《绝句四首》是唐代诗人杜甫于广德二年(764年)夏在现今四川省成都市创作的一首组诗,押元韵。诗写草堂夏景和隐居情趣。 杜甫重返自己的成都草堂,面对一派生机的春景,不禁将所见所感,欣然入诗,这四首即景绝句竟一挥而就,这也是杜诗中寓情于景的佳作。

绝句四首原文

绝句四首

唐代 · 杜甫

其一

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。

梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。

 

其二

欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。

青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。

其三

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

其四

药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。

苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。

绝句四首注释译文

译文

其一

堂西面长出竹笋只好另开门径,沟北面栽成一行花椒却隔开了邻村。

梅子熟了邀请朱老前来共享,松树高了想与阮生相对品论。

其二

原想筑个鱼梁忽然乌云盖住了急流,随后又惊讶四月的雨声如此凄寒。

也许这青溪里面早有皎龙居住,筑堤用的竹石虽堆积如山也不敢再去冒险。

其三

两只黄莺在翠柳间鸣唱,一行白鹭飞入青天。

窗间含容着西岭的千年积雪,门前停泊着东吴的万里航船。

其四

药草的枝叶长得郁郁青青,青青的颜色越过棕亭蔓入草亭。

“苗满空山”的美誉我愧不敢当,只帕它们根居干裂的土中成不了形。

大意

其一

草堂的西面长出了竹笋,为免践踏只好另辟门径;沟壕北边有一行花椒树,反而遮蔽了那偏僻的村落。

梅子熟了,我许诺朱老前来共同品尝;松树长高了,打算与阮生相对品评。

其二

想要兴建一个鱼梁,忽见那乌云如湍急的水势遮蔽了蓝天,于是我就惊奇这四月的雨声竟如此的凄凉。

也许这碧绿的溪水中早有蛟龙居住,兴建鱼梁用的竹石虽堆如山高,我也不敢去冒险在水中设置鱼梁。

其三

有两只黄莺在那绿柳间鸣唱,一行白鹭鸟有序地飞上青天。

窗间含容着西山那千年的积雪,门前停泊着东吴航行万里的船只。

其四

药草的枝条、果实长得滋润茂盛,枝蔓长势的景象已越过棕亭侵入草亭。

我种植的药苗已长满山林,对“苗满空山”的赞誉愧不敢当,那药草的根植于空闲的荒地,真怕它长不成形。

注释

其一

①堂西:指草堂西边。

长笋:音zhang sǔn。长出竹笋。笋,竹笋、竹子的幼芽。可食。《诗经·大雅·韩奕》:“其蔌维何?维笋及蒲。”郑玄注:“笋,竹萌也。”

别开门:即另开门径。别,另、另外。《史记·高祖本纪》:“汉将另击布军逃水南北皆大破之。”

堑北:沟壕北边。堑,音qià。沟壕。《墨子·备城门》:“堑中深丈五,广比扇,堑长以力为度。”

行椒:音hang jicāo。一行花椒树。椒,花椒树。《诗经·陈风·东门之粉》:“视尔如莜,贻我握椒。”

却:反,反而。唐李白《江夏行》:“谁知嫁商贾,令人却愁苦。”

背村:偏僻的村落。背,巩县方言,意为偏僻。巩县常言哪个地方很背,哪个村庄很背,即哪个地方很偏僻,哪个村庄很偏僻。

这两句诗意是说:草堂的西面长出了竹笋,为免践踏只好另辟门径;沟壕北边有一行花椒树,反而遮蔽了那偏僻的村落。

②梅熟:梅子熟了。

许同:许诺共同。许,许诺。《后汉书·千乘贞王伉传》:“悝后因中常侍王甫求复国,许谢钱五千万。”同,共同参与某事。《尚书·立政》:“惟羞刑暴德之人,同于厥邦:乃惟庶习逸德之人,同于厥政。”

朱老:诗人在成都结识朱姓的朋友。

松高:松树长高了。

拟:打算,准备。汉荀悦《汉纪·高祖纪一》:“(沛公)乃围宛,宛急,南阳太守吕椅拟自杀。”

对:相对。《仪礼·士昏礼》:“设对酱于东。”胡培翚正义引盛世佐云:“此为妇设也。夫西妇东,故日对。”

阮生:诗人在成都结识阮姓的朋友。

论:品评。《孟子·万章下》:“以友天下之善士为未足,又尚论古之人。”

