《赠王二十四侍御契四十韵》是唐代诗人杜甫于(764年)在现今四川省成都市创作的一首五言排律,押词韵第六部。时杜甫居成都草堂。王契,事迹不详,当是罢官后回归蜀地的友人。诗叙二人交往情事,表现草堂生活及苦闷的心情。
赠王二十四侍御契四十韵原文
赠王二十四侍御契四十韵
(王契,字佐卿,京兆人)
唐代 · 杜甫
往往虽相见,飘飘愧此身。
不关轻绂冕,俱是避风尘。
一别星桥夜,三移斗柄春。
败亡非赤壁,奔走为黄巾。
子去何潇洒,余藏异隐沦。
书成无过雁,衣故有悬鹑。
恐惧行装数,伶俜卧疾频。
晓莺工迸泪,秋月解伤神。
会面嗟黧黑,含凄话苦辛。
接舆还入楚,王粲不归秦。
锦里残丹灶,花溪得钓纶。
消中只自惜,晚起索谁亲。
伏柱闻周史,乘槎有汉臣。
鸳鸿不易狎,龙虎未宜驯。
客则挂冠至,交非倾盖新。
由来意气合,直取性情真。
浪迹同生死,无心耻贱贫。
偶然存蔗芋,幸各对松筠。
粗饭依他日,穷愁怪此辰。
女长裁褐稳,男大卷书匀。
漰口江如练,蚕崖雪似银。
名园当翠巘,野棹没青蘋.
屡喜王侯宅,时邀江海人。
追随不觉晚,款曲动弥旬。
但使芝兰秀,何烦栋宇邻。
山阳无俗物,郑驿正留宾。
出入并鞍马,光辉参席珍。
重游先主庙,更历少城闉。
石镜通幽魄,琴台隐绛唇。
送终惟粪土,结爱独荆榛。
置酒高林下,观棋积水滨。
区区甘累趼,稍稍息劳筋。
网聚粘圆鲫,丝繁煮细莼。
长歌敲柳瘿,小睡凭藤轮。
农月须知课,田家敢忘勤。
浮生难去食,良会惜清晨。
列国兵戈暗,今王德教淳。
要闻除猰貐,休作画麒麟。
洗眼看轻薄,虚怀任屈伸。
莫令胶漆地,万古重雷陈。
赠王二十四侍御契四十韵注释译文
译文
我俩虽说常能相见,怎奈我飘泊不定实在感愧得很。
我自秦入蜀与轻视官位毫无关系,只是为了躲避战乱的风尘。
回想上次在星桥之夜一经分手,斗转星移已经过了三春。
徐知道的败亡不同于曹操的赤壁之败,我的奔走他乡是为了躲避这伙叛军。
你那时离蜀赴京多么潇酒,我到处藏身却不同于逍遥归隐。
给你写了书信却无信使传递,坡着破衣短衫简直像个秀尾巴鹤鹑。
怀着恐惧之心屡次收拾行装转移,组苦雾丁地卧病床间也时有发生晓莺婉巧于逗发我的忧国之泪,秋月清冷理解我的思亲之情。
回归成都后人们都惊叹我面色黧黑,含着凄苦讲述流离的苦辛。
我虽如接舆入楚那样回到了蜀郡,却又像王粲带留他乡不能门秦。
幸而锦里草堂还留有锅灶,完花溪畔还能闲钓垂纶。
身患糖尿之疾只好自我珍惜,无力早起求谁对我关心。
听说你这位朝中御史,辞掉官职退居故里。
就像那鹓鸿不易被人戏弄,就像那龙虎不可被人驯顺。
我也是挂冠辞职来到蜀地,我两的交谊非同路遇新人。
我门的意气天生相合,彼此间只取性情的率真。
飘,泊的生活使我把生死同等看待,无心为贫贱而感到羞怖。
刚好还有些粗茶淡饭供你食用,所幸的是我们的兴趣都在于观赏松筠。
饮食粗劣倒可以依循往日,只是如今有些新事让我为穷困而伤心:
女儿已能稳裁衣服,儿子已能把书籍整匀,女大当嫁男大当婚,可我哪有资财完成此任?
