《狂歌行赠四兄》是唐代诗人杜甫于(永泰元年765年)夏在现今四川省乐山市创作的一首七言古诗,用韵灵活。杜甫携家离开成都到达嘉州。泊船岷江小住,遇见一位排行老四的堂兄,喜而作诗记怀。诗写四兄的疏放自适,自嘲求仕的迂腐。语甚诙谐。
狂歌行赠四兄原文
狂歌行,赠四兄
唐代 · 杜甫
与兄行年校一岁,贤者是兄愚者弟。
兄将富贵等浮云,弟切功名好权势。
长安秋雨十日泥,我曹鞴马听晨鸡。
公卿朱门未开锁,我曹已到肩相齐。
吾兄睡稳方舒膝,不袜不巾蹋晓日。
男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实。
今年思我来嘉州,嘉州酒重花绕楼。
楼头吃酒楼下卧,长歌短咏还相酬。
四时八节还拘礼,女拜弟妻男拜弟。
幅巾鞶带不挂身,头脂足垢何曾洗。
吾兄吾兄巢许伦,一生喜怒长任真。
日斜枕肘寝已熟,啾啾唧唧为何人。
狂歌行赠四兄注释译文
译文
我与四兄的年龄相差仅一岁,贤者是兄长您愚者是小弟。
兄将富贵看同变幻不定的浮云,愚弟窥视功名喜好权势。
长安连降十日秋雨满街都是泥,我们这些参谒权贵的人,早早起身鞴马等候鸡啼。
公卿大人的朱们尙未开锁,求见的我辈已到门前并肩候立。
而贤兄您此时美睡方醒正在舒膝,光头露脚踏着震光遛弯儿哩!
儿女饥啼的苦情您没对我讲,似乎忘记了人生在世需要吃饭和穿衣。
今年您因想我而来嘉州,嘉州酒味香醇花拥楼。
我俩楼上吃酒楼下醉卧,长歌短咏反复相酬。
到过节时您还依循旧礼,让儿女们给我们两口来作揖。
贤兄您幅巾鞶带不會挂身,浑身的油泥也不會洗一洗。
您是巢父许由一类的人,一生中喜怒之情长率真。
太阳西斜便枕时而熟睡,相比之下我辈如此啾啾唧唧算作什么人!
翻译
我和兄长年龄只相差一岁,兄长贤明,我则愚笨。兄长把富贵看得如同浮云一般,而我却急切地追逐功名、贪恋权势。
长安连续下了十天秋雨,道路泥泞不堪。天还没亮,我们就套好马,伴着晨鸡声出发。公卿贵族家的朱门还未开锁,我们就已早早来到,人多得肩膀挨着肩膀。
可我的兄长却安稳地睡着,舒展开双腿,不穿袜子、不戴头巾,悠然地迎着清晨的阳光。他不管家中儿女的啼哭,只图自己身上有衣穿、肚子能吃饱。
今年兄长想着我,来到了嘉州。嘉州的美酒醇烈,酒楼周围繁花环绕。我们在楼头饮酒,喝多了就到楼下躺着,时而放声高歌,时而低吟短诗,相互唱和。
在四时八节这些节日里,家中晚辈还遵循礼数,女孩向弟媳行礼,男孩向我行礼。兄长却毫不在意这些,不戴头巾、不系腰带,头发上涂着油脂、脚上满是污垢也从不清洗。
我的兄长啊,他就如同古代的隐士巢父、许由一样,一生的喜怒哀乐都任由真性自然流露。
注释
①行年:历经年岁。校:一作“较”。相差。下联中的“弟窃”二字,一作“弟切”。
①“长安”二句:意思是当年连降十天秋雨满街是泥,我们这些参谒权贵的人已早早起身等候鸡啼(天明)。
③“男啼”二句:意思是儿女饥寒泣哭的悲惨情形你没让我知道,你似乎忘了人必须穿衣必须填饱肚子。
④酒香:一作“酒重”。花满楼:一作“花绕楼”。
⑤迭:反复。一作“还”。相酬:互相酬赠所作。
⑥幅巾:绢幅头巾,古时男子裹头用。鞶(pdn)带:古时挂在官服上的皮制大带。
⑦巢许:巢父、许由,古时隐土。
伦:类。

狂歌行赠四兄赏析鉴赏
题解
此诗为永泰元年(765)夏杜甫携家到达嘉州(今四川乐山市)时作。杜甫告别草堂后,乘船入氓江南行。岷江南流至宜宾汇入长江,杜甫东下荆楚走的是这条水路。嘉州在岷江沿岸,杜甫停船小住,遇到一位行四的堂兄,欢喜异常,遂作诗以记怀。诗写四兄的疏放自适,自嘲求仕的迂腐。语甚诙谐。