这两句诗意是说:梅子熟了,我许诺朱老前来共同品尝,松树长高了,打算与阮生相对品评。

以上为第一首。

其二

②欲:想要。《商君书·更法》:“今吾欲变法以治。”

作:兴建,建造。《逸周书·作雒》:“(周公)及将致政,乃作大邑成周于土中。'

鱼梁:拦截水流以捕鱼的设施。以土石筑堤横截水中,如桥,留水门,置竹笱或竹架于水门处,拦捕游鱼。《诗经·邶风·谷风》:“毋逝我梁。”毛传:“梁,鱼梁。”

覆:覆盖,遮蔽。《吕氏春秋·音初》:“帝令燕往视之,鸣若谥谥,二女爱而争搏之,覆以玉筐。”

湍:水势急而旋。《孟子·告子上》:“性犹湍水也。”赵岐注:“湍水,圜也。(圜:音huan。围绕。)孙奭疏:“水流沙上,萦回之势湍湍然也。”

因:就,于是。《史记·项羽本纪》:“项王即日因留沛公与饮。”

惊:惊讶,惊奇。《庄子·达生》:“梓庆削木为锯,锯成,见者惊犹鬼神。”

雨声寒:雨声显得凄凉。唐皎然《陇头水》诗之一:“陇头水欲绝,陇水不堪闻。碎影摇枪垒,寒声咽幔军。”

这两句诗意是说:想要兴建一个鱼梁,忽见那乌云如湍急的水势遮蔽了蓝天,于是我就惊奇这四月的雨声竟如此的凄凉。

④青溪:碧绿的溪水。唐卢鸿一《嵩山十志·樾馆》诗:“紫岩隈兮青溪侧,云松烟茑兮千古色。”

蛟龙:古代传说的两种动物,居深水中。相传蛟能发洪水,龙能兴云雨。《荀子·劝学》:“积土成山,风雨兴焉:积水成渊,蛟龙生焉。”

窟:指兽、虫、鱼等栖止的洞穴。《战国策·齐策四》:“狡兔三窟,仅得免其死耳。”

竹石:竹与石。《南史·袁粲传》:“郡南一家颇有竹石,粲率尔步往,亦不通主人,直造竹所,啸咏自得。”

安:设置。唐韩愈《渚亭》诗:“莫教安四壁,面面春芙蓉。”这两句诗《杜诗详注》引宋赵子栎注曰:“作鱼梁,须劈竹沉石,横截中流,以为聚鱼之区。因溪有蛟龙,时兴云雨,公故不敢冒险以取利。”

这两句诗意是说:也许这碧绿的溪水中早有蛟龙居住,兴建鱼梁用的竹石虽堆如山高,我也不敢去冒险在水中设置鱼梁。

以上为第二首。

其三

⑤黄鹂:鸟名。身体黄色,自眼部至头后部黑色,嘴淡红色。叫的声音很好听,常被饲养作笼禽,吃森林中的害虫,对林业有益。也叫鸽鹧或黄莺。南朝梁何逊《石头答庚郎丹》:“黄鹂隐叶飞,蛱蝶萦空戏。'

白鹭:水鸟的一种。嘴直而尖,颈长,飞翔时缩着颈。《本草纲目·禽一·鹭》:

“鹭,水鸟也。林栖水食,群飞成序,洁白如雪,颈细而长,脚青善翘,高尺馀,解指尾短,喙长三寸,顶有长毛数十莖。”

这两句诗意是说:有两只黄营在那绿柳间鸣唱,一行白鹭鸟有序地飞上青天。

⑥含:容纳。《周易·坤》:“含万物而化光。”

西岭:指成都西终年积雪的岷山。

千秋:千年。形容岁月长久。汉李陵《与苏武诗》:“嘉会难再过,三载为千秋。”

泊:停泊。停船靠岸。《三国志·吴志·陆凯传》:“武昌土地,实危险而塉确,非王都安国养民之处,船泊则沉漂,陵居则峻危。

东吴:指三国时吴国。因其地处江东,故名。晋左思《咏史》之一:“长啸激清风,志若无东吴。”诗中泛指吴地,大约相当于现在的江苏、浙江两省东部一带。

万里船:唐时,在草堂门外江边乘船,可直抵万里之遥的吴地。宋范成大《吴船录》:“蜀人入吴者,皆从合江亭登舟,其西则万里桥。”杜诗中“门泊东吴万里船”,此桥正为吴人所设。

