《种莴苣并序》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)秋在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首五言古诗,用韵灵活。下了秋雨,杜甫于堂前开了两席菜畦,种上了莴苣籽儿,过了二十来天,莴苣竞没发芽,而野苋却长得很茂盛。
种莴苣并序原文
种莴苣
既雨已秋,堂下理小畦,隔种一两席许莴苣,向二旬矣。而苣不甲坼,独野苋青青。伤时君子或晚得微禄,轗轲不进,因作此诗。
唐代 · 杜甫
阴阳一错乱,骄蹇不复理。
枯旱于其中,炎方惨如毁。
植物半蹉跎,嘉生将已矣。
云雷欻奔命,师伯集所使。
指麾赤白日,澒洞青光起。
雨声先已风,散足尽西靡。
山泉落沧江,霹雳犹在耳。
终朝纡飒沓,信宿罢潇洒。
堂下可以畦,呼童对经始。
苣兮蔬之常,随事艺其子。
破块数席间,荷锄功易止。
两旬不甲坼,空惜埋泥滓。
野苋迷汝来,宗生实于此。
此辈岂无秋,亦蒙寒露委。
翻然出地速,滋蔓户庭毁。
因知邪干正,掩抑至没齿。
贤良虽得禄,守道不封己。
拥塞败芝兰,众多盛荆杞。
中园陷萧艾,老圃永为耻。
登于白玉盘,藉以如霞绮。
苋也无所施,胡颜入筐篚。
种莴苣并序注释译文
译文
阴阳之气一经错乱,晴雨之序便不循常理。
由此产生严重的旱灾,炎热的南方惨如火海。
植物大多失去生长的时机,美好的谷物奄奄一息。
突然间云婆雷公应命而至,雨师风伯也集合听从役使。
喝令太阳隐起形影,无边的黑云布满天宇。
雨声以风声为先导,纷纷的雨脚随风向西倾斜。
山泉暴涨跌入沧江,耳边犹然响着霹雳。
哗哗大雨终日未停,连下了两夜方才止息。
雨后的堂前可以开畦,招呼两个童仆对面把菜畦整治。
莴苣只是平常的蔬菜,可以随时随地撒下种子。
垦土面积不过数席之间,没有花费多大力气。
谁知过了两旬也没长出芽来,空惜种子埋在泥里。
而那些野苋却密密麻麻地长了出来,真不知它们是从娜儿来的!
这些东西难道就不受秋风的威胁?寒露一降也会枯萎;反倒一个劲儿地钻出地面,生满庭院几乎把门径搞毁。
我因此知道小人侵害君子,是一定要侵害到底的。
君子即便得到微禄,也会守道而不肥己。
君子如同被排挤而致残的芝兰,小人之势盛超过了荆杞。
菜园被蒿艾所埋没,使老圃我永远引为羞耻。
然而嘉美的蔬菜终将登上白玉盘,盘下垫着美如云霞的纨绮。
你们这些野苋却一无所用,有何脸面装入茶筐里?