你的故乡景色真好,渊口泄出的江水澄如白练,蚕崖上的积雪洁白切银。
优美的园林对着青翠的高山,农家的小船出没于青蓣之间。
我屡灰喜访你的住宅,你也时常邀我这放情江海之人。
随你赏游每每觉不到天色已晚,你殷勤的招待常常使我居住经旬。
只要交谊如同芝兰般的秀美,又何须房宅靠近相与为邻?
你像山阳的嵇康从不结交俗辈,你像郑庄设置驿马以迎留贵宾。
你与我并马而行返回成都,与我同饮使草堂生光。
重新游览了先主刘备的祠庙,再次走过了少城的城门。
武担山的石镜连接着美人的幽魂,相如的琴台润失了文君的绛唇;
送终之处美入只留下一堆粪土,结爱之地如今只有一片荆榛。
人生几何且于高林下设酒取乐,水边观棋以舒款胸襟。
我尽力奔走甘愿脚起重茧,使你得以稍事休息疲劳的骨筋。
鱼网合拢粘任了圆鲫,莼丝细切煮成了鱼羹。
敲着柳瘿之杯大声歌唱,靠着藤轮于酒后小睡一番。
时兰农忙之季须知从事农务,身田家岂敢忘了辛勤?
人生于世难以舍去饭食,可惜美好的聚会就要结束于今日清晨。
天下各地已被战争搞得一片昏暗,当今的君主奉行德教以使风俗变淳。
我们要求昕到铲除吃人的猛兽,希望诸公不作雕刻的假麒麟。
洗亮眼情以看轻薄的世态,放宽胸怀任凭仕途的退进。
不要让友情胶漆的美誉,万古之后仍然独属雷与陈。
翻译
我们虽然常常相见,但我对此身感到惭愧。
不是因为轻视官职,而是我们都想避开纷扰的世事。
自从上次在星桥夜别,已经过去了三个春天。
这里没有赤壁那样的败亡,只有像黄巾起义那样的奔走。
你离去时多么潇洒,而我则隐藏起来,不同于隐士。
我写成的书信无法通过雁传,我的衣服上挂着县城的鹑鸟。
我常常感到恐惧,频繁地生病。
早晨的莺鸟能让人流泪,秋天的月亮能理解人的伤感。
我们见面时叹息彼此的憔悴,含着悲伤谈论彼此的艰辛。
接舆回到了楚国,王粲没有回到秦国。
锦里的炼丹炉已经残破,花溪的钓鱼线还在。
我在消瘦中只能自怜,晚起时找不到亲近的人。
我曾听闻周朝的 历史,也曾乘船有汉朝的臣子相伴。
鸳鸯和鸿雁不易亲近,龙和虎不宜驯服。
你辞官而来,我们的交往不是初次见面。
我们的意气相投,直接追求真性情。
我们共同经历了生死,不以贫贱为耻。
偶然间我们分享了简单的食物,庆幸我们有着坚贞的友谊。
粗茶淡饭依循往日,穷困愁苦怪罪此时。
女儿长大后裁剪的褐衣稳妥,儿子长大后卷书均匀。
漰口的江水如练,蚕崖的雪似银。
名园位于翠绿的山峰下,野外的船只消失在青蘋中。
我多次欢喜地拜访王侯的宅邸,时常邀请江海之人。
我们追随不觉晚,殷勤周到地相处了十天。
只要芝兰花开,何需邻近的房屋。
山阳没有平庸的人,郑驿正是留宾之地。
我们出入都骑马,光辉与席上的珍宝相参。
我们重游先主的庙宇,更历小城的城门。
石镜通向幽深之处,琴台隐藏着美人的歌声。
送终时只有粪土,结爱时只有荆棘。
我们在高林下置酒,在水边观棋。
我甘愿忍受脚上的老茧,稍稍休息劳苦的筋骨。
网中聚集着圆形的鲫鱼,丝线繁多煮着细莼。
长歌敲打着柳树的瘤,小睡依靠着藤制的坐垫。
农忙的月份需要知道农事,田家不敢忘记勤劳。
浮生难以舍弃食物,美好的聚会珍惜清晨。
列国的战争暗淡,现在的王德教化淳厚。
要听闻除掉怪兽,不要作画麒麟。
洗净眼睛看轻薄,虚怀任由屈伸。
不要让胶漆之地,万古重雷陈。
大意
