《引水》是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)在现今重庆市重庆直辖县行政区划奉节县创作的一首七言古诗,用韵灵活。夔州无井,民俗以竹筒相连引山泉入宅,长长的竹简蟠于山间,长者有几百文。此诗记载这一风俗特点,且表达欣喜之意。

引水原文

引水

唐代 · 杜甫

月峡瞿塘云作顶,乱石峥嵘俗无井。

云安酤水奴仆悲,鱼复移居心力省。

白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干。

人生留滞生理难,斗水何直百忧宽。

引水注释译文

译文

从明月峡到瞿唐峡地高接云,乱石高耸,民间饮水不靠凿井。

在云安时花钱买水常令奴仆也为此发愁,迁居夔州后用水方便心力都得节省。

白帝城西的山间蟠曲着万条竹筒,用竹筒接引山泉可使喉咙不干。

人生留滞他乡生活必定艰难,有斗水可饮岂只能使百忧得到宽缓!

翻译

在月峡和瞿塘峡的云雾缭绕之巅,乱石嶙峋,民间没有水井。

在云安买水,让仆人感到悲伤,而搬到鱼复则省去了这份心力。

白帝城西边,万竿竹子盘绕,通过竹筒引来水源,喉咙不再干渴。

人生停留在此,生计艰难,一斗水又岂止能缓解百般忧愁。

大意

在月峡和瞿塘峡一带,高耸入云,云朵仿佛成了山巅,这里乱石林立、地势险峻,当地习俗是没有井的。

在云安这个地方,连奴仆们都为买水而悲叹不已,而搬到鱼复这个地方居住,就省了许多心力。

白帝城西面,千万根竹子盘绕着,人们把竹子打通连接成筒来引水,这样就能让人口渴的状况得到缓解。

人生总是漂泊羁留,维持生计十分艰难,一斗水虽然不算什么,但却能让心中的百般忧愁稍稍得到宽慰。

注释

①月峡:明月峡,在渝州巴县东八十里。盟塘蛱又名广溪峡、夔峡,在夔州东。云作顶:言山高接云。峥嵘:突兀高耸之状。

①“云安”二句:言在云安时因买水艰辛,不仅要花钱,且搬运劳累,故奴仆为悲。现在移居鱼复,在吃水问题上省心省力了。

③蟠:筒与筒相接连,由上而下,蟠绕山间,故言蟠。

④留滞:指哲寓。生理难:生计艰难。两句说人生旅泊异地,生活艰难。斗水虽不值钱,但解决难题,就宽解百优了。〈杜臆》云:“所云‘生理难',不止言水。水可宽忧,则忧之不能遣者多矣!”

引水

引水赏析鉴赏

题解

此诗作于大历元年(766)夏。杜甫初到夔州,见夔俗引水之法而记其事,实则折射出留滞中生活的困难和忧绪之多端。《杜诗镜铨)引鲁出日:“夔俗无井,皆以竹引山泉而饮,蟠窟山腹间,有至数百丈者。”

这首诗以月照峡谷和白帝城等景物为背景,传达了作者对于生活中困境的思考和对于人类与自然相互作用的思考。作者通过描绘峡谷的景象和水流受阻的情景,表达了人生常常面对繁琐、困难的现实,生活理想难以实现的无奈之情。作者通过脍炙人口的景物和情境,以及为生活所困的形象,使诗意更加生动、引人深思。这首诗意蕴含深厚,赏析时需要反思人生和现实,思考如何应对困难并追求内心的理想。

赏析

此诗当作于大历元年(766)杜甫初到夔州时。夔州无井,民俗以竹筒相连引山泉入宅,长长的竹简蟠于山间,长者有几百文。此诗记载这一风俗特点,且表达欣喜之意。

这首作品描绘了唐代诗人杜甫在月峡和瞿塘峡一带的生活景象,通过对比云安和鱼复两地的水源情况,表达了对生活艰辛的感慨。诗中“乱石峥嵘俗无井”一句,既描绘了地理环境的险峻,也暗示了生活的艰难。后文通过“接筒引水喉不乾”展现了人们智慧地解决水源问题,但“人生留滞生理难,斗水何直百忧宽”则深刻反映了即使有了水,生活的重压和忧愁仍旧难以缓解。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对生活的深刻体验和无奈情感。