翻译
自然界的气候一旦错乱,天气变得异常难以预测。
干旱之中,炎热的南方变得如同被焚烧一般。
植物生长受阻,美好的生命即将结束。
云雷迅速聚集,仿佛是被召唤而来。
太阳被云雾遮蔽,青色的光芒开始显现。
雨声伴随着风声,雨点向西边散去。
山泉流入江中,雷声仍在耳边回响。
整天风声不断,连夜停止了。
在堂下可以种植,叫来童子开始准备。
莴苣是常见的蔬菜,随时可以种植。
在几块土块间破土,用锄头的工作很快就完成了。
但过了两旬,种子仍未发芽,只能惋惜地看着它们埋在泥土中。
野生的苋菜不知从何而来,宗族的生计就依赖于此。
这些植物难道没有秋天吗?也受到了寒露的影响。
突然间迅速生长,蔓延到庭院中。
因此知道邪恶会侵蚀正义,这种压抑会持续一生。
贤良之人虽然得到俸禄,但坚守道义不自封。
寒冷破坏了芝兰,小人众多如荆杞。
园中被不良事物侵占,老园丁为此感到羞耻。
将莴苣放在白玉盘中,如同绚丽的霞光。
苋菜在这里无处施展,怎能放入筐篚中。
大意
阴阳之气一旦错乱,世间的秩序就变得骄横而难以治理。
在这混乱之中,干旱肆虐,炎热的地方就像被烈火焚烧一般凄惨。
大地上的植物大多生长受挫,美好的生机眼看着就要消逝殆尽。
忽然间,乌云滚滚,雷声轰鸣,仿佛雷神、云神都匆忙领命而来,各路神灵都聚集听从差遣。
它们指挥着天地间的阴阳变化,混沌中青光乍起。
雨还未来,风已先行,雨丝飘洒,都向西边倾斜。
山泉奔涌着汇入沧江,霹雳的巨响还在耳边回荡。
一整天,风雨都连绵不绝,连着两夜,潇洒的雨势才渐渐停歇。
堂前的空地可以开垦成菜畦了,我呼唤童仆一起开始劳作。
莴苣,不过是平常的蔬菜,我按照时节种下它的种子。
翻松土块,不过是几顿饭的工夫,扛着锄头的活儿也容易做完。
可是过了二十天,莴苣种子都没有发芽破土,白白可惜它们被埋在泥里。
而野苋菜却不知从哪儿冒了出来,在这里丛生繁衍。
这些野苋菜难道就没有衰败的时候吗?它们也会在寒露降临的时候枯萎。
但它们生长得极快,迅速从地里冒出来,肆意蔓延,几乎要把庭院都毁坏了。
由此我明白了,邪恶干扰正义,会让人一直受到压抑,直到终老。
贤良的人虽然能得到俸禄,但他们坚守正道,不谋求一己之私。
在寒冷的侵袭下,芝兰等美好的植物衰败了,而荆杞之类的恶木却生长得极为茂盛。
园子里长满了萧艾等杂草,这让我这个老菜农感到无比羞耻。
我想着,如果把莴苣采摘下来,盛在白玉盘里,再配上如霞般美丽的衬垫,那该多好。
而野苋菜呢,它毫无用处,有什么脸面被放进筐篚之中呢。
注释
①小畦:田园中分成的小区。一两席许:一两坐席大小那么宽。
②甲拆:外壳裂开。此指种子萌生,长出苗叶。野苋(xiàn):苋菜为一种野生草本植物,茎叶皆可吃。《杜诗镜铨)引《本草)云:“苋有赤白二种,或谓细苋,俗谓之野苋。”
③“晚得”二句:言君子很晚才得到小官徽俸,又难于提升。撼轲(kan kě):道路不平坦。以上序文明确说出做诗本意。
④骄:言目色骄亢。蹇:指雨水蹇涩。两句言阴阳错乱造成晴雨不顺。
⑤“枯旱”二句:言南方碰到枯旱,惨如遭焚。
⑥嘉生:指嘉谷,犹言好植物。此二句言植被大半旱枯,嘉谷嘉蔬将要死光。
⑦师伯:雨师和风伯。两句言主管云雷风雨之神奉命行动。