虽然我们常常能相见,但我却飘飘然,自觉有愧于自身。
并非是我轻视那官位爵禄,我们都是为了躲避这世间的风尘。
自从星桥那个夜晚分别后,时光已经过去了三年。
这乱世的败亡并非像赤壁之战那样,我们四处奔走是因为黄巾起义般的战乱。
你离去时是那样潇洒自在,而我隐居的方式却与众不同。
写成书信却没有大雁可以传递,衣服破旧得如同悬挂着的鹌鹑羽毛。
我总是恐惧地数着行装,孤单伶仃还频繁卧病在床。
清晨的黄莺啼叫仿佛也在催我落泪,秋天的月亮总能勾起我的伤神之情。
见面时都感叹彼此面容黝黑,含着凄凉诉说着生活的苦辛。
你就像接舆回到楚国一样,而我却不像王粲回到秦地。
锦里还残留着炼丹的炉灶,花溪边我得到了钓鱼的钓线。
我得了消渴病只能自己怜惜自己,晚起时又有谁来亲近我呢。
我像伏柱的周史一样知晓过去,又似乘槎的汉臣有过奇特经历。
鸳鸿这类高洁的鸟不易亲近,龙虎也不宜轻易驯服。
你像挂冠而去的人般到来,我们的交情并非是偶然相遇就开始的新交。
向来是意气相投,只追求性情的纯真。
我们浪迹天涯,同生共死,不把贫贱当作羞耻。
偶然能存有甘蔗和芋头,有幸能相对着松树和竹子。
粗茶淡饭还和往日一样,可这穷愁的日子却让人奇怪。
女儿长大了能把粗布衣服裁剪得很合身,儿子长大了能把书卷整理得很整齐。
漰口的江水如同白色的绸缎,蚕崖的积雪好似银色的光辉。
有名的园林坐落在翠绿的山峰下,野外的船桨淹没在青苹草丛中。
我多次欣喜地前往王侯的府邸,有时也会被邀请与江海之人相聚。
彼此追随相伴,不知不觉天色已晚,亲切交谈能持续好几天。
只要能让芝兰般美好的品德得以彰显,又何必在乎是否有华美的房屋相邻。
这里就像山阳一样没有俗气的东西,又如同郑驿一样正留着宾客。
我们出入都并骑着鞍马,光彩照人如同宴席上的珍品。
我们再次游览先主庙,又经过少城的城门。
石镜仿佛能通达幽远的魂魄,琴台仿佛隐藏着美人的红唇。
送终之事不过如粪土一般,而我们结下的情谊却像荆榛一样坚固。
我们在高大的树林下摆酒,在积水之滨观看下棋。
我心甘情愿承受着长途跋涉的劳累,稍稍让疲惫的筋骨得到休息。
用网捕捉到黏滑的圆鲫,用丝线煮着细细的莼菜。
放声高歌时敲着柳树上的树瘿,小睡时就依靠着藤制的坐轮。
农忙的时节要知道农事的安排,种田人家怎敢忘记勤劳。
人生在世难以舍弃饮食,美好的聚会更要珍惜清晨的时光。
如今列国战乱纷纷,而当今圣上德教淳厚。
要听闻除去像䝟貐一样的恶人,而不是只去追求像画麒麟那样的虚名。
擦亮眼睛看清那些轻薄之人,虚怀若谷任凭世事屈伸。
不要让我们这如胶似漆的情谊之地,在万古之后还像雷义与陈重那样被人传颂。
注释
①“不关”二句:意思是我到蜀地来与轻视官位没有关系,只是为了躲避战乱的风尘。绂:古代官员系印章或佩玉的丝带。冕:古代大夫以上贵族所戴的礼冠。此以绂冕借代官位。
②星桥:成都七星桥。传为秦时李冰所造,上应七星,故称。斗柄春:古代以北斗星斗杓运转所指,以定四季。《鹏冠子·环流):“斗柄东指,天下皆春。”此句意思是自从七星桥之夜分手后,星移斗转已经过去三年了。
③赤壁:〈荆州记〉载,蒲圻县沿江一百里南岸名赤壁,背周瑜破曹操处。黄巾:东汉末张角领导的农民起义,称黄巾军。此处借指徐知道叛乱。
④“子去”二句:意思是你离蜀赴京何其潇洒,我藏身避乱却不同于归隐。