这两句诗意是说:窗间含容着西山那千年的积雪,门前停泊着东吴航行万里的船只。

以上为第三首。

其四

⑦药条药甲:指药草的枝条和果实。条,枝条。汉王褒《九怀·蓄英》:“秋风兮萧萧,舒芳兮振条。”甲,指植物某些部分的外皮。指药草果实的外皮壳。此时正是初夏,药草药期已过,正该是果实初生,其色嫩绿。

润:滋润。《荀子·劝学》:“玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。”

青青:形容颜色很青,意为茂盛。《古诗十九首·青青河畔草》:“青青河畔草,郁郁园中柳。”

色:景象。《庄子·盗跖》:“车马有行色,得微往见跖耶。”

棕亭、草亭:两亭在草堂,皆为杜甫营建草堂时所建。

过:超越。《论语·公冶长》:“子曰:由也好勇过我,无所取材。”

入:侵入。《晋书·天文志中》:“凡五星入月,岁,其野有逐相。”

这两句诗意是说:药草的枝条、果实长得滋润茂盛,枝蔓长势的景象已越过棕亭侵入草亭。

⑧苗:尚未开花结实的禾类植物。《诗经·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之苗。”孔颖达疏:“苗,谓禾未秀。”亦泛指一般植物的初生者,诗中指药苗。

空山:幽深少人的山林。唐韦应物《寄全椒山中道士》:“落叶满空山,何处寻行迹?”

惭:惭愧。《周易·系辞下》:“将叛者其辞惭。

取誉:博取称赞或好名声。

根居:指药根植于。居,处在。《周易·乾》:“是故居上位而不骄,在下位而不忧。”在中诗应解为药草的根种植在。

隙地:指空闲的荒地。隙,空闲。《左传·隐公五年》:“皆于农隙以讲事也。”

怯:害怕,恐怕。《左传·襄公二十四年》:“曩者志人而已,今则怯也。”

成形:成为某种形势。《庄子·齐物论》:“吾一受其成形,而不化以待尽。”这里指药草的根所形成的形状,如人参成人形,茯苓成禽兽形等。

这两句诗意是说:我种植的药苗已长满山林,对于“苗满空山”的赞誉愧不敢当,但那药草的根植于空闲的荒地,真怕它长不成形。

以上为第四首。

绝句四首

绝句四首赏析鉴赏

题解

这组诗当作于广德二年(764)夏,杨伦《杜诗镜铨》依旧注将其编次为永泰元年(765)初夏在草堂作。永泰元年(765),杜甫正月辞幕府,四月严武卒,五月出蜀,故应以朱本将此诗编在广德二年(764)夏。这组诗生动地描绘了草堂一带多彩多姿、清新自然的景观,以及其幽居闲适的心境。首章,咏园中夏景;次章,为鱼梁而赋:三章,咏溪前诸景;四章,为药圃而赋。其第三章是最脍炙人口的名篇。前两句写出了春夏之交清空明媚的景色,黄翠青白,相映相衬,着色有意无意,而出之自然,形成一幅色彩鲜明清丽的立体画图。后两句凭窗远跳,西岭上千年不化的积雪,晶莹剔透,着一“含”字,此景若嵌在窗中的一幅图画;回首门外,江岸停泊堪能航行的万里船只,诗人不禁暗动乡关之思。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次开阔,出语雄健。全诗对仗精工,着色鲜丽,动静结合,形声兼俱,一句诗就是一幅画图。

解读

《绝句四首》是一组七言绝句。第一首诗是组诗之纲,先写草堂,举其四景,再写诗人对生活的朴素要求,于平淡的写景叙事中寓含着诗人的淡泊心情;第二首诗写浣花溪,状其水势浩大,谓溪下有蛟龙,显示出诗人身居草堂而对成都局势的担心情状;第三首诗描写早春景象,四句四景,又融为一幅生机勃勃的图画,在欢快明亮的景象内,寄托着诗人对时光流逝、孤独无聊的失落之意;第四首诗赋写药圃,就药寄慨,描述药物出土发苗及枝柯的生长过程,并描绘其生长于隙地的根部形状。全诗用词简练,用字精准,用意单纯,用情至真,是杜甫诗中寓情于景的佳作。