⑧指挥:暗用鲁阳挥戈返日事。赤白日:日由赤而渐变白。此句言日光裁匿。预洞:相连不断。此句言云色弥漫。
⑨“雨声”二句:言下雨之前先起风,雨脚尽向西地散落。
①“山泉”二句:言大雨之后山泉奔流入江,雷声还响在耳畔。
①飒沓:风声。潇洒:雨落之貌。两句言风雨持续了两天。信:再宿为信。
①“堂下”二句:言雨过后堂下可挖出小区,分片种菜,叫小童来对之安排。以上写大雨之后畦土种菜。
⑧苣:莴苣。“随事”句:言随着土畦挖就即播下莴苣种子。
①“破块”二句:言在数席宽的地上挖土治畦,很容易完成。
⑤“两旬”二句:言播种二十天后,不见莴苣苗生,可惜种子空埋土间。
⑥“野苋”二句:言野苋不知从何处飞来种子,一下子就聚生在这里。
⑦此辈:指野苋。两句说这些家伙难道不会在秋凉后枯萎。
⑧“翻然”二句:言野苋长得快,到处滋蔓,一下子庭户都被它破坏。
⑧“因知”二句:就此生物现象,联系人事,说这才知邪人排挤正人,可以把你压抑到老。没齿:掉牙,指年老。
④“贤良”二句:言善良的人虽得到禄位,循守正道,不以谋私利肥自己。封,富厚。
①芝兰:二种香草。荆杞:二种野恶灌木。两句说芝兰被挢塞,长不畅:荆杞却茂盛。
①萧艾:野蒿、臭草。以喻小人,语出屈原《离骚〉。两句说园圃中被萧艾占据,老花农永当以为耻辱。
⑧“登于”二句:言如莴苣类的嘉蔬,人们会置之白玉盘,放到锦绮铺垫的食案上去,比喻君子终得被敬仰。
⑧“苋也”二句:言野苋无有施用,有什么颜面装入筐艟呢?杨伦注云:“结意见邪终不能胜正也。…小人虽能掩抑君子,而究不为人之所贵也。”

种莴苣并序赏析鉴赏
题解
此诗作于大历元年(766)秋,杜甫时在夔州。大热大旱之后,忽然秋雨大作,于是治畦种菜。莴苣(即今称“莴笋”)乃常见蔬菜类,而种之难生,野苋并未播撒却漫延占地。这种状况使诗人联想到仕途上君子小人的差异,感叹而作此诗。仇注引朱注:“莴营,公借以自喻。序有‘晚得微禄'句,词旨甚明。”诗以比兴手段和入神描写,表达了自己对仕进的态度:即使被掩抑,仍要坚持走君子的正路。
鉴赏
杜甫此诗名为《种莴苣》,表面写种植莴苣失败、野苋反盛的农事现象,实则借物抒怀,托讽深远。全诗以自然气候之乱为背景,铺陈阴阳失调、旱灾肆虐之象,继而转入人事耕种之艰难,最终落脚于“邪干正”“荆杞盛而芝兰败”的政治隐喻。诗人通过莴苣不生、野苋横行的对比,表达了对当时社会贤才遭抑、小人得志的深切忧愤。其情感由物及人,由农事而政事,层层递进,寓意深刻,体现杜诗“沉郁顿挫”之风与强烈的现实关怀。
《种莴苣》是杜甫晚年寓居夔州时期所作的一首寓言式五言古诗。全诗结构严谨,层次分明:前段写天时之变,以“阴阳错乱”开篇,营造出宇宙失序的宏大背景;中段转入人事耕种,细致描写种莴苣不成的窘境,与野苋横生形成鲜明对比;末段升华至道德与政治层面,借“邪干正”“荆杞盛而芝兰败”抒发对时局的悲慨。
诗中“破块数席间,荷锄功易止”看似平淡,实含辛酸——人力微薄,难敌天时人事之乖违。“空惜埋泥滓”一句,既叹种子之废,亦隐喻人才埋没之痛。而“翻然出地速,滋蔓户庭毁”写野苋之盛,笔锋锐利,象征奸佞小人乘势而起,侵蚀正道。结尾“苋也无所施,胡颜入筐篚”以反诘收束,愤懑之情溢于言表,极具讽刺力量。
