《春远》是唐代诗人杜甫于永泰元年(765年)暮春在现今四川省成都市创作的一首五言律诗,押庚韵。时杜甫居成都草堂。春远,犹言春将远去。诗写暮春残景和家国忧思。描绘了暮春之景,通过杨花、鸟雀等意象营造出萧索的氛围。

春远原文

春远/春运

唐代 · 杜甫

肃肃花絮晚,菲菲红素轻。

日长唯鸟雀,春远独柴荆。

数有关中乱,何曾剑外清。

故乡归不得,地入亚夫营。

春远注释译文

译文

暮色中飘落的花絮发出肃肃的声响,红的花白的絮轻轻地飘零。

漫长的白昼里只有鸟雀光临草舍,面对即将远去的春天我独自立于门庭。

关中的战乱已有多次,偏远的剑南又何會清平?

故乡看来回不去了,那里已经划入了亚夫的兵营。

翻译

暮春时节,杨花、柳絮纷纷飘落,花草树木呈现出鲜艳轻柔的红色。

白天变得漫长,只有鸟雀相伴,春天已经远去,只有柴门寂静。

屡屡有关中地区的战乱,什么时候剑门关外才能清静。

故乡回不去啊,那片土地已被亚夫兵营所占。

大意

暮春时节,花絮纷纷飘落,带着一种寂静凄凉的氛围。那娇艳的红花和洁白的素花,在微风中轻盈地飞舞。

白昼渐渐变长,周围似乎只有鸟雀在叽叽喳喳地叫着,显得格外喧闹。而我独自守着这简陋的柴门,在这已经远去的春光里,愈发感到孤独寂寞。

不断传来关中地区战乱的消息,可这剑门关外又何曾有过真正的清净安宁呢? 我心心念念想要回到故乡,却始终无法成行。

因为故乡已经被军队占领,就像当年周亚夫屯兵细柳营一样,道路被封锁,我根本无法回去。

注释

①肃肃:花落声。菲菲:花落貌。红素:红指花瓣,素指花絮。这两句意为:暮色中花瓣、花絮肃肃飘落,红花白絮着地轻轻。

②“日长”句:杨伦注:“见过客之稀。”“春远”句:杨伦注:“见村居之僻。”

③“数有”句:《旧唐书·代宗纪〉载,广德二年冬十月丙寅,仆固怀恩引吐蕃二万寇邠州,丁卯,寇奉天,京师戒严;水泰元年二月戊寅,党项羌寇官平,焚定陵寝股。关中:地名,即今陕西省一带。

④剑外:剑门关外,指蜀地。何曾清:指其时吐蕃威胁尚存。杨伦注:“时蜀边仍未撤戍。”

⑤亚夫营:指西汉名将周亚夫抗击匈奴的防地。其营在细柳(今陕西成阳西南)。其时,因吐蕃遗使求和,唐大将郭子仪为防意外,派兵戍守奉天,又屯兵泾原。故这里喻指郭子仪成守奉天。这两句意谓不能返回中原故里,因战火未息,那些地方已划为军营。

春远

春远赏析鉴赏

题解

此诗为永泰元年(765)晚春在成都草堂所作。诗写春晚景色,发忧国之思,叹故土难归。春远,顾注谓:“犹言春深也。”

这首诗描绘了暮春之景,通过杨花、鸟雀等意象营造出萧索的氛围。诗中既写了自然景色的变化,又寄寓着对社会动荡的感慨和对故乡的思念。杜甫感慨关中战乱未平,剑外也不安宁,自己归乡无望。诗中景色描写细腻,感情深沉,体现了杜甫一贯的忧国忧民之情和对安定生活的渴望。

简析

《春远》是一首五言律诗,首联描绘了一幅动人的春暮图;颔联将视线从花瓣转向周围的环境;颈联笔锋又一转,开始描写社会的动荡;尾联表达了自己深深的无奈和悲哀。整首诗情思深沉,格调沉郁,其以春天为背景,通过细腻的景物描写,表达了诗人对家乡的深切思念和对社会动荡的痛心与无奈。

上四暮春之景,下四春日感怀。吴论:肃肃,落声。菲菲,落貌。【黄注】红素乃地下花絮。【顾注】惟鸟雀,见过客之稀。独柴扉,见村居之僻。关中数乱,谓吐蕃、党项入寇。剑外未清,谓吐蕃近在西山。故乡尚有军营,则欲归不得矣。)黄生曰:写有景之景,诗人类能之。写无景之景,惟杜独擅长。此诗上半,当想其虚中取意之妙。

赏析

《春远》是唐代著名诗人杜甫的一首诗作。这首诗通过对自然景象的描绘和对个人境遇的抒发,展现了杜甫深沉的情感世界和对时局的关注。下面是对这首诗的具体赏析:

首联:“肃肃花絮晚,菲菲红素轻。” 这句描绘了春天傍晚时分的景色。"肃肃"形容风声,"花絮"是指飘落的花瓣和柳絮,而"菲菲"则形容色彩淡雅。这句诗通过细腻的笔触勾勒出一幅宁静而美丽的春日黄昏图景。

颔联:“日长唯鸟雀,春远独柴荆。” 这里描述了春天渐行渐远的景象。"日长"意味着白天变长,"鸟雀"象征着生命的活力,但同时也暗示着人迹罕至的荒凉。"春远"不仅指季节的变化,也隐含着诗人内心的孤寂与无奈。"柴荆"指的是简陋的门扉,这里用来表达诗人孤独无依的状态。