此组诗杨伦《杜诗镜铨》依旧注将其编次为水泰元年(765)初夏在草堂作,当从《杜诗详注),编次为广德二年(764)重归草堂后所作。组诗生动地描绘了草堂一带多彩多姿、清新自然的景观,以及其幽居闲适的心境。杨伦说:“此皆就所见掇拾成诗,亦漫兴之类。”(《杜诗镜铨》卷十二)

鉴赏

此诗当作于唐代宗广德二年(公元764年)杜甫的成都草堂内。这一时期,安史之乱已经平定,杜甫经过一段较长时间的东川漂流,也是吃尽了颠沛流离之苦。当他得知好友之子严武再次奉命镇守蜀地,便决定继续投奔这位“忘年交”好友,重返自己的成都草堂,此时他的心情特别舒畅,面对一派生机的春景,不禁将所见所感,欣然入诗,这四首即景绝句竟一挥而就,这也是杜诗中寓情于景的佳作。其中第三首最为著名,曾作为唐诗名篇选入了小学语文教科书中。

第一首先写草堂,罗列其四处景致:堂西的竹笋、堑北的行椒、园中的梅子,以及九年前种下的松树。诗人身处这远离尘嚣的清幽环境中,见园里即将成熟的梅子,便想着等梅子熟透时邀约朱老共尝鲜;见堂前的松树,又盼望能和阮生在松荫下畅聊古今。从中能看出诗人对草堂的喜爱,以及他对生活的简朴期许。他历经漂泊,只要有一处容身之所便已满足。显然,这首诗虽为赋体却兼具比兴手法,在平淡的写景叙事里蕴含着诗人淡泊的心境,可作为组诗的总纲。当时杜甫因好友严武再度镇守蜀地而重回草堂,足见严武在诗人心中的重要地位,但此处他想到的草堂座上宾客,并非严武,而是寻常百姓朱老与阮生。由此便能知晓诗人当时的心境与志趣。

第二首诗写浣花溪,描绘其浩大的水势,借 “想要修建鱼梁” 来抒发情感,并非真的要 “修建鱼梁”。正如《杜诗详注》卷十三引述所言:“修建鱼梁,需劈竹沉石,横截溪流中央,作为聚鱼的区域,只因溪中有蛟龙,时常兴起云雨,所以杜甫不敢冒险谋取渔利。” 对于这一解读,浦起龙在《读杜心解》中认为 “这是被杜甫误导了”。他说:“要知道‘蛟龙’的联想,只从‘云覆’‘雨寒’中衍生而来,恰逢云雨之时兴起文思罢了。” 这一观点是有道理的。但浦氏认为这首诗 “是为修建鱼梁而作,且暗含自我比拟不凡的意味”,则未免有些牵强。其实,这首诗并非所谓的 “自我比拟”,只是流露出诗人对能否在浣花溪畔的草堂安稳居住下去的担忧,这才是 “不敢安” 三字的真正内涵。诗人觉得自己在草堂虽心境淡泊,没有过多奢求,却仍难以保证不会遭遇意外。诗中说溪下有蛟龙、时常兴起云雨,固然是一种迷信的说法,但也十分形象,隐约能体现出诗人身居草堂时对成都局势的担忧,而这也正是诗人当时 “三年奔波空耗身心” 的心理写照。

这组诗开篇描绘草堂的春日景致,情绪悠然自得;随着视线的移动、景物的变换、江船的出现,诗人的思乡之情被触动,四句景语完整展现了他这种复杂细腻的内心活动。全诗通篇两两对仗,笔法极为精巧讲究,但读来丝毫没有雕琢之感,格外自然流畅。它将读者从眼前的景致引入广阔的空间与漫长的时间里,带入对历史与人生的哲思意趣之中。