艺术上,杜甫善用比兴,通篇以农事喻政事,不着痕迹而寓意深远。语言质朴而内涵厚重,气象沉雄,节奏跌宕,充分展现其“即事名篇,无复依傍”的新乐府精神与“诗史”品格。
赏析
这首诗借种莴苣,指斥了是非错乱、邪干正抑的社会现实。
诗人以莴苣自比,抒发了自己愿意随遇而安、独善其身、洁身自好、不与奸人同流合污的高洁情操。
全诗运用象征的手法,以莴苣象征诗人自己。诗人以种莴苣为题材,具体形象地描写了“云雷欻奔命”的春天、“雨声先已风”的夏日、“野苋迷汝来”的秋天和“此辈岂无秋”的冬季,种莴苣的过程也象征了诗人“在初春,在盛夏,在秋日,在寒冬,从破土而出到含苞待放,从青翠欲滴到蓓蕾初成,从绿叶如盖到茎干萎落”,从出生到死亡的人生历程。
最后四句诗人写野苋“因知邪干正,掩抑至没齿”,“贤良虽得禄,守道不封己”,诗人以野苋和贤良对比,表达了“宁可埋于泥滓之中,也不与邪干合污”的思想感情。
简析
此诗当作于大历元年(766)秋,杜甫寓居菱州西阁。下了秋雨,杜甫于堂前开了两席菜畦,种上了莴苣籽儿,过了二十来天,莴苣竞没发芽,而野苋却长得很茂盛。由此而引出一番小人压抑君子的议论。盖为平生遭际而发。
这首诗通过描述自然气候的异常和植物生长的困境,隐喻了社会中的正邪斗争和人性的坚守。杜甫以莴苣和苋菜的生长情况,比喻贤良与小人的对立,表达了对正义和道德的坚持。诗中运用了丰富的自然景象和生动的比喻,展现了诗人深刻的思考和对社会现实的关切。
赏析
杜甫的《种莴苣》是一首描绘种植莴苣过程的作品,通过这首诗我们可以感受到诗人对自然界的细致观察以及他对于人生和社会的深刻思考。
首先,诗歌开篇描述了自然界中阴阳错乱、干旱和炎热的情景:“阴阳一错乱,骄蹇不复理。枯旱于其中,炎方惨如燬。”这几句诗描绘了一幅自然界失衡的画面,暗示着自然界中存在着一些不正常的因素,比如干旱和炎热。这种自然界的失衡状态,不仅影响了植物的生长,也反映了社会环境中的某些问题。接下来的诗句则进一步描绘了植物在这种恶劣环境下遭受的摧残:“植物半蹉跎,嘉生将已矣。”
随后,诗人笔锋一转,描述了一场突如其来的降雨:“云雷歘奔命,师伯集所使。指麾赤白日,澒洞青光起。雨声先已风,散足尽西靡。”这场及时雨的到来,为植物带来了生机。“山泉落沧江,霹雳犹在耳。终朝纡飒沓,信宿罢潇洒。”这些诗句形象地描绘了雨水带来的清新与活力,同时也暗示着希望的复苏。
接着,诗人开始叙述自己如何开始种植莴苣的过程:“堂下可以畦,呼童对经始。苣兮蔬之常,随事蓺其子。”诗人亲自参与劳动,表现出他对农业生产的重视。在种植过程中,他也遇到了一些困难:“破块数席间,荷锄功易止。两旬不甲坼,空惜埋泥滓。”这些诗句反映了种植过程中可能会遇到的一些挫折和失望。
最后,诗人通过对莴苣生长过程的描述,表达了对社会现象的思考:“野苋迷汝来,宗生实于此。此辈岂无秋,亦蒙寒露委。翻然出地速,滋蔓户庭毁。”这里诗人用莴苣的生长来比喻人的成长和社会的发展,虽然初期可能遭遇困境,但最终会茁壮成长。然而,当“因知邪干正,掩抑至没齿”时,诗人表达了一种对于社会正邪不分、贤良难以得到重用的忧虑。同时,诗人也借此机会表达了自己坚持正道的决心:“贤良虽得禄,守道不封己。拥寒败芝兰,众多盛荆杞。”尽管身处逆境,诗人依然坚守自己的原则,不被外界所动摇。
