《毒热寄简崔评事十六弟》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)初秋在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首五言古诗,押尤韵。崔评事,为柱甫男父之子;评事,宫职名。崔当奉命出使来夔州办事。诗写變州酷热难以忍受,思念崔十六弟却不能前访。
毒热寄简崔评事十六弟原文
毒热寄简崔评事十六弟
唐代 · 杜甫
大暑运金气,荆扬不知秋。
林下有塌翼,水中无行舟。
千室但扫地,闭关人事休。
老夫转不乐,旅次兼百忧。
蝮蛇暮偃蹇,空床难暗投。
炎宵恶明烛,况乃怀旧丘。
开襟仰内弟,执热露白头。
束带负芒刺,接居成阻修。
何当清霜飞,会子临江楼。
载闻大易义,讽兴诗家流。
蕴藉异时辈,检身非苟求。
皇皇使臣体,信是德业优。
楚材择杞梓,汉苑归骅骝。
短章达我心,理为识者筹。
毒热寄简崔评事十六弟注释译文
译文
“大火”星向西运行,时已入秋,而楚地仍不见秋天的迹象。
树林下有热得塌翅的鸟,江水中看不见船只来往。
家家戶戶只是扫地而,关闭房门停止了人事交往。
老夫心情不再欢乐,旅居生活百忧秉具。
一到榜晚蝮蛇婉蜒爬入室内,黑暗中不敢上床入睡,可是炎热的夜里又厌烦照明的烛光,何况这烛光又让我怀念起故乡!
敞开衣襟仰望着你,苦于炎热而裸露着白头。
系着衣带则有如芒刺在背,你我居处接近却如隔险阻漫长的道路。
阿时才能清霜飞起?我将与你会于临江之楼。
听说你能通解《易经》的大义,长于讽咏亦属诗人之流。
性情宽厚而有涵养不同于世俗之辈,能检点自身而不去无原则地取求。
具有庄严肃穆的使臣仪表,品德与功业确实称优。
朝廷选择你这样的良才出使入楚,你将如骅骝返回京都。
写此短诗以表达我的心意,治理国事就应由有识之士去筹谋。
翻译
大暑时节,金气运行,荆州和扬州的人们还不知道秋天的到来。
树林中鸟儿疲惫地垂下翅膀,水面上没有船只行驶。
家家户户都在扫地,人们闭门不出,停止了一切社交活动。
我这个老人心情变得不快乐,旅途中的停留之处充满了百般忧愁。
傍晚时分,蝮蛇蜷曲在空床上,难以安心投宿。
炎热的夜晚让人厌恶明亮的烛光,更何况我还怀念着故乡的山丘。
解开衣襟,仰望着内弟,忍受着炎热,露出了白发。
系紧腰带,心中如同背负着芒刺,与邻居相处却感到阻隔和难以接近。
何时才能迎来秋天的凉霜,与你在临江楼相会。
听说《易经》的深奥道理,讽刺和激发诗人的灵感。
我含蓄而不显露,与同时代的人不同,自我反省并非苟且求全。
忙碌的使臣职责,确实是德业优秀的体现。
楚国的才子选择了优质的木材,汉代的皇家园林归来了骏马。
这首简短的诗篇表达了我心中的情感,理应为有见识的人所考虑。
大意
在大暑时节,本该是金气运行、秋意渐起的时候,可荆扬一带却丝毫感受不到秋天的气息,依旧酷热难耐。
树林里,鸟儿热得都耷拉着翅膀,像折断了羽翼一般没了生气;河面上,因为酷热,连船只都难以出行。
千家万户都只是把地面打扫干净,然后紧闭家门,停止一切社交活动。我这老头子变得越发不快乐,旅居在外,心中还满是忧愁。
傍晚时分,蝮蛇慵懒地蜷缩着,在这样的环境下,即便有空床,也让人不敢贸然去睡。炎热的夜晚,连明亮的蜡烛都让人讨厌,更何况我此时还无比怀念故乡。
我敞开衣襟,盼望着内弟你能来。在这酷热中,我露出了满头白发。我身着束带,却如芒在背,虽然和你住得近,却仿佛隔着千山万水难以相见。
什么时候能有清冷的霜降临呢?那时我定要和你在临江楼相聚。
我听闻你精通《易经》的义理,也擅长诗歌创作,富有才情。你为人含蓄宽厚,和一般人不一样,自我约束也并非是随便应付。
你有使臣的风范,确实品德和学业都很优秀。就像楚国挑选杞梓这样的良木,汉朝招揽骅骝这样的骏马一样,你也是杰出的人才。