第三首诗以黄鹂、翠柳营造出活泼的氛围,白鹭与青天则带给人平静安适的感受。“鸣” 字尽显鸟儿的悠然惬意,“上” 字则勾勒出白鹭的自在轻盈。黄、翠、白、青四种色彩交织,既展现了春日的明媚景致,也传递出诗人的愉悦闲适心境。诗句有声有色,意境优美,对仗亦十分工整。一个 “含” 字,点明诗人正凭窗远望,眼前之景仿佛是镶在窗框里的一幅画面, 这两句生动体现出诗人心情的舒畅与喜悦。“西岭” 即成都西南的岷山,山上积雪常年不化,故有 “千秋雪” 之称;“东吴” 原指三国时孙权在今江苏南京定都建立的政权,此处借指长江下游的江南地区。“千秋雪” 凸显时间的绵长,“万里船” 彰显空间的辽阔。诗人虽身处草堂,却能思接千载、视通万里,胸襟何等开阔!这两句亦是全诗的点睛之笔,境界开阔,情志高远,从时空两方面拓展了诗的广度,让全诗立意瞬间卓尔不群, 既保有杜诗一贯的深沉厚重,又兼具舒畅开阔的气度,堪称千古名句。

苏轼曾言:“少陵翰墨无形画。” 这首诗恰如一幅鲜活绚丽的山水条幅:黄鹂、翠柳、白鹭、青天、江水、雪山,色调清雅和谐,画面动静结合。画面中央是几株翠绿垂柳,黄莺在枝头婉转啼鸣;画面上半部分是澄澈湛蓝的天空,一行白鹭映衬在蓝天之上;远处高山隐约可见,遥望峰顶仍是经年不化的积雪;近处则露出半间茅屋,门前一条大河,水面停泊着来自远方的船只。从色彩与线条来看,诗人将两抹鹅黄点染在一片翠绿之中,又在清淡的天际斜勾出一道白线,点、线、面有机融合,色彩鲜明且和谐。诗人身处草堂却能思接千载、视通万里,胸襟开阔,用语雄健。全诗对仗精巧,着色鲜丽,动静相衬,声形兼备,每一句都如一幅独立的画面,又共同构成一幅咫尺间尽显万里壮阔的山水长卷。

第四首诗以药圃为吟咏对象。王嗣爽《杜臆》中提及:“杜甫常年多病,所到之处必定栽种药材,故而有‘种药扶衰病’之句。”(《杜诗详注》卷十三引)如今影印本《杜臆》中未见此句,想必仇兆鳌(注:即前文 “仇氏”)另有依据。诗的前两句描绘药圃景致:药材栽种在两座亭子之间,青色层层叠映,诗人临窗眺望,欣喜之情油然而生。后两句虽也描绘药材的生长状态,却与前两句展现的药材出土、发芽、长苗到枝丫伸展的过程相衔接,还细致刻画了生于空地的药材根部形态,由此足见诗人对药用植物形态的认知。不过,诗人实则借药材寄托情怀,与第一首的淡泊心境大致相符,因此这首诗并非普通的咏物之作,更远非那些赏花弄月的作品所能比拟。仇兆鳌注释道:“那些生长在荒山中的药苗,无法,辨识它们的名称;这片空地所栽种的药材,又担心生长时日尚浅,未能长成成形的植株。” 浦起龙也说:“空山野地、寂寥幽静之处,本就无需被人知晓。” 参考这些解读,不难发现:即便杜甫因严武再度镇守蜀地而重返草堂,却仍担忧着 “不测风云”,始终将自身与国家命运紧密相连,他终究不是那种全然忘却世事的趋炎附势之辈。

赏析

其一

《绝句四首·其一》是一首七言绝句。这首诗先写草堂,举其四景,再说处在这远离闹市的幽静环境之中,便想和朱老一起尝梅,和阮生在松荫下尽情的谈古论今。这首诗虽属赋体却兼比兴,于平淡的写景叙事中寓含着诗人的淡泊心情,饶有趣致。

此诗先写草堂,举其四景:堂西的竹笋,堑北的行椒,园中的梅子,堂前的松树。诗人处在这远离闹市的幽静环境之中,因看到园中将熟的梅子,便想到待梅熟时邀朱老一同尝新;因看到堂前的松树,便希望和阮生在松荫下尽情地谈古论今。从中可以看出诗人对草堂的爱赏,以及他对生活的朴素的要求。他久经奔波,只要有一个安身之地就已经满足了。显然,这首诗虽属赋体却兼比兴,于平淡的写景叙事中寓含着诗人的淡泊心情,以作为组诗之纲。当时杜甫因好友严武再镇而重返草堂,足证严武在诗人心目中的重要地位,但这里他所想到的草堂的座上宾都不是严武,而是普普通通的朱老和阮生。这就可见诗人当时的心境和志趣了。

