时而倾斜着飞上天空,时而双双栖落檐下。

城中大约有十万户人家,熙熙攘攘,过于喧闹,而这里却只有三三两两的人家,空气清新,显得舒适宁静。

今译

这里远离城郭,轩廊宽敞,四周没村舍可以极目远眺。

满涨的溪水茫茫一片,有些地方堤岸都给水淹没了。黄昏中,岸边幽密的树木开满花朵。

鱼儿在细雨中游向水面,燕子在微风中斜斜地飞翔。

城中人烟稠密,有十万户居住,这地方只有三三两两的人家。

注释

①去郭:远离城郭。去,距离、离开。《穀梁传·庄公三十二年》:“梁丘在曹邾之间,去齐八百里。”郭,外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。《礼记·礼运》:“城郭沟池以为固。”

轩楹:指草堂水亭之槛。轩,楼板,栏槛。《后汉书·张奂传》:“青蛇见于御座轩前。”李贤注:“轩,殿槛栏板也。”楹,厅堂的前柱。《诗经·小雅·斯干》:“殖殖其庭,有觉其楹。”孔颖达疏:“有觉然高大者,其宫寝之楹柱也。“

敞:敞亮,开朗。三国魏王粲《登楼赋》:“览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。”李善注:“《苍颉篇》日:‘敞,高显也。’”

无村:即没有村落。

眺望:放眼望去。《礼记·月令》:“(仲夏之用)毋用火南方,可以居高明,可以远跳望,可以升仙陵,可以处台榭。”

赊:距离远。晋葛洪《抱朴子·至理》:“岂能弃交修赊,抑遗嗜好,割目下之近欲,修难成之远功哉!”

这两句诗意是说:我那草堂远离城郭,水亭上槛栏也很敞亮:放眼望去,没有村落遮挡,景物一览无余馀。

②澄江:清澈的江水。南朝齐谢朓《晚登三山还望京邑诗》:“馀霞散成绮,澄江静如练。”

平:均平,齐一,高低基本相等。晋袁宏《后汉纪·灵帝纪下》:“在溢则激,处平时恬,水之性也。”

少:稍,略。《汉书·贾山传》:“臣不敢以久远谕,愿借秦以为谕,唯陛下少加意焉。”

幽树:指长在僻静处的树木。幽,僻静、幽雅。《管子·形势》:“虎豹得幽,而威可载也。”

晚:指后来的,时间靠后的。《淮南子·本经》:“晚世学者,不知道之所一体,德之所总要。”此指春晚。

多:繁多,数量大,与“少”对。《尔雅·释诂上》:“多,众也。”《诗经·周颂·访落》:“维予小子,未堪家多难。”

这两句诗意是说:清澈的浣花溪水因水涨而与岸几乎平齐,时值晚春,那僻静处树木的花儿开得又多又鲜。

②细雨:小雨。南朝梁简文帝《和湘东王首夏诗》:“冷风杂细雨,垂云助麦凉。”

鱼儿出:指鱼儿跃出水面。

微风:轻微的风。汉班婕妤《怨歌行》:“裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,动摇微风发。”

燕子斜:燕体轻盈,爱微风而斜飞。

这两句诗意是说:细雨中,那溪中的鱼儿跃出水面,微风轻拂,轻盈的燕子斜着翅膀飞行。

②城中:指成都市内。仇注云:“黄希曰:成都户十六万九百五十。此云‘城中十万户’,虽未必及其数,亦夸其盛耳。”

此地:指浣花溪畔。

这两句诗意是说:成都市内聚集着十万户人家,然而此地只居住着两三家。

以上为第一首,咏雨后晚景。

水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)

水槛遣心二首其一赏析鉴赏

题解

作于上元二年(761)春,居成都草堂时。水槛遣心,邵注:“草堂水亭之槛,言凭槛跳望以遣心也。”(《杜诗详注》卷十引)此选第一首。

此诗运用白描手法,写出了江边水亭周围开阔优美的风景。“澄江”一联,写远跳之景,“细雨”一联写近观之景。两联中锤词炼句,用语准确生动,如“平”字、“晚”字、“出”字、“斜”字,皆可谓诗眼也。又,此诗全诗八句皆对仗,首联为宽对。