此集外诗为裴煜所收,见陈浩然本,又见《文苑英华)。诗当作于永泰元年(765)夏,杜甫携家离开成都到达嘉州。泊船岷江小住,遇见一位排行老四的堂兄,喜而作诗记怀。状四兄的疏放自适,而自嘲求仕的迂腐。伤我羡人,一片郁勃所出,都是狂态。语调诙谐而用情真率。王嗣奭日:“此诗所谓不绳削而自合者。状四兄,真有王民皞皞,不识不知气象。奔走风尘者,对之汗颜,虽脂垢不洗,自然清净过人。”(《杜臆》)
赏析
这首诗通过对比兄弟二人的生活态度和行为,展现了两种截然不同的人生观。兄长淡泊名利,追求自然与真实,而诗人自己则忙于世俗的功名追求。诗中描绘的兄长形象,自由自在,不受世俗束缚,与诗人忙碌奔波的生活形成鲜明对比。通过这种对比,诗人表达了对兄长生活方式的羡慕和对世俗生活的反思。整首诗语言朴实,情感真挚,展现了杜甫对人生和社会的深刻洞察。
讲解
这首诗是杜甫写给四哥的一首赠诗,诗中表达了兄弟二人截然不同的价值观和人生态度。
诗的前半部分,诗人描写了自己和哥哥在生活追求上的差异。哥哥淡泊名利,将富贵视如浮云,而诗人自己却热衷于追求功名利禄。诗人还描绘了长安秋雨中,兄弟二人为了各自的前程奔波的情景,对比了哥哥的安逸和自己的奔波劳碌。
诗的后半部分,诗人着重描写了哥哥的生活状态,他放浪形骸,不拘礼节,任真自然,与世无争。诗人将哥哥比作古代隐士巢父、许由,表达了自己对哥哥这种生活态度的羡慕和敬佩。
这首诗语言质朴,感情真挚,通过对比的手法,生动地展现了兄弟二人不同的性格和追求,也反映了诗人内心深处的矛盾和思考。一方面,他渴望功名利禄,另一方面,他又羡慕哥哥的自由洒脱。这种矛盾的心情,也正是杜甫诗歌深刻性的体现。
点评
这是一首杜甫写给兄长的七言古体诗,也是一曲兄弟情谊与人生态度的真挚抒怀。诗中以“对比”为核心,通过描绘兄弟二人对功名富贵的不同选择、长安与嘉州的生活场景,塑造了一位淡泊超然、任真放达的兄长形象,同时暗含诗人对兄长品格的敬佩与对世俗的疏离感。
首四句(开篇点题,对比人生追求):“与兄行年校一岁,贤者是兄愚者弟。兄将富贵等浮云,弟切功名好权势。”
开篇以“校一岁”点明兄弟年龄相近,却以“贤者是兄”自谦,既显谦逊,又为下文对比铺垫。“兄将富贵等浮云”直写兄长对功名的淡然,“浮云”之喻化用《论语》“不义而富且贵,于我如浮云”,凝练概括其超然态度;“弟切功名好权势”则自曝心迹,写自己对世俗功名的热衷,与兄长形成鲜明反差,奠定全诗“对比抒怀”的基调,也暗含对兄长品格的敬佩。
中四句(长安场景,凸显兄之闲适):“长安秋雨十日泥,我曹鞴马听晨鸡。公卿朱门未开锁,我曹已到肩相齐。吾兄睡稳方舒膝,不袜不巾蹋晓日。”
转入对早年长安生活的回忆:“秋雨十日泥”“听晨鸡”“朱门未开锁”,以环境与动作细节,写自己与兄长曾一同早起趋朝,甚至能与公卿“肩相齐”,暗示早年亦有入世经历。但紧接着以“吾兄睡稳方舒膝”转折,写兄长此时已安睡未起,“不袜不巾蹋晓日”的细节,刻画其不重礼节、随性安闲的状态,与诗人“趋朝”的忙碌形成对比,进一步凸显兄长“视富贵如浮云”的人生选择。
后四句(嘉州相聚,兄弟放达唱和):“男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实。今年思我来嘉州,嘉州酒重花绕楼。楼头吃酒楼下卧,长歌短咏还相酬。”
场景切换至嘉州:“男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实”,看似写兄长不关心家事,实则以“须缯”(有衣穿)“腹中实”(有饭吃),暗示兄长虽不汲汲于富贵,却生活安稳,呼应“等浮云”的态度。“今年思我来嘉州”点明兄长专程探望,“酒重花绕楼”描绘嘉州的酒美花盛,为兄弟相聚营造惬意氛围;“楼头吃酒楼下卧,长歌短咏还相酬”,以“吃酒”“卧”“长歌短咏”的动态场景,写兄弟二人不拘形迹、随性唱和的亲密,将“任真”的情感推向高潮,也暗含对兄长到来的喜悦与兄弟情谊的深厚。