我写下这首短诗来表达我的心意,其中的道理就留给有识之士去评判吧。
注释
①大火:心星。金气:秋气。“荆扬”句:言荆州、扬州之地虽秋犹热。
②塌翼:因热而不能飞之鸟。
③“千室”二句:言家家户户关门闭户,扫地而卧以求凉。
④“老夫”二句:言我因此而不快,旅居中的各种愁烦都集聚来了。
⑤“蝮蛇”二句:言天黑不敢上床睡,怕蝮蛇盘踞在床上。
⑥“炎宵”二句:承上说是因为怕热不点烛,由此更怀念北方旧居的安适。
⑦内弟:此指外婆家的表弟。杜甫母亲姓崔。执热:犹言巴倒的热。此言思念崔评事,但热得敞衣脱巾,不能出访。
⑧“束带”二句:承上言若穿整齐的衣服,束上带子,那就简直像芒刺在背了,所以虽然居处相接却像阻隔很远一样。
⑨“何当”二句:言何时清霜飞,天气凉了,与你在江楼相会。
⑩大易:指〈易经》。两句承上言,那时就可听你讲《易经),说〈诗)义。杨伦注:“崔必长于〈易)《诗》之学。”
①“蕴藉”二句:言崔内心广博而含蓄,不同时下一般人;约束自身,不苟且贪求。
①皇皇:《诗·小雅·皇皇者华》序:“皇皇者华,君道使臣也,送之以札乐,言远而有光华也。”此二句言崔评事奉命出使,定是道德学业兼优。
⑧“楚材”句:言崔如“楚材”中“杞梓”。〈左传》襄公二十六年:“如杞梓皮革,自楚往也。虽楚有材晋实用之。”“汉苑”句:喻崔之还京。骅骝:良马,比人才。
⑧“短章”二句:言以短诗表达心意,许多道理还待你这高识之士相与筹谋。

毒热寄简崔评事十六弟赏析鉴赏
题解
此诗作于大历元年(766)初秋,杜甫时在夔州。崔评事,行十六,为杜甫外家表弟,其时奉使住夔,即将返京。杜甫欲与之相见,困于酷热,故以此诗代简寄呈之。诗首写夔州秋初之毒热(所谓“秋老虎”),次言自己之不堪忍受,再写对崔之思念,最后说写诗寄赠之意,希望崔能予以一定的帮助。
这首诗描绘了大暑时节的酷热和人们的无奈,以及诗人内心的忧愁和对凉爽秋天的期盼。诗中运用了丰富的自然景象和生动的比喻,如“林下有塌翼”、“蝮蛇暮偃蹇”等,形象地表达了炎热的压迫感和诗人的不安。同时,诗人通过对《易经》和诗家流的提及,展现了自己对深奥哲理和诗歌创作的追求。整首诗情感真挚,意境深远,体现了杜甫诗歌的沉郁顿挫和深刻内涵。
赏析
这首《毒热寄简崔评事十六弟》是唐代诗人杜甫的作品,主要描述了酷热难耐的天气和由此引发的心境。
首联“大火运金气,荆扬不知秋”,诗人描绘了夏日的酷热,仿佛整个夏天都在燃烧,连秋天的感觉都没有。这种描绘突出了天气的炎热和难耐。
颔联“林下有塌翼,水中无行舟”,诗人进一步描绘了酷热的影响,鸟儿都无法飞翔,河流上也无船可行驶。这种描绘突出了酷热对自然生态的破坏。
接下来,“千室但扫地,闭关人事休”,诗人描述了酷热导致人们的生活受到严重影响,人们只能待在家里,无法外出工作。这种描绘突出了酷热对人们生活的影响。
在接下来的部分,诗人表达了自己对崔评事的思念和关心。“老夫转不乐,旅次兼百忧”,诗人表达了自己心情的沉重和忧虑。“蝮蛇暮偃蹇,空床难暗投。炎宵恶明烛,况乃怀旧丘”,这里诗人以蝮蛇和明烛为喻,描述了自己对崔评事的思念和关心。同时,也表达了自己对故乡的怀念和感慨。
最后,“开襟仰内弟,执热露白头。束带负芒刺,接居成阻修。何当清霜飞?会子临江楼。载闻大易义,讽咏诗家流。蕴藉异时辈,检身非苟求。皇皇使臣体,信是德业优。楚材择杞梓,汉苑归骅骝。短章达我心,理为识者筹。”诗人表达了自己对崔评事的敬仰和感激之情。同时,也表达了自己对人生的感慨和对未来的期望。整首诗以生动的描绘和深入的思考,展现了酷热天气的难耐和诗人内心的沉重和忧虑。这种描绘和思考让读者更加深刻地感受到诗人的内心世界和对生活的感慨。