⑤悬鹑:比喻衣衫褴楼。鹑:鹅鹑,羽毛斑而散,如贫士披敝衣。
⑥接舆:卷秋时楚国隐士,佯狂避世。后以指隐者。王粲:汉魏文学家,“建安七子”之一,为避战乱从长安至荆州依刘表达十五年。此以王粲自况。
⑦“锦里”二句:意思是锦里草堂还留有生活用的锅灶,浣花溪上还能够垂纶闲钓。
⑧消中:《素问)日:“多食数溲日消中,即消渴也。”现称糖尿病。
⑨周史:周时官名,任职于殿柱之下记四方文书。相当于唐时御史之职。此指王侍御。承槎:张华〈博物志》载,有人从海上乘槎到达天河。槎:木筏。此指王侍御辞官归蜀。
①“客即”二句:意思是我自己也是辞官来到蜀地,但我们的交谊非同于在路上遇见新朋友。倾盖:古时两车相遇,车盖交接。指初交新友。
①“偶然”以下六句:此写王侍御到草堂作客,杜甫面述已况。意思是不巧正好剩下点粗茶淡饭待客,所幸我们的兴趣都在于赏看高洁的松竹。饮食粗劣与以前一个样,但如今我又添新愁难以释怀:女儿长大已经可以老练地裁衣:儿子也已能够把书籍整理得妥贴。他们的婚嫁大事令人犯难。
⑦漰口:堰坝出水口。蚕崖:〈簧宇记)谓在导江县西北四十七里。
⑧翠谳:背翠的高山。蘋:水草。
⑧“追随”句:意思是我随你赏游不觉天色已晚,主人殷勤的款待常常让我一住就是十多天。旬:十日为一旬。
⑤芝兰秀:《孔子家语·六本》云:“与善人居,如入芝兰之室,久而闻其香,即与之化矣。”
⑥山阳:三国魏文学家嵇康,山阳人,所交皆一时名流。郑驿:〈史记·郑当时传》载,西汉人郑当时喜交结宾客,在长安四郊设置驿马以迎客。
⑦先主庙:刘备庙,在成都城南。少城:在成都城之西。阄(yin):城内重门。
⑧石镜:《华阳国志·蜀志)载,蜀都有一男子,化为美女,被蜀王纳为妃,不久死去,葬于武担山,其基门前立有一面石镜。琴台:在成都浣花溪北,相传为汉代司马相如和卓文君贳洒处。
⑩“区区”二句:意思是我尽力奔走甘愿脚上磨出层层老茧,使你疲惫的筋骨能得以稍事休息。
⑩柳瘿(ying):用柳木疤节做的酒樽。瘿:树木颈瘤。
④课:督促完成指定工作。
⑩“浮生”二句:意思是人生在世难于舍去饭食,可惜美好的聚会就要在清晨结束。
⑧锲输(yày心):传说中一种吃人凶兽。
②“莫令”二句,意思是不要令友情如胶似漆的赞誉,千万年之后仍然独推雷义和陈重二人。雷陈:东汉时雷义和陈重,是历史上交谊深厚的典范。太守举陈重为孝廉,陈重推让雷义,雷义推让陈重。事见(后汉书·雷义传》。

赠王二十四侍御契四十韵赏析鉴赏
题解
此诗是杜甫广德二年(764)春归成都草堂时作。王契,事迹不详,当是罢官后归居蜀地者,与杜甫友善。诗叙二人聚散交情,表现诗人闲居草堂的生活及苦闷心境,有感身世,而以古道交情望诸王君。张晋评此诗日:“排律至此,收放卷舒,一一如意,具有仙灵之气。”
简析
此诗当作于广德二年(764),时杜甫居成都草堂。王契,事迹不详,当是罢官后回归蜀地的友人。诗叙二人交往情事,表现草堂生活及苦闷的心情。
这首诗是杜甫赠给王二十四侍御契的,表达了诗人对友人的深厚情谊和对世事的感慨。诗中,杜甫通过对比自己和友人的生活状态,展现了两人共同的避世心态和对真挚友情的珍视。诗中运用了大量的自然景物和历史典故,以增强诗的意境和深度。杜甫的诗风沉郁顿挫,情感真挚,通过对自然和历史的描绘,表达了对现实的不满和对理想的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了杜甫诗歌的独特魅力。