赏析

杜甫的《引水》是一首描绘水利工程、反映民生疾苦的诗歌。这首诗通过描述唐代时期人们为了解决生活用水问题所采取的措施,展现了诗人对社会现实的关注和对百姓生活的深切关怀。

首联“月峡瞿塘云作顶,乱石峥嵘俗无井。”以壮丽的自然景象起笔,描绘了瞿塘峡一带云雾缭绕、山石嶙峋的险峻地貌,暗示了当地居民因地形复杂而难以找到稳定的水源。这里的“俗无井”不仅是指实际没有井,更是指这里的人们缺乏解决水源问题的有效方法。

颔联“云安酤水奴仆悲,鱼复移居心力省。”写出了在缺乏稳定水源的情况下,人们不得不花费大量时间和精力去寻找水源。诗人用“奴仆悲”形象地表现了寻找水源过程中的艰辛与无奈。同时,“鱼复移居心力省”一句则表明,在解决了引水问题后,人们的生活变得更加便捷和舒适,无需再频繁地为了获取水源而劳心费力。

颈联“白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干。”具体描述了引水工程的过程:在白帝城西侧,人们利用竹筒将远处的水源引入城内,从而解决了饮水问题。“接筒引水喉不干”不仅生动地描绘了引水成功的场景,还暗含了人们对这一成果的喜悦之情。

尾联“人生留滞生理难,斗水何直百忧宽。”表达了诗人对人们生活困境的深刻理解以及对引水工程意义的思考。尽管解决了饮水问题,但人们依然面临着许多其他困难。然而,即便如此,能够获得足够的饮用水也足以缓解人们的焦虑和忧虑。这句话反映了杜甫对普通百姓生活的同情和关注,同时也体现了他对于社会现实的深刻洞察。

整首诗通过具体的场景描写和情感表达,展现了杜甫对社会民生问题的深刻关注。他不仅关注自然环境对人们生活的影响,更注重探讨如何通过技术手段改善人类生存条件,体现了其作为一位伟大诗人的社会责任感和人文关怀精神。

赏析

杜甫晚年漂泊西南,生活困苦,此诗写于其寓居夔州(今重庆奉节)期间。诗人通过描写当地取水之难,抒发了对民生疾苦的深切同情,也折射出自身流离失所、生计维艰的悲凉心境。全诗以“引水”为切入点,由地理环境写到百姓生活,再转入个人感慨,层层递进,情感真挚沉郁。语言质朴而意蕴深远,体现了杜甫“即事名篇”的现实主义创作特色。

《引水》是杜甫晚年在夔州所作的一首五言律诗,虽题为“引水”,实则借水事写人情,寓身世之感于民生之艰。前四句写地理之险与饮水之难:瞿塘峡一带山高石坚,百姓无法掘井,只能买水度日,连奴仆都为之悲伤,可见生活之困苦。后四句转写移居鱼复后的变化:白帝城西竹林密布,人们以竹筒接引山泉,解决了饮水问题,身心得以舒缓。然而诗人笔锋一转,由生理之需上升至人生之叹——即便解决了口渴,人生的滞留与困顿又岂是一斗水所能缓解?尾联“人生留滞生理难,斗水何直百忧宽”将个人漂泊之痛与百姓生存之艰融为一体,情感深沉,余味无穷。全诗结构严谨,由景及情,由物及心,体现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。

点评

《引水》以简洁质朴的语言,围绕“引水”这一生活小事展开叙述,通过对不同地点饮水状况的描写以及由此产生的感慨,展现出漂泊之人在异地的艰难处境与复杂心境。

诗歌描绘了诗人在瞿塘峡一带的生活场景,通过叙写缺水困境、迁居引水及由此引发的人生感慨,展现出漂泊他乡时生活的艰难与对日常饮水等琐事的关注,流露出诗人在滞留异地时的复杂心绪,既包含对生活困境的叹惋,也有对些许生活改善的感慨。