赏析
《毒热寄简崔评事十六弟》是唐代诗人杜甫的一首作品,反映了当时社会的动乱和作者身处困境中的心境。这首诗以“大暑”为背景,通过描写炎热天气带来的不便与困苦,表达了诗人对亲人的思念之情。
首联“大暑运金气,荆扬不知秋。”描绘了大暑时节天气炎热、万物凋零的景象,暗示了社会动荡不安,人们的生活陷入困境。同时,“荆扬不知秋”也暗示了诗人对国家未来的忧虑。
颔联“林下有塌翼,水中无行舟。”描述了自然环境的恶劣状况,林下的鸟儿无力飞翔,水中的船只无法行驶,象征着社会的动荡和人们生活的艰难。
颈联“千室但扫地,闭关人事休。”表现了社会的萧条,人们只能闭门不出,生活停滞不前。“老夫转不乐,旅次兼百忧。”则表达了诗人内心的苦闷和忧愁。
接下来的两联,诗人以自己的处境来比喻国家的现状,“蝮蛇暮偃蹇,空床难暗投。”用蝮蛇的形象来形容自己处境的危险,而“炎宵恶明烛,况乃怀旧丘。”则表达了诗人对故乡的思念。
尾联“短章达我心,理为识者筹。”诗人希望借此诗表达自己的心情,并期待有人能够理解他的苦衷。整首诗通过诗人细腻的情感表达和生动的自然描写,展现了他对国家和人民命运的关注,以及在困境中依然坚持理想的精神风貌。
赏析
此诗作于杜甫漂泊江南期间(约大历初年),正值酷暑难当,诗人寓居荆扬之地,身体困顿、心境忧郁。他借“大暑”这一自然现象起兴,描绘出酷热环境下的社会停滞与个人苦闷,进而抒发对亲人的思念和对时局、人生的深沉感慨。诗中既有对现实的细致描摹,又有对理想人格的赞颂,更寄托了与亲人团聚的愿望。全诗结构严谨,由景入情,由情及理,层层递进。前半写实,后半言志,情感真挚,语言凝练,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫、思深虑远的艺术风格。尤其对“内弟”崔评事的称誉,既见亲情,又显敬重,反映出杜甫对德才兼备之士的推崇。
本诗以“大暑”为背景,将自然气候与人生境遇紧密结合,展现出杜甫典型的现实主义笔法与深刻的人文关怀。开篇“大暑运金气,荆扬不知秋”,气象宏大,既点明时节,又暗喻盛极而衰、暑中藏杀的哲理意味,为全诗奠定沉郁基调。随后“林下有塌翼,水中无行舟”两句,通过动物与人类活动的双重停滞,强化了酷热带来的窒息感,极具画面张力。
诗中情感由外而内逐步深化:从环境之苦,转入人事之寂(“千室但扫地,闭关人事休”),再至个体之忧(“老夫转不乐,旅次兼百忧”),层层推进。尤其“蝮蛇暮偃蹇,空床难暗投”一句,细节惊心,写出旅居者夜不能寐的生理与心理双重煎熬,真实而痛切。
后半转入对崔评事的倾诉与赞美,情感由阴郁转向光明。“开襟仰内弟”一句,既是亲情的流露,也是精神寄托的转移。对崔氏“蕴藉异时辈”“德业优”的称颂,并非泛泛谀词,而是寄托了乱世中对君子人格的向往。结尾以“短章达我心,理为识者筹”作结,谦抑而深远,表明此诗不仅是私人情感的宣泄,更是对人生大道的探讨,唯有“识者”方可共鸣。
全诗融写景、抒情、议论于一体,语言质朴而内涵丰富,音律谨严而不失自然,是杜甫晚年羁旅诗中的佳作。
点评
《毒热寄简崔评事十六弟》借大暑酷热之景巧妙抒发自身百忧,通过对崔评事品德才学的赞美,展现出诗人对友人的倾慕之情。诗中描绘了大暑时节荆扬地区酷热难耐的景象,诗人身处旅次,内心满是忧愁,既抒发了自身在炎热环境下的烦闷心绪,又表达了对内弟崔评事十六弟的深切怀念,同时对崔评事的品德才学予以高度称赞。开篇“大暑运金气,荆扬不知秋”点明时节与地域的酷热特征;中间通过“林下有塌翼,水中无行舟”等句刻画环境与自身状态,展现出孤寂与受限之感;后半部分则直抒对崔评事的敬仰以及盼望相聚共话的心愿,将环境、心境、友情等多种情感交织呈现。