整首诗通过对种植莴苣过程的描写,展现了诗人对自然界的观察与感悟,同时也借由这一过程探讨了社会现象和个人品德的问题。杜甫以其深邃的思想和细腻的笔触,使这首诗不仅仅是一首关于种植的诗篇,更是一首富含哲理的社会评论。
点评
杜甫以种莴苣的经历为切入点,借莴苣与野苋的生长境遇,抒发对社会现象的感慨。诗中先描绘阴阳错乱导致干旱使植物生长受挫的景象,而后写降雨后种莴苣,却遭遇野苋混杂的情况,最终借野苋与莴苣的不同结局,隐喻正邪较量,表达出对贤良守道却被邪佞干扰埋没的愤懑,以及对坚守正道的期许。诗人巧妙地以种莴苣这一日常农事为载体,借物喻人,将个人经历与社会现实紧密相连。
首联“阴阳一错乱,骄蹇不复理。枯旱于其中,炎方惨如毁”,描写阴阳失调引发干旱,大地凄惨荒芜,植物生长受严重影响,奠定了环境艰难、植物生长受挫的基调。
颔联“云雷欻奔命,师伯集所使。指麾赤白日,澒洞青光起”,写云雷降雨,仿佛受命而来,带来生机,为后续种莴苣营造条件。
颈联“雨声先已风,散足尽西靡。山泉落沧江,霹雳犹在耳”,描绘出降雨时风声雨声交织、山泉奔涌如雷的壮观且急促的景象。
尾联“终朝纡飒沓,信宿罢潇洒。堂下可以畦,呼童对经始”,写降雨持续多日,之后停下,诗人便在堂下开辟菜畦准备种莴苣。
“苣兮蔬之常,随事艺其子。破块数席间,荷锄功易止”,写种莴苣时的具体操作,简单易行。
“两旬不甲坼,空惜埋泥滓。野苋迷汝来,宗生实于此”,写莴苣种植后许久未发芽,而野苋却滋生其中。
“此辈岂无秋,亦蒙寒露委。翻然出地速,滋蔓户庭毁”,写野苋虽也会遭遇寒露,但生长迅速,很快就破坏了户庭。
最后“因知邪干正,掩抑至没齿。贤良虽得禄,守道不封己。拥塞败芝兰,众多盛荆杞。中园陷萧艾,老圃永为耻。登于白玉盘,藉以如霞绮。苋也无所施,胡颜入筐篚”,借野苋与莴苣的不同结局,深入阐述正邪较量,表达对贤良被邪佞干扰的痛心以及对守道的坚守。

古人注解
并序鹤注当是大历元年秋作。朱注莴苣,公借以自喻,序有“晚得微禄”句,词旨甚明。既雨已秋,堂下理小畦,隔种一两席许莴苣,向二旬矣,而苣不甲拆,独野苋青青。伤时君子,或晚得微禄,车感轲不进,因作此诗。(本草:莴苣花子并同白苣,江东人谓之莴笋。苋有赤白二种,或谓细苋,俗谓野苋。)
阴阳一错乱,骄蹇不复理[一]。枯旱于其中[二],炎方惨如燬[三]。植物半蹉跎[四],嘉生将已矣[五]。
从夏旱叙起。阴阳错乱而致旱,亦有感时事也。不复理,谓不循常理。
[一]蔡邕诗:“苦热气骄蹇。”邵注骄,谓日色骄亢。蹇,谓雨水蹇涩。
[二]司马相如难蜀父老文:“若枯旱之望雨。”
[三]诗:“王室如燬。”
[四]周礼·地官·大司徒:以土会之法,辨五地之物,其山林、川泽、丘陵、坟衍、原隰,各有植物。
[五]史记:“神降之嘉生。”注:“嘉,谷也。”
云雷欻奔命[一],师伯集所使[二]。指挥赤白日,澒洞青光起。雨声先以风,散足尽西靡[三]。
此秋雨大作之象。奔命,奉上帝之命。所使,为造化所使。指挥,日色藏影。澒洞,云气郁蒸。旧注西靡,言雨散而斜向西也。
[一]左传:子重子反,一岁七奔命。
[二]扬雄河东赋:“叱风伯于南北兮,呵雨师于东西。”
[三]谢朓诗:“森森散雨足。”宋玉笛赋:“白日西靡。”