叶梦得日:“诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自有天然工妙而不见刻削之痕。老杜‘细雨鱼儿出,微风燕子斜’,此十字,殆无字虚设。雨细著水面为沤,鱼常上浮而淰,若大雨则伏而不出矣。燕体轻弱,风猛则不能胜。惟微风乃受以为势,故又有‘轻燕受风斜’之语。”今人则认为阴雨天气压低,水中氧气不足,故鱼儿浮出水面。无论如何,杜甫观察物象之细致,思索物理之深刻,这两句诗都是典型的体现。王安石曾对杜诗体物的功力表示钦佩:“浩荡八极中,生物岂不稠。丑妍巨细千万殊,竟莫见以何雕锼。”此诗就是以刻画细微景物见长的典范。

赏析

本诗约作于上元二年(761)。这是第一首,写草堂水亭远跳所见的景色,表现诗人闲适的心境。“细雨”二句,抓住了客观景物的特点,造语精工细腻,为历来传诵的写景佳句。

这首清丽可爱的小诗作于肃宗上元二年(761),杜甫此时寓居成都郊外锦江岸边浣花溪畔的草堂。草堂远离城郭与村落,幽静恬淡,杜甫在此自得其乐。这首小诗就反映了杜甫的这种心情。

诗人来到草堂水榭临风遭怀,近有廊柱数楹,远无村落遮目,所以诗人可以极目远跳。诗人看到,清澈的江水几乎要漫过两岸,幽深的丛树晚花烂漫多姿。就在这样一个背景中,诗人又摄取了两个独特的景物:“细雨鱼儿出,微风燕子斜。”先俯视,春雨淅淅沥沥,细细绵绵,落到水面,泛起一个个小水泡,鱼儿就在水泡中浮沉游乐,出人自得;再仰视,微风软拂,轻巧的燕子借着风势侧身斜飞。鱼燕各得其所,自由自在,万物生机一片天籁自然,这里不但有诗人对生活细致入微的体验观察和精雕细琢的艺术技巧,而且也流露着诗人恰颜悦心流连攒赏的情绪。在这种情形之下,城中十万户的喧嚣和此地两三家的幽静形成了强烈的对比,对比中进一步凸现了草堂水榭的幽静之美和诗人怡然自适的宁静之心。

赏析

这首诗是上元二年(761)在成都草堂所作。诗人在经历了逃难、陷贼、任左拾遗、贬官华州、弃官远游等遭遇后,知道自己不可能再为朝廷所重用,政治上,多少有点淡泊名利了。在成都草堂寓居的这段时间里,生活上出现了难得的安定时期,诗人在草堂周围种竹植树,寄情村野,倒也快乐。据《旧唐书》载:“甫于成都浣花里种竹植树,结房枕江,纵酒啸咏,与田夫野老相狎荡,无拘检。严武过之,有时不冠,其傲诞如此。”可见其当时生活的暂时安宁。这首诗正是这种安宁生活的写照。

首联“去郭轩楹敞,无村跳望赊。”概括描写了草堂水榭周围的环境:远离都市,草堂廊柱宽敞,因为周围没有村庄,所以极目远跳,看得很远。郭:城郭,这里指成都。轩楹:指廊柱。全诗以“去”字开头,和题中的“遣”字相照应,有去国怀乡之意。“无村”反映了草堂周围的幽静。“赊”字起到引领下文的作用,颌联、颈联全都围绕这一“赊”字写极目远跳所见到的景色。

颌联“澄江平少岸,幽树晚多花。”写江水漫涨,几乎与江岸齐平,好像看不到岸边。虽然已是晚春季节了,但那幽深的丛林里还有许多花在盛开。前半句写远景,后半句写近景,由远及近,在一片静谧中流露出诗人宁静的心境。