首联“大暑运金气,荆扬不知秋”:以简洁的语言点明大暑时节,荆扬两地酷热,无秋意的景象,借环境起笔,为全诗奠定了炎热烦闷的情感基调。
颔联“林下有塌翼,水中无行舟”:运用比喻手法,以林下飞鸟难以展翅、水中无舟可航,暗示诗人自身处境艰难,行动受限,进一步强化了在酷热环境下的困窘之感。
颈联“千室但扫地,闭关人事休”:描写家家户户因酷热而闭门谢客,人事皆停的景象,从侧面烘托出大暑时节的炎热程度,也营造出一种孤寂冷清的氛围。
尾联“开襟仰内弟,执热露白头……短章达我心,理为识者筹”:转向对崔评事的怀念与敬仰,直接抒发诗人对崔评事的推崇之情,表达出在炎热难耐之时盼与崔评事相聚共话的心愿,将个人情感与对友人的期许紧密结合。

古人注解
鹤注当是大历元年夔州作。
大火运金气[一],荆扬不知秋。林下有塌翼[二],水中无行舟[三]。千室但扫地[四],闭关人事休[五]。
首记夔州秋热。火盛金微,尚无秋意,故人物皆困于暑。
[一]诗:“七月流火。”注:“火,大火,心星也。”月令:“孟秋之月,盛德在金。”
[二]赵曰:“塌翼,谓热不能飞。陈琳檄:“垂头塌翼。”
[三]梁简文帝诗:“落叶洒行舟。”
[四]扫地,欲卧地求凉也。
[五]易:“先王以至日闭关。”
老夫转不乐,旅次兼百忧[一]。蝮蛇暮偃蹇[二],空床难暗投[三]。炎宵恶明烛[四],况乃怀旧丘[五]。
自叙不堪毒热。畏蛇须烛,对烛增烦,不如旧丘之安适。
[一]易:“旅即次。”
[二]楚辞宋玉大招:“南有炎火千里,蝮蛇蜒只。”大人赋:“掉指桥以偃蹇。”张揖曰:“偃蹇,委曲貌。”
[三]沈约诗:“空床寄杯酒。”邹阳书:“暗投之于路。”
[四]法言:“正服明烛。”
[五]鲍照诗:“去乡三十载,复得还旧丘。”此旧丘指洛阳。
开襟仰内弟[一],执热露白头。束带负芒刺[二],接居成阻修[三]。何当清霜飞,会子临江楼。载闻大易义[四],讽咏诗家流[五]。
此述念崔之意。畏热不能过访,欲俟之秋深。“接居成阻修”,即所谓寸步难相就也。
[一]王粲登楼赋:“向北风而开襟。”白帖:舅之子为内兄弟。陆厥有答内兄顾希叔诗。
[二]陶潜诗:“束带候鷄鸣。”霍光传:“如芒刺在背。”
[三]向秀思旧赋序:“居止接近。”张载诗:“欲往从之路阻修。”
[四]魏都赋:“览大易与春秋。”齐书:陆澄读易三年,不能解其义。
[五]颜氏家训:“讽咏词赋。”杨修曰:今之颂赋,古诗之流。
蕴藉异时辈[一],检身非苟求[二]。皇皇使臣体[三],信是德业优。楚材择杞梓[四],汉苑归骅骝[五]。短章达我心[六],理为识者筹[七]。
末述简崔之意,评事贤而奉使,故赠诗以谈心。楚材,喻崔使夔。汉苑,喻崔回京。此章,前二段各六句,后二段各八句。
[一]束皙读书赋:“优游蕴藉。”晋书·周顗传:“时辈亲狎,莫能亵也。”
[二]商书:“检身如不及。”
[三]诗:“皇皇者华。”序:“皇华,劳使臣也。”唐书:评事,掌出使推按。
[四]左传:“晋卿不如楚,其大夫则贤,皆卿材也。如杞梓皮革,自楚往也。虽楚有材,晋实用之。”
[五]骅骝归汉,暗用武帝得天马。
[六]孔融书:“附此短章,聊申我心素。”
[七]识者,指崔。

毒热寄简崔评事十六弟创作背景
此诗当作于大历元年(766),时为初秋。崔评事,为杜甫舅父之子;评事,官职名。崔当奉命出使来夔州办事。诗写夔州酷热难以忍受,思念崔十六弟却不能前访。
以上就是关于《毒热寄简崔评事十六弟》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:毒热寄简崔评事十六弟
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1718.html
上一篇:热三首
下一篇:前出塞九首·其一(戚戚去故里)