末两句(收束赞兄,升华品格):“四时八节还拘礼,女拜弟妻男拜弟。幅巾鞶带不挂身,头脂足垢何曾洗。吾兄吾兄巢许伦,一生喜怒长任真。”
“幅巾鞶带不挂身,头脂足垢何曾洗”,以“不挂身”“何曾洗”的夸张,写兄弟相聚时的全然放达、不拘小节,与世俗“拘礼”形成对比;末句“吾兄吾兄巢许伦,一生喜怒长任真”,直呼“吾兄”,情感浓烈,以“巢许”(巢父、许由,上古隐士)喻兄长品格高洁,以“任真”(率真、本真)总结其一生,既回应开篇“贤者是兄”,又升华了对兄长超然、真性情的赞美,使全诗情感落脚于对兄弟情谊与人生理想的双重肯定。
这首诗以“狂”为表,以“真”为里,通过兄弟形象的对比与相聚场景的描绘,展现了杜甫对世俗功名的疏离与对超然品格的向往,一曲充满生活气息与人性温度的“兄弟之歌”。

古人注解
此当是永泰夏去成都之嘉戎时作,观诗言嘉州可见。喜兄弟相见,故兴至而狂歌。胡夏客曰:公之诸弟,见于诗者不一。此所赠四兄,又其诸从也。
与兄行年校一岁[一],贤者是兄愚者弟。兄将富贵等浮云[二],弟窃功名好权势。
首叙两人性情之异。等浮云,见其贤。好权势,见己愚。
[一]庄子:“蘧伯玉行年六十而化。”
[二]富贵等浮云,用论语。
长安秋雨十日泥,我曹鞴马听晨鸡[一]。公卿朱门未开锁,我曹已到肩相齐。吾兄睡稳方舒膝[二],不袜不巾踏晓日。男啼女哭莫我知,身上须缯腹中实[三]。
此追叙长安往事。上四,承好权势。下四,承等浮云。
[一]说文:“鞴,车絥也。一曰:驾于马曰鞴。”
[二]魏志·臧洪传:“年为吾兄,分为笃友。”
[三]老子:“实其腹。”
今年思我来嘉州,嘉州酒重花绕楼。楼头吃酒楼下卧,长歌短咏迭相酬。四时八节还拘礼[一],女拜弟妻男拜弟。幅巾鞶带不挂身[二],头脂足垢何曾洗[三]。
此又记嘉州近事。诗酒唱酬,见其豪放。男女礼拜,喜其殷勤。脱巾蒙垢,摹其狂态。
[一]庾信诗:“三春冠盖聚,八节管弦游。”
[二]后汉书·鲍永传:“但幅巾诣河内。”注:“不著冠,但幅巾束首也。”通典:汉末王公名士,以幅巾为雅,是以袁绍、崔豹之徒,虽为将帅,皆著幅巾。易:“或锡之鞶带。”说文:“鞶,大带也。”
[三]内则:“足垢,燂汤请洗。”南史:阴子春身脂垢污,脚数年一洗,言每洗则失财败事。
吾兄吾兄巢许伦,一生喜怒长任真[一]。日斜枕肘寝已熟,啾啾唧唧为何人[二]。
末以赠兄之意作结。率性任真,此可追比巢许处。枕肘熟睡,则付人事于罔闻矣。此章首尾各四句,中二段各八句。
[一]晋书:王导能任真推分,澹如也。
[二]广韵:“啾唧,小声也。”枚乘赋:“鎗鍠啾唧,萧条寂寥。”楚辞:“鸣玉鸾之啾啾。”古捉搦歌:“窗中女子声唧唧。”
王嗣奭曰:此诗所谓不绳削而自合者。状四兄,真有王民皡皡,不识不知气象。奔走风尘者,对之汗颜,虽脂垢不洗,自然清净过人。
黄生曰:杜五古力追汉魏,可谓毫发无憾,波澜老成矣。至七古间有颓然自放,工拙互陈者。宋人自以其才力所及,专取此种为诗派,如逼仄行及此篇,入眼颇觉尘气,总为前人嚼烂耳。

狂歌行赠四兄创作背景
此诗作于唐代宗永泰元年(765年)夏,时杜甫告别成都草堂,携家乘船沿岷江南下计划东出荆楚,途中在嘉州(今四川乐山市)停船暂住。在嘉州期间,杜甫意外遇到一位排行第四的堂兄(即诗题中的“四兄”),他乡遇亲,欢喜异常,遂即兴创作此诗以记怀。诗中描绘了四兄疏放自适、不慕荣利的生活态度,并以此自嘲自身昔日追求功名的迁腐。
以上就是关于《狂歌行赠四兄》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:狂歌行赠四兄
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1661.html
上一篇:喜雨·南国旱无雨
下一篇:前出塞九首·其一(戚戚去故里)