其二

《绝句四首·其二》是一首七言绝句。此诗写浣花溪,状其水势浩大,借“欲作鱼梁”而抒情,非真“欲作鱼梁”也。诗中谓溪下有蛟龙,显示出诗人身居草堂而对成都局势的担心情状,诗人觉得自己在草堂尽管心境淡泊,无所奢求,但仍难保不测。

这首诗写浣花溪,状其水势浩大,借“欲作鱼梁”而抒情,非真“欲作鱼梁”也。因为“作鱼梁,须劈竹沉石,横截中流,以为聚鱼之区,因溪有蛟龙,时兴云雨,故公不敢冒险以取利”(《杜诗详注》卷十三引)。对此解说,浦起龙《读杜心解》认为“是为公所愚也”。他说“须知‘蛟龙’之想,只从‘云覆’‘雨寒’生出,值云雨而墩起文情也”是有道理的。但浦氏以为这首诗“为作鱼梁而赋,而自况不凡”,则未免有点牵强。其实,这首诗并非什么“自况”,只是流露出诗人对能否在浣花溪畔的草堂安居下去的担心情绪。这才是“不敢安”三字的真实含意。诗人觉得自己在草堂尽管心境淡泊,无所奢求,但仍难保不测。诗中谓溪下有蛟龙,时兴云雨,固是一种迷信的说法,却也十分形象化,隐隐可以显示出诗人身居草堂而对成都局势的担心情状。这也正是诗人当时“三年奔走空皮骨”的心理状态。

这首诗描绘了一幅雄奇壮险的景象。首句以“欲作鱼梁”这一平凡日常的打算开篇,引出后面奇异的自然景象,反差之中增添了诗歌的悬念。“云复湍”描绘出云与湍流相互交织,营造出一种神秘莫测又气势宏大的氛围。“因惊四月雨声寒”,四月本应转暖,可这寒雨却带来了凉意,不仅给人以身体上的感受,更增添了一种内心的警觉。后半篇“青溪先有蛟龙窟”直接点明青溪中潜藏着神秘的蛟龙,让人对这片水域心生敬畏。而“竹石如山不敢安”,将如山稳固的竹石,都因蛟龙之威写得不安稳,进一步衬托出蛟龙所在之地的惊险与动荡,从侧面烘托出自然力量的强大与不可捉摸。这首诗短短几句,以生动形象的笔触展现出自然的雄浑壮阔与神秘威严,寄寓着诗人对自然敬畏之感。

其三

《绝句四首·其三》是一首七言绝句。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次开阔。诗一开始表现出草堂的春色,诗人情绪陶然,兴致勃勃。而随着视线游移、景物转换,江船的出现便触动了他的乡情。在欢快明亮的景象内,也暗含着对时光流逝的感叹和孤独无聊的失落之意。全诗对仗精工,着色鲜丽,动静结合,声形兼俱,宛然组成一幅咫尺万里的壮阔山水画卷。

这首《绝句》是诗人住在成都浣花溪草堂时写的,描写了草堂周围明媚秀丽的春天景色。

诗歌以一幅富有生机的自然美景切入,给人营造出一种清新轻松的情调氛围。前两句,诗人以不同的角度对这副美景进行了细微的刻画。翠是新绿,是初春时节万物复苏,萌发生机时的颜色。“两”和“一”相对;一横一纵,就展开了一个非常明媚的自然景色。这句诗中以“鸣”字最为传神,将黄鹂描写的更加生动活泼,鸟儿成双成对,构成了一幅具有喜庆气息的生机勃勃的画面。而黄鹂居柳上而鸣,这是在静中寓动的生机,下句则以更明显的动势写大自然的生气,白鹭在这个清新的天际中飞翔,这不仅是一种自由自在的舒适,还有一种向上的奋发。再者,首句写黄鹂居柳上而鸣,与下句写白鹭飞翔上天,空间开阔了不少,由下而上,由近而远,使诗人所能看到的、所能感受到的生机充盈着整个环境,这样就再从另一角度显出早春生机之盛。