“细雨鱼儿出,微风燕子斜。”天上下着毛毛细雨,水中的鱼儿在水面翻腾跳跃,吞吐着水泡。轻巧的燕子,倾斜着轻盈的身子在微风细雨中飞翔。《石林诗话》中说:“此十字,殆无一字虚设。雨细着水面为沤,鱼常上浮而谂;若大雨则伏而不出矣。燕体轻弱,风猛则不能胜,惟微风乃受之以为势,故又有‘轻燕受风斜'之语。”这一联中用了两个词“出”和“斜”,分别刻画出鱼的活跃及燕的轻盈,这正是诗人此时愉悦心情的拟物化。“城中十万户”与“此地两三家”在工整的对仗中道破了玄机,城中闹市,车水马龙,是难得有宁静心境的,而此处僻在一隅,人烟稀少,当然可以自得其乐了。

整首诗对仗工整,用词简练,节奏明快。这在杜诗中是风格较为别致的一首,很有田园乡土风味。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”是炙脍人口的写景名句,体现了诗人对描写对象细致入微的观察与把握。

赏析

此题诗有二首,这是第一首。此诗写从草堂水亭远眺的景象。草堂离城郭较远,水槛轩廊敞亮;前面没有村子挡住视野,可以眺望远方。江水清澄,几处已与岸平;树林清幽,晚来见花更多。这两句“少”与“多”相对,写出雨中春水慢慢上涨的情势,以及远近林色渐暗、处处春花的薄暮景色。细雨中鱼儿冒出水面,微风中燕子上下斜飞。这两句以体物工细而成名句,妙在借鱼和燕的动态表现风雨之细微。叶梦得《石林诗话》说得好:“此十字,殆无虚设。雨细着水面为沤,鱼常上浮而淰,若大雨,则伏而不出矣。燕体轻弱,风猛则不能胜。惟微风乃受以为势,故又有‘轻燕受风斜’之语。”“出”字抓住鱼儿露头的片刻,写出细雨着于水面,鱼嘴伸出来唼喋小水泡的可爱情状;“斜”字抓住燕子斜飞的姿态,写出燕子乘风借力滑翔的轻松自如,是近观之景。最后以城里十万家的繁华与此地两三家的清旷形成对照,全诗在清幽疏朗的意境中透出活泼的动趣。虽没有一句抒情,而诗人在远眺时心神散朗、怡然自得的心态可以想见,“遣心”之意自含于景中。

与“细雨”一联可以参看的还有杜甫写于草堂的《江涨》:

江涨柴门外,儿童报急流。

下床高数尺,倚杖没中洲。

细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。

愚人萦小楫,容易拔船头。

这首诗中所写江涨的水势既急又大,听得儿童急报,才下床水已高数尺,刚拄杖水已没过中洲。燕子迎风飞翔,掠过水面,水浪微动而燕子不惊;水鸥浮泛水中,波浪轻摇,而鸥鸟从容闲适。可见这时风并不大,但已波平水满。这两句同是写微风中燕、鸥的自在动态,但“细雨”句的背景为一般的和风细雨,这却是江水猛涨之后风浪微涌的浩大水势。“轻摇”“细动”的已不是鱼燕的动态,而是水浪,所以燕已不是无须着力的借势斜飞,而要迎风而上;鸥虽自在,还是在逐浪嬉戏。可见燕、 鸥的着力稍过于“细雨”句中的鱼、燕,诗人就在这分寸不同的力度把握中,写出了春江水涨时大小不同的水势。

赏析

杜甫定居成都草堂后,经过他的一番经营,草堂园亩扩展了,树木栽多了。水亭旁,还添了专供垂钓、跳望的水槛。诗人经过了长期颠沛流离的生活以后,现在得到了安身的处所,面对着绮丽的风光,情不自禁地写下了一些歌咏自然景物的小诗。