颈联:“数有关中乱,何曾剑外清。” 此联反映了当时社会动荡不安的局面。"关中"是指长安一带,"剑外"则指四川地区。尽管诗人身处偏僻之地,但仍能感受到战乱带来的影响,表达了他对国家命运的深切关注。

尾联:“故乡归不得,地入亚夫营。” 最后一句表达了诗人无法回到故乡的悲哀。"亚夫营"可能是指某个军事要塞或驻军营地,暗示了诗人被卷入战争或政治斗争之中,无法自由行动。整首诗以哀婉的语气收尾,留给读者无限的思考空间。

总体来看,《春远》不仅是一首描绘自然景色的诗歌,更深层次地体现了杜甫对时局变迁、个人命运以及家国情怀的深刻感悟。

简析

这首五言律诗前四句写景,后四句抒情,情景交融,意蕴深远。首联“肃肃花絮晚,菲菲红素轻”以细腻的笔触描绘暮春景象,用“肃肃”状花絮飘落之声,“菲菲”绘花气之浓郁与色彩之素淡,营造出一种静谧而略带感伤的氛围。颔联“日长唯鸟雀,春远独柴荆”进一步以“日长”“鸟雀”反衬环境的寂静,以“春远”“柴荆”点出诗人孤寂、与世隔绝的处境。

颈联“数有关中乱,何曾剑外清”笔锋一转,由眼前之景联想到时局之乱。“数有”与“何曾”呼应,极言战乱频仍,无论关中还是蜀地,都不得安宁。尾联“故乡归不得,地入亚夫营”直抒胸臆,点明有家难归的痛苦根源——故乡已沦为兵营,战火纷飞。全诗将个人的羁旅之愁与对国家命运的深切忧虑融为一体,语言凝练,情感沉郁,体现了杜甫诗歌一贯的“诗史”精神。

讲解

这首诗写于暮春时节,诗人客居成都,眼见春天即将逝去,联想到战乱未平、故乡难归,心中充满了愁绪。诗题“春远”,既指春色已远、春将归去,也暗含诗人因战乱而远离故乡、远离往昔安定生活的哀伤。

我们先看前四句写景。首联“肃肃花絮晚,菲菲红素轻”,描绘的是这样一个画面:傍晚时分,花儿和柳絮在风中簌簌飘落,红的白的色彩在暮色中显得轻柔淡雅。这里用了两个叠词,“肃肃”既有声音感,也有一种肃杀、凋零的意味;“菲菲”则让人仿佛能闻到花香,看到花色的繁盛。一“晚”一“轻”,点出这是春末的景色。颔联“日长唯鸟雀,春远独柴荆”,白昼越来越长,这本是热闹的季节,但诗人听到的只有几声鸟鸣,看到的只有自家紧闭的柴门。“唯”和“独”两个字,强烈地烘托出诗人内心的孤独和处境的冷清。

接下来由景入情。颈联“数有关中乱,何曾剑外清”,“关中乱”指的是安史叛军仍占据着中原一带,“剑外”就是诗人所在的蜀地。“数有”和“何曾”告诉我们,战乱不仅没有平息,反而不断波及各地,连相对偏安的蜀地也不太平。这就解释了诗人为什么前四句那么孤寂苦闷——不仅仅是伤春,更是忧时。尾联“故乡归不得,地入亚夫营”,直接把这种情感推向高潮。诗人为什么回不去故乡呢?因为故乡的土地已经变成了“亚夫营”——也就是驻扎着军队的营地,战争还在继续。这个典故用得很贴切,既避免了直接描写战争的残酷,又含蓄深刻地表达了有家归不得的沉痛。

整首诗,前四句看似写景,实则句句含情,后四句直接抒情,把个人的漂泊感与国家的动荡感紧紧联系在一起。杜甫的伟大之处就在这里,他总是能通过自己的切身感受,反映出那个时代人民的共同苦难。所以,读这首诗,我们不仅要看到一个孤独的诗人,更要看到那个战火纷飞的年代。

春远

古人注解

鹤注此是永泰元年春在浣花溪作。顾注春远,犹言春深也。

肃肃花絮晚[一],菲菲红素轻。日长惟鸟雀,春远独柴荆。数有关中乱,何曾剑外清[二]。故乡归不得,地入亚夫营[三]。

上四暮春之景,下四春日感怀。吴论:肃肃,落声。菲菲,落貌。黄注红素乃地下花絮。顾注惟鸟雀,见过客之稀。独柴扉,见村居之僻。关中数乱,谓吐蕃、党项入寇。剑外未清,谓吐蕃近在西山。故乡尚有军营,则欲归不得矣。

[一]花絮,指桃柳。

[二]唐书:广德二年十月,仆固怀恩诱吐蕃、回纥入寇。十一月,吐蕃遁去。永泰元年二月,党项寇富平。鹤注富平,属京兆府。

[三]顾注周亚夫营,在昆明池南,今桃市是也。时郭子仪屯兵泾原,为吐蕃请盟之故。

黄生曰:写有景之景,诗人类能之。写无景之景,惟杜独擅场。此诗上半,当想其虚中取意之妙。

春远

春远创作背景

《春远》是唐代诗人杜甫于永泰元年(765年)春在成都浣花溪畔创作的五言律诗,时值安史之乱后关中战乱频发、吐蕃侵扰未息的动荡时期。诗题取春深之意,通过暮春景象抒写个人漂泊与家国离乱交织的愁思。

以上就是关于《春远》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:春远

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1656.html

上一篇:三韵三篇

下一篇:前出塞九首·其一(戚戚去故里)

top