赏析
《赠王二十四侍御契四十韵》是唐代诗人杜甫创作的一首长篇诗作,主要表达了诗人与友人王二十四侍御之间的深厚友谊以及他们共同经历的困顿和艰辛。这首诗不仅展现了杜甫深厚的文学功底,也体现了他对现实社会的关注和对朋友真挚的情感。
“往往虽相见,飘飘愧此身。不关轻绂冕,俱是避风尘。” 诗人首先表达了与友人虽然频繁相见,但是内心却感到愧疚,因为彼此都处于艰难的生活状态之中。这里“飘飘”一词,形象地描绘了诗人内心的不安定感。“不关轻绂冕,俱是避风尘”,说明他们的选择并不是为了逃避官场的荣华富贵,而是为了躲避社会上的纷扰。
“一别星桥夜,三移斗柄春。败亡非赤壁,奔走为黄巾。” 诗人回忆起与友人分别的夜晚,以及这期间时间的流逝。这里“三移斗柄春”用以形容时间的飞逝,“败亡非赤壁,奔走为黄巾”则反映了当时社会动荡不安的情况,暗示着战乱给人们生活带来的巨大影响。
“子去何潇洒,余藏异隐沦。书成无过雁,衣故有县鹑。” 诗人称赞友人离去时的洒脱,并感慨自己的落魄。接着,“书成无过雁,衣故有县鹑”这两句运用了比喻手法,将自己比作破旧的衣物,形象地表现了生活的困窘。
“恐惧行装数,伶俜卧疾频。晓莺工迸泪,秋月解伤神。” 诗人描述了自己因行装不足而感到担忧,身体虚弱,疾病缠身。这里的“晓莺工迸泪,秋月解伤神”通过自然景物的描写,进一步表达了内心的哀愁。
“会面嗟黧黑,含悽话苦辛。接舆还入楚,王粲不归秦。” 诗人与友人相见时感叹彼此的憔悴,并讲述各自的苦难经历。接下来引用典故,表明两人志趣相投,即便身处逆境也不改初衷。
“锦里残丹灶,花溪得钓纶。消中只自惜,晚起索谁亲。” 诗人提到一些具体地点,如锦里的炼丹炉、花溪的钓鱼竿,表达了对过往岁月的怀念。同时,“消中只自惜,晚起索谁亲”又透露出一种孤独寂寞的情绪。
“莫令胶漆地,万古重雷陈。” 最后两句以比喻的方式表达了诗人对友情长久不变的美好祝愿,同时也流露出对世事变迁的感慨。
整首诗语言凝练,情感真挚,通过对个人遭遇和社会现状的描绘,展现了杜甫对于友情、人生及社会问题的深刻思考。诗中既有对往昔美好时光的追忆,也有对现实困境的无奈与抗争,充分体现了杜甫作为伟大诗人的忧国忧民情怀。
解读
唐代宗广德二年(公元七六四年)春天,王二十四侍御契至成都,系解绂来归,与杜甫时相过从,故诗人作了这首诗曲叙其事。诗中叙写二人交往情事,表现诗人闲居草堂的生活及苦闷心境。张缙评价此诗时说。“排律至此,收放卷舒,一一如意,具有仙灵之气。”(杨伦《杜诗镜铨》卷十一所引)
杜甫早年的诗歌创作中,很少有嗟穷伤贫的内容。他的贫穷是从天宝五载(746)“西归到咸阳”后出现的。这时两付担子压在了他的肩上:他已三十五岁,早已进入而立之年,理应在功业上有所建树。所以他开始急切地寻求“致君尧舜上,再使风俗淳”的机会。另外,他已没有了父亲的倚恃、河南的祖产和杜曲的桑麻田又显然入不敷出。所以,他在谋求官职的同时,还要筹措一家的生活所需。而在李林甫,杨国忠先后当权时,朝政日益腐败,杜甫曾经应试,又给卿相呈诗,向皇帝献赋,但全都得不到他所期望的反响,在这种情况下,杜甫逐渐陷人了贫困的境地,开始了他咏穷伤贫的诗歌创作。可以这样说,在这之后的几十年间,他是用诗歌记录了自己贫穷的一生。