山泉落沧江[一],霹雳犹在耳。终朝纡飒沓[二],信宿罢潇洒。堂下可以畦,呼童对经始。
此雨后治畦之事。犹霹雳,雷久矣。纡飒沓,风缓矣。罢潇洒,雨止矣。对经始,两童相对而治畦也。
[一]易:“山下出泉。”
[二]应西狩赋:“飒沓风翔。”
苣兮蔬之常,随事蓺其子。破块数席间[一],荷锄功易止[二]。两旬不甲拆,空惜埋泥滓。
此见嘉蔬之难植。执艹子,下种也。破坏。锄土也。
[一]盐铁论:周公之时,风不鸣其条,雨不破塊。
[二]陶潜诗:“带月荷锄归。”
[三]易:“雷雨作而百果草木皆甲拆。”
野苋迷汝来,宗生实于此[一]。此辈岂无秋,亦蒙寒露委[二]。翻然出地速,滋蔓户庭毁[三]。
此贱种之易繁。不知汝从何来,丛生于此,憎之也。一当秋露寒凉,不久委落,危之也。户庭毁,谓遮塞路迳。
[一]吴都赋:“宗生高冈,族茂幽草。”扬雄蜀都赋:“其竹则宗生簇攒,俊茂丰美。”
[二]鲍照诗:“归华先委露。”
[三]左传:“无使滋蔓。”易:“不出户庭。”
因知邪干正[一],掩抑至没齿[二]。贤良虽得禄,守道不封己[三]。拥塞败芝兰,众多盛荆杞。
此拈出本意,着眼在邪干正三字。君子守道洁己,其芳泽可以被人。小人必欲摧抑终身,如荆杞之败芝兰也。“掩抑至没齿”,此公痛心疾首语。苣苋,是比义。芝兰荆杞,又是比中之比。
[一]干,侵害也。
[二]吴均诗:“掩抑摧藏张女弹。”
[三]谢灵运诗:“守道自不携。”国语:叔向曰:“引党以封己。”李康运命论:“封己养高,势动人主。
中园陷萧艾[一],老圃永为耻[二]。登于白玉盘[三],藉以如霞绮[四]。苋也无所施,胡颜入筐篚[五]。
仍以喻意作结,见邪终不能胜正也。萧艾陷苣,老圃伤心,岂知久屈终伸,玉盘霞绮之上,登苣而不用苋,君子之可贵犹是矣。此章七段,各六句分截。
[一]世说:“宁为兰摧玉折,不为萧敷艾荣。”诗注:“萧,蒿也。”
[二]老圃,见论语。
[三]汉官仪:封禅坛有白玉盘。徐摛咏橘诗:“愧以无雕饰,徒然登玉盘。”
[四]藉绮,盘下承之以绮。谢朓诗:“余霞散成绮。”
[五]曹植表:“忍垢苟全,则犯诗人胡颜之讥。”
高元之荼甘录曰:自古工诗者,未尝无兴也。睹物有感则有兴。今之作诗,以兴近乎讪也,故不敢作,而诗之一义废矣。杜莴苣诗云:“两旬不甲拆,空惜埋泥滓。野苋迷汝来,宗生实于此。”皆兴小人盛而掩抑君子也。至高适题处士园云:“耕地桑柘间,地肥菜常熟。为问葵藿资,何如庙堂肉。”则近乎讪矣。作诗者知兴之与讪异,始可与言诗矣。

种莴苣并序创作背景
【鹤注】当是大历元年秋作。此诗作于杜甫流寓夔州(今重庆奉节)期间。【朱注】莴苣,公借以自喻,序有“晚得微禄”句,词旨甚明。 既雨已秋,堂下理小畦,隔种一两席许莴苣,向二旬矣,而苣不甲拆,独野苋青青。伤时君子,或晚得微禄,轗轲不进,因作此诗。 (《本草》:莴苣花子并同白苣,江东人谓之莴笋。苋有赤白二种,或谓细苋,俗谓野苋。)
以上就是关于《种莴苣并序》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:种莴苣并序
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1738.html
上一篇:滟滪堆