《水槛遣心二首》,大约作于公元761年。此为第一首,写出了诗人离开尘嚣的闲适心情。首联先写草堂的环境:这儿离城郭很远,庭园开阔宽敞,旁无村落,因而诗人能够极目远跳。中间四句紧接着写跳望到的景色。“澄江平少岸”,诗人凭槛远望,碧澄清澈的江水,浩浩荡荡,似乎和江岸齐平了。这是写远景。“幽树晚多花”则写近景。草堂四周郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的花朵,散发出迷人的清香。五、六两句刻画细腻,描写极为生动:“细雨鱼儿出,微风燕子斜。”你看,鱼儿在毛毛细雨中摇曳着身躯,喷吐着水泡儿,欢欣地游到水面来了。燕子呢,轻柔的躯体,在微风的吹拂下,倾斜着掠过水濛濛的天空…这是历来为人传诵的名句。宋叶梦得《石林诗话》云:“诗语忌过巧。然缘情体物,自有天然之妙,如老杜‘细雨鱼儿出,微风燕子斜’,此十字,殆无一字虚设。细雨着水面为沤(水泡),鱼常上浮而淰(原意为鱼惊骇之状,此处解作鱼在欢欣地跳跃)。若大雨,则伏而不出矣。燕体轻弱,风猛则不胜,惟微风乃受以为势,故又有‘轻燕受风斜’之句。”惟其雨细,鱼儿才欢腾地游到上面;如果雨猛浪翻,鱼儿就潜入水底了。惟其风微,燕子才轻捷地掠过天空;如果风大雨急,燕子就会禁受不住了。诗人遣词用意精微至此,为人叹服。“出”,写出了鱼的欢欣,极其自然;“斜”,写出了燕子的轻盈,逼肖生动。诗人细致地描绘了微风细雨中鱼和燕子的动态,其意在托物寄兴。从这二句诗中,我们不是可以感到诗人热爱春天的喜悦心情吗?这就是所谓“缘情体物”之工。

尾联呼应起首两句。以“城中十万户”与“此地两三家”对比,更显得这儿非常闲适幽静。全诗八句都是对仗,而且描写中,远近交错,精细自然,“自有天然工巧而不见其刻画之痕”。它句句写景,句句有“遣心”之意。黄宾虹先生曾经说过:“山水画乃写自然之性,亦写吾人之心。”(《黄宾虹画语录》)高明的绘画如此,感人的诗歌更是如此。此诗描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人优游闲适的心情和对大自然春天的热爱。

(宋廓)

赏析

首联先写草堂的环境:草堂离城郭很远,庭园开阔宽敞,旁无村落,因而诗人能够极目远眺。

中间四句紧接着写眺望到的景色。“澄江平少岸”,诗人凭槛远望,碧澄清澈的江水,浩浩荡荡,似乎和江岸齐平了,这是写远景;“幽树晚多花”则写近景,草堂四周郁郁葱葱的树木,在春日的黄昏里,盛开着姹紫嫣红的花朵,散发出迷人的清香。

五、六两句刻画细腻,描写极为生动:“细雨鱼儿出,微风燕子斜。”鱼儿在毛毛细雨中摇曳着身躯,喷吐着水泡儿,欢欣地游到水面来了;燕子轻柔的躯体,在微风的吹拂下,倾斜着掠过水蒙蒙的天空。唯其雨细,鱼儿才欢腾地游到上面;如果雨猛浪翻,鱼儿就潜入水底了。唯其风微,燕子才轻捷地掠过天空;如果风大雨急,燕子就会禁受不住了。诗人遣词用意精微至此,为人叹服。“出”写出了鱼的欢欣,极其自然;“斜”写出了燕子的轻盈,逼肖生动。诗人细致地描绘了微风细雨中鱼和燕子的动态,其意在托物寄兴。这二句诗流露出作者热爱春天的喜悦心情,就是所谓“缘情体物”之工,也成为是历来为人传诵的名句。

尾联呼应起首两句。以“城中十万户”与“此地两三家”对比,更显得草堂的闲适幽静。这首诗写傍晚时分所见到的微风细雨中的景象,表现了环境的清幽美好和诗人闲适宁静的心情及其对大自然的热爱。

全诗八句都是对仗,而且描写中远近交错,精细自然,“自有天然工巧而不见其刻划之痕。”它句句写景,句句有“遣心”之意。诗中描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人悠游闲适的心情和对大自然、对春天的热爱。