天宝五载至十四载在长安生活的十年间,他用诗歌反映了自己政治上的困顿和生活的贫穷。像《奉赠韦左丞丈二十二韵》艺术地概括了他在求仕谋职过程中的艰难。又如《投简咸华两县诸子》真实地反映了当官的掌握着权力,轻裘肥马不畏严寒,而诗人却豆地瓜田没有收成,敝衣百结,经常挨饿受冻。天宝十四载(755)诗人经过近十年的苦苦等待,得了个右卫率府曹参军的职位,但就生活状况其实也没有好到哪里去,他的幼子便是在当时饿死的。尽智如此,但诗人依然对自己的政治前途还没有彻底绝望。
但随着经历的丰富,杜甫所见到的苦难很多很多,他对贫穷已经不再单单遵循圣贤遗训,而是常常联想到苦难的民众。每当与民众的苦难相比,诗人便会感到自己的贫困算不得什么。
这首诗是飘零中的诗发在对友人抒发归心的同时表达对安居乐业、建功立业的渴望,这也是表现其“人生嗟叹”的重要方面。诗人回忆了与朋友之间的交往,“同是天涯沦落人”,岁月蹉咜,不觉人之老矣,事业未就的悲愁之感油然而生,而这道出了乡愁的普遍性、极易产生共鸣。
梁启超论“情圣”杜甫说:“真事愈写得详,真情愈发得透”,“真即是美”。之所以如此,是因为杜甫始终“不失其赤子之心”,对健全人格、完美人性都有着执着、真挚的追求。杜甫将这颗无限扩充的“仁者心”向人伦世界绵绵延伸,就不期然而然地酿成了天地间一段元气,将自己送上了“情圣”的宝座。这一“仁者心”如果推向君臣、推向世用,就会变成天地良心。
逐句解读
《赠王二十四侍御契四十韵》是杜甫五言排律中的佳作,具有极高文学价值。写作上用典精妙,借众多典故丰富内涵、深化情感;对比手法鲜明,使自身境遇等更显突出;全诗篇幅较长却条理清晰,融与友交往、自身漂泊困厄、时局看法等于一体,语言丰富细腻、情感真挚深沉,为研究杜甫交游及当时社会状况提供丰富素材,彰显杜甫诗歌创作的深厚功底与卓越成就,是杜甫诗歌中不可多得的长篇力作。
首联“往往虽相见,飘飘愧此身”,平实起笔,点明虽常与王契相见,却因自身漂泊无定而心生惭愧,奠定感慨身世基调。
颔联“不关轻绂冕,俱是避风尘”,表明并非看轻官职,而是为躲避尘世纷扰,解释自身处境缘由。
颈联“一别星桥夜,三移斗柄春”,通过“一别”与“三移”体现分别之久与时光流逝;“败亡非赤壁,奔走为黄巾”,以历史典故类比当下战乱频仍,自身奔走如黄巾之乱状态。
“子去何潇洒,余藏异隐沦”,将王契潇洒与自身隐匿对比。
“书成无过雁,衣故有悬鹑”,写书信难达、衣着破旧,凸显生活困窘。
“恐惧行装数,伶俜卧疾频”,描绘出行担忧与卧病频繁,尽显凄凉。
“晓莺工迸泪,秋月解伤神”,借晓莺、秋月烘托悲伤情绪。
“会面嗟黧黑,含凄话苦辛”,相见时叹彼此憔悴,诉说苦辛。
“接舆还入楚,王粲不归秦”,用典丰富情感内涵。
“锦里残丹灶,花溪得钓纶”,描绘所处环境,有归隐之意。
“消中只自惜,晚起索谁亲”,写自身状态与孤独感。
“伏柱闻周史,乘槎有汉臣”,用典深化情感。
“鸳鸿不易狎,龙虎未宜驯”,表达处世态度。
“客则挂冠至,交非倾盖新”,说明交往之人志同道合。
“由来意气合,直取性情真”,强调两人意气相投、性情真挚。
“浪迹同生死,无心耻贱贫”,体现漂泊生活与安贫乐道心态。
“偶然存蔗芋,幸各对松筠”,写生活质朴与对友情珍惜。