首联“月峡瞿塘云作顶,乱石峥嵘俗无井”,以“月峡”“瞿塘”点明地点,“云作顶”“乱石峥嵘”描绘出当地独特且艰苦的环境,“俗无井”直接点出缺水的困境,为下文展开相关描写奠定基础,借景营造出压抑的氛围。颔联“云安酤水奴仆悲,鱼复移居心力省”,“酤水奴仆悲”体现出在云安买水时奴仆都深感痛苦,“移居心力省”则表明迁居鱼复后引水变得省力,通过对比,展现出生活状态的转变,使读者感受到诗人在生活中的起伏。颈联“白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干”,描写白帝城西竹子繁茂,利用接筒引水解决了口渴问题,展现出生活中的一个小改善,给人以些许生活有着落的感觉。尾联“人生留滞生理难,斗水何直百忧宽”,由引水一事引发感慨,叹息人生滞留他乡生活艰难,而一点水却能宽解众多忧愁,将个人的生活困境上升到对人生境遇的叹惋,深化了诗歌的主题。

引水

古人注解

鹤注大历元年至夔州作。鲁穇曰:夔俗无井,以竹引山泉而饮,蟠窟山腹间,有至数百丈者。

月峡瞿唐云作顶[一],乱石峥嵘俗无井[二]。云安沽水奴仆悲,鱼复移居心力省[三]。白帝城西万竹蟠,接筒引水喉不干。人生流滞生理难,斗水何直百忧宽[四]。

此为夔俗引水而作也。夔州取泉,胜于云安沽水,但旅况艰难,一水未足以解忧耳。上下两韵分截。

[一]寰宇记:三峡谓巫峡、巴峡、明月峡,惟明月峡在利州绵谷县界。又云:明月峡,在渝州巴县东八十里。华阳国志:巴郡江州县有明月峡。即此。水经注:江水又东径广溪峡,峡中有瞿唐、黄龛二滩,夏水回复,泝沿所忌。云作顶,言地高接云。

[二]鹤曰:夔与云安有盐井,而罕有凿井汲泉者。酉阳杂俎:云安井,自大江泝别派凡三十里。近井十五里,澄清如镜,舟楫无虞。近江十五里,皆滩石险恶,难于沿泝。天师翟乾祐于汉城山上结坛考召,追命群龙,谕以滩波之险,使皆平之。一夕之间,风雷震击,十四里尽为平潭,惟一滩仍旧,龙亦不至。乾祐复严勅神吏追之,又三日,一女子至曰:“某所以不来者,欲助天师广济物之功耳。云安之贫民,自江口负财货至近井潭,以给衣食者众矣。今若轻舟利涉,平江无虞,即贫民无佣负之所,绝衣食之路。余宁险滩波以赡佣负,不能利舟楫以安富商也。”乾祐善其言,使诸龙皆复其故,风雷顷刻,而长滩如旧。

[三]洙曰:汉书·地理志:鱼复,属巴郡,古庸国。左传:文十六年,鱼人逐楚师。是也。水经注:江水又东迳鱼复县故城南,故鱼国也。鱼复,即唐奉节县,属夔州。白帝城,在夔州府治东五里。

[四]庄子:“期斗升水之活。”卢照邻诗:“赖此百忧宽。”何直,言当不得宽忧也。

引水

引水创作背景

此诗作于唐代宗大历元年(766年)杜甫寓居夔州(今重庆奉节)时期。诗人经历安史之乱后长期漂泊,因当地山高缺井、取水艰难,亲历“云安酤水”之困,移居鱼复后见到竹筒引水之法,触发了对民生疾苦与自身流离的感慨。全诗以引水为线索,折射出战乱年代百姓生存的艰辛。

以上就是关于《引水》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:引水

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1701.html

上一篇:客堂

下一篇:前出塞九首·其一(戚戚去故里)

top