第三句写凭窗远眺西岭雪山。岭上积雪终年不化,所以积聚了“千秋雪”。“含”字表明此景仿佛是嵌在窗框中的一幅图画。

末句写出了杜甫当时的复杂心情。一说船来自“东吴”,此句表战乱平定,交通恢复,诗人睹物生情,想念故乡。用一个“泊”字,有其深意,杜甫多年来飘泊不定,没有着落,虽然他心中始终还有那么一点希冀,但那种希冀,已经大大消减了。“泊”字,正好写出了诗人这种处于希望与失望之间的复杂心情。而“万里”则暗示了目的达到的远难,这与第三句中的“千秋”并列,一从时间上,一从空间上,同写出那种达到目的之难。三国孙权自古就被不少士人誉为明主,作者借东吴代指孙权,暗示了杜甫对当朝皇帝的希望。而以“泊”、“万里”、“东吴船”合而为一句,正是为了写出那个“难”字。

全诗看起来一句一景,是四幅独立的图景,但诗人的内在情感使其内容一以贯之,以清新轻快的景色寄托诗人内心复杂的情绪,构成一个统一的意境。一开始表现出草堂的春色,诗人的情绪是陶然的,而随着视线的游移、景物的转换,江船的出现,便触动了他的乡情。表面上表现的是生机盎然的画面,而在欢快明亮的景象内,却寄托着诗人对时光流逝,孤独而无聊的失落之意,更写出了诗人在重有一线希望之时的复杂心绪,在那希望之外,更多的是诗人对失望的感伤。

这首诗是杜甫广德二年(764)春初回草堂时写的,是杜诗写景的佳作。这首绝句一句一景,两两对仗,写法精致考究,但读起来十分自然流畅,一点儿也不觉得有雕琢之感。因为一以贯之的是诗人的内在情感。一开始写草堂的春色,情绪是陶然的;而随着视线的游移、景物的转换、江船的出现,触动了他的乡情。四句景语完整表现了诗人这种复杂细致的内心思想活动。苏轼曾经说过:“少陵翰墨无形画”,此诗就像一幅绚丽生动的山水条幅:画的中心是几棵翠绿的垂柳,黄莺儿在枝头婉转歌唱;画的上半部是青湛湛的天,一行白鹭映于碧空;远处高山明灭可睹,遥望峰巅犹是经年不化的积雪;近处露出半边茅屋,门前一条大河,水面停泊着远方来的船只。从颜色和线条看,作者把两笔鹅黄点染在一片翠绿之中,在青淡的空间斜勾出一条白线。点线面有机结合,色彩鲜明而又和谐。

其四

《绝句四首·其四》是一首七言绝句。诗的前两句写药圃景色,种药在两亭之间,青色叠映,临窗望去,油然而喜;后两句也是写药物的生长情状,对一药物生长于隙地的根部的形状作了描绘。此诗赋写药圃,就药寄慨,足见诗人对药用植物形态学的认识,寄托着他对国家的忧虑之情。

这首诗赋药圃。前两句写药圃景色,种药在两亭之间,青色叠映,临窗望去,油然而喜。后两句虽也是写药物的生长情状,与前两句写药物出土、发苗及枝柯的生长过程相连,对一药物生长于隙地的根部的形状作了描绘。这足见诗人对药用植物形态学的认识。此章就药寄慨,与首章淡泊之意略同,却不是一般的咏物诗,更绝非某些赏花玩月的作品可比。仇兆鳌注:“彼苗长荒山者,不能遍识其名,此隙地所栽者,又恐日浅术及成形身。”浦起龙亦说:“空山隙地,萧间寂寞之滨也,亦无取于见知矣。”可以参看,以见杜甫虽因严武再镇而重返草堂,但仍担心着“不测风云”,总是把自己同国家的命运联系在一起的。他毕竟不是那种忘乎一切的趋炎附势之人。

绝句四首

古人注解

此依朱本与前诗连编,旧在永泰元年者非。是年四月,严武方卒,公行出蜀矣。

其一

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村[一]。梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。

首章,咏园中夏景。别开门,恐踏笋也。却背村,为堑隔也。朱老、阮生,俱成都人。黄希曰:朱老,当是南邻朱山人。阮生,岂指阮隐居耶。阮居秦州,故云拟对。

[一]行椒,椒之成行者。怀旧赋:“列列行椒。”

其二

欲作鱼梁云覆湍,因惊四月雨声寒。青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安[一]。

次章,为鱼梁而赋也。赵曰:作鱼梁,须劈竹沉石,横截中流,以为聚鱼之区。因溪有蛟龙,时兴云雨,公故不敢冒险以取利。

[一]汉武帝瓠子歌:“隤林竹兮楗石菑,宣房塞兮万福来。”