解读

这两首诗作于上元二年(761)春。

杜甫在辗转漂泊之后,于上元元年(760)定居成都草堂,并修建了供观赏垂钓的水槛(即水亭)。这两首五律,约作于上元二年,抒写他水亭晚眺晨赏的感受,在杜诗中是别具一格之作。

首联从水槛所在的处所落笔。“去郭”二字,全篇之根。由于远离城市,这一带住家稀少,周围没有成片的村落,凭轩览眺,视野显得非常阔远。“轩楹”(廊柱)本未必宽,因所眺者远,故觉其“敞”。两句对仗,而意则互补。不仅勾画出一片远离尘嚣的空旷境界,而且透露出诗人凭轩极目之际宽舒闲适的心境。“敞”“赊”二字,隐含“遣心”之意。

颔联分写眺望中的远近景。春夏之交,锦江水涨,远远望去,江水几乎与对岸齐平,往日水浅时的高岸已不复见。近处,草堂内外,幽树丛生,在这寂静的黄昏,盛开着各色各样的花朵。江岸与江面齐平,益添阔远之感。繁花与黄昏相伴,愈增幽寂之趣。两句远近相映,阔远幽静相衬,使两个方面都更显突出。而无论远眺近观,又都统一于闲适之境。

颔联分写俯视、仰望所见景物。槛外江面上,正下着蒙蒙细雨,形成一个个水泡,水底的鱼儿也时时浮出水面,在雨泡中欢快地游动,在微风中,轻盈的燕子正借着风势倾斜着身体掠过江天。叶梦得《石林诗活》说:“诗语固忌用巧太过,然缘情体物,自有天然工巧而不见其刻削之痕。老杜'细雨鱼儿出,微风燕子斜’,此十字殆无一字虚设。细雨着水面为沤(水泡),鱼常上浮而涂(跳跃),若大雨则伏而不出。燕体轻弱,风猛则不能胜,唯微风乃受以为势,故又有'轻燕受风斜’之语。”不难发现诗人在体物人微一面的同时,那隐藏在字面背后那一份悠闲从容、欣喜轻快的感情在细致入微地观赏景物的同时,以及久经丧乱而受到创伤的心,也似乎得到了抚慰熨帖。“遣心”的意蕴也就得到进一步的表现。

尾联回应首联。“城中十万户”,极言成都之繁盛,用意却在反跌下句“此地两三家”,以见草堂之一带的闲远清旷。而这旷远的“去郭”之地,正是诗人得以纵目遣心的地方。浦起龙《读杜心解》说:“偏说有'家’,正使'无村’益显。”可谓善体作者之意。

水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)

古人注解

邵注草堂水亭之槛,言凭槛眺望以遣心也。

其一

去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出[一],微风燕子斜。城中十万户,此地两三家[二]。

此章咏雨后晚景,情在景中。中四,皆水槛前所眺望者。末联,遥应郭村,以见郊居之清旷。八句排对,各含遣心。

[一]梁简文帝诗:“细雨阶前入。”

[二]黄希曰:成都户十六万九百五十,此云“城中十万户”,虽未必及其数,亦夸其盛耳。

叶石林曰:诗语忌过巧,然缘情体物,自有天然之妙。如老杜“细雨鱼儿出,微风燕子斜”,此十字,殆无一字虚设。细雨着水面为沤,鱼常上浮而淰。若大雨,则伏而不出矣。燕体轻弱,风猛则不胜。惟微风乃受以为势,故又有“轻燕受风斜”之句。

水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)

水槛遣心二首创作背景

《水槛谴心二首》当作于唐肃宗上元二年(761),杜甫定居草堂后。诗人经过了长期颠沛流离的生活以后,暂时得到了安身的处所,面对着绮丽的风光,情不自禁地写下了一些歌咏自然景物的小诗。这组诗即为其中的佳作。

以上就是关于《水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:水槛遣心二首其一(去郭轩楹敞)

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/2277.html

上一篇:春水生二绝其二(一夜水高二尺强)

下一篇:水槛遣心二首其二(去郭轩楹敞)

top