其三

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船[一]。

三章,咏溪前诸景。此皆指现前所见,而近远兼举。

[一]范成大吴船录:蜀人入吴者,皆从合江亭登舟,其西则万里桥。杜诗“门泊东吴万里船”,此桥正为吴人设。

其四

药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形[一]。

四章,为药圃而赋也。种药在两亭之间,故青色叠映。彼苗长荒山者,不能遍识其名。此隙地所栽者,又恐日浅未及成形耳。杜臆:公常多病,所至必种药,故有“种药扶衰病”之句。有条有甲,见种药多品。

[一]吴论:成形,如人参成人形,茯苓成禽兽形之类。

杨慎曰:绝句四句皆对,少陵“两个黄鹂鸣翠柳”是也。然不相连属,即是律中四句耳。唐绝万首,如韦苏州“踏阁攀林恨不同,楚云沧海思无穷。数家砧杵秋山下,一郡荆榛寒雨中”,又刘长卿“寂寂孤莺啼杏园,寥寥一犬吠桃源。落花芳草无寻处,万壑千峰独闭门”,二首绝妙。盖字句虽对,而意则一贯也。其余如李峤送司马承祯还山云:“蓬阁桃源两地分,人间海上不相闻。一朝琴里悲黄鹤,何日山头望白云。”又柳中庸征人怨云:“岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀镮。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。”又周朴边塞曲云:“一队风来一队沙,有人行处没人家。黄河几曲冰先合,紫塞三春不见花。”斯亦其次也。

升庵所引,此一体也。唐人诸法毕备,皆当参考,以取众家之长。凡绝句散起散结者,乃截律诗首尾,如李白春夜洛城闻笛云“谁家玉笛暗飞声,散入春风花满城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”,张继枫桥夜泊云“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”,是也。有对起对结者,乃截律诗中四句,如张仲素汉苑行云“回雁高飞太液池,新花低发上林枝。年光到处皆堪赏,春色人间总未知”,王烈塞上曲云“红颜岁岁老金微,砂碛年年卧铁衣。白草城中春不入,黄花戍上雁长飞。”有似对非对者,如张祐胡渭州云“亭亭孤月照行舟,寂寂长江万里流。乡国不知何处是,云山漫漫使人愁”,张敬忠边词云“五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。即今河畔冰开日,正是长安花发时”,是也。有散起对结者,乃截律诗上四句,如李白上皇西巡歌云“谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。地转锦江成渭水,天回玉垒作长安”,李华春行寄兴云“宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。芳草无人花自落,春山一路鸟空啼。”有对起散结者,乃截律诗下四句,如李白东鲁门泛舟云“日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来”,雍陶韦处士郊居云“满庭诗景飘红叶,绕砌琴声滴暗泉。门外晚晴秋色老,万条寒玉一溪烟”,是也。有全首声律谨严不爽一字者,如白居易竹枝词云“瞿塘峡口冷烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿晴鸟一时啼”,贾岛渡桑干云“客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。无端更渡桑干水,却望井州是故乡。”有平仄不谐而近于七古者,如李白山中问答云“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水杳然去,别有天地非人间”,韦应物滁州西涧云“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”有平仄未谐而并拈仄韵者,如君山老父闲吟云“湘中老人读黄老,手援紫藟坐碧草。春至不知湖水深,日暮忘却巴陵道”,李洞绣岭宫云“春草萋萋春水绿,野棠开尽飘香玉。绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲。”有首句不拈韵脚,而以仄对平者,如王维九日忆兄弟云“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”,戏题盘石云“可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。若道春风不解意,何因吹送落花来。”

绝句四首

绝句四首创作背景

唐代宗广德二年(公元764年)春,杜甫因严武再次镇蜀而重返成都草堂,其时,安史之乱已平定,杜甫得知这位故 人的消息,也跟着回到成都草堂。这时诗人的心情特别好,面对这生气勃勃的景象,情不自禁,写下了这一组即景小诗。兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以“绝句”为题。这四首诗就是杜甫初归草堂时所写的一些绝句诗,包括其中的《绝句四首》。明末王嗣奭《杜臆》说“是自适语”,“盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此。”

以上就是关于《绝句四首》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:绝句四首

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1613.html

上一篇:绝句六首

下一篇:送司马入京

top