“粗饭依他日,穷愁怪此辰”,感慨当下穷愁与对未来期望。
“女长裁褐稳,男大卷书匀”,涉及家庭琐事,展现生活一面。
“漰口江如练,蚕崖雪似银”,描绘景色衬情。
“名园当翠巘,野棹没青蘋”,描写环境优美。
“屡喜王侯宅,时邀江海人”,写受王侯邀请,与江海之人交往。
“追随不觉晚,款曲动弥旬”,写交往密切。
“但使芝兰秀,何烦栋宇邻”,看重友人品德。
“山阳无俗物,郑驿正留宾”,用典体现友情真挚。
“出入并鞍马,光辉参席珍”,写交往场景。
“重游先主庙,更历少城闉”,提及游历之处。
“石镜通幽魄,琴台隐绛唇”,描绘古迹增文化氛围。
“送终惟粪土,结爱独荆榛”,表达对生死和友情看法。
“置酒高林下,观棋积水滨”,描写生活场景。
“区区甘累趼,稍稍息劳筋”,写劳作甘苦。
“网聚粘圆鲫,丝繁煮细莼”,描写生活细节。
“长歌敲柳瘿,小睡凭藤轮”,展现生活闲适随性。
“农月须知课,田家敢忘勤”,强调农事重要。
“浮生难去食,良会惜清晨”,感慨人生与珍惜相聚时光。
“列国兵戈暗,今王德教淳”,表达对时局看法。
“要闻除猰貐,休作画麒麟”,期望国家太平。
“洗眼看轻薄,虚怀任屈伸”,体现自身态度。
“莫令胶漆地,万古重雷陈”,希望友情长久如雷陈之交。全诗多方面展现诗人与王契关系及自身复杂心境。

古人注解
鹤注此是广德二年春归成都时作。按:朱注因元次山序文有王契姓名,遂以王契为京兆人,奉使来蜀。今玩诗词,公去蜀时,与王相别,及归蜀时,又与王相遇,黄鹤以王契为蜀人者,得之。元结所云者当另是一人。远注王侍御,当是罢官而居于蜀者,故诗有“客即挂冠至”、“幸各对松筠”等句。
往往虽相见[一],飘飘愧此身[二]。不关轻绂冕[三],但是避风尘。一别星桥夜[四],三移斗柄春[五]。败亡非赤壁[六],奔走为黄巾[七]。
此叙前后聚散之故。言昔见侍御,以避乱而来。后别侍御,以避乱而去。公弃华州司功,非轻冕绂,实避兵戈耳。自宝应元年至此已三年,时徐知道为部下所杀,与赤壁战败者不同。公奔走流离,如避黄巾之乱也。
[一]汉书·吴王传:往往而有。董仲舒策:“王道往往而绝也。”
[二]崔駰诗:“飘飘神举逞所欲。”
[三]淮南子:“饰绂冕之服。”
[四]汉书:秦李冰造七星桥,上应七星。光武谓吴汉曰:“安军宜在七星桥。”张正见诗:“星桥转夜流。”
[五]公羊传注:斗指东曰春。隋炀帝诗:“更移斗柄转。”
[六]荆州记:蒲圻县沿江一百里南岸名赤壁,昔周瑜破曹操处。方舆胜览:赤壁在蒲圻县西百二十里,北岸乌林,与赤壁相对。
[七]后汉钜鹿人张角,所部有三十六万,皆着黄巾,同日反叛。
子去何潇洒[一],余藏异隐沦。书成无过雁[二],衣故有悬鹑[三]。恐惧行装数[四],伶俜卧疾频[五]。晓莺工迸泪[六],秋月解伤神[七]。
此自叙别后之事。子去,谓侍御往京。余藏,谓避乱他适。书成句,承子去。衣故句,承余藏。行装数,往来梓阆。卧病频,旧有肺病。此时晓莺聒耳,巧于动泪,秋月凄凉,知我伤心。工字解字,乃句眼。
[一]北山移文:“潇洒出尘之想。”世说:谢车骑见王文叔曰:“潇洒相遇。”
[二]陆厥诗:“雁过南无书。”
[三]世说:“衣不经新,何由而故?”荀子:“子夏家贫,衣若悬鹑。”朱注说文:“鹑,睰属,其羽斑而散。贫士衣象之。”
[四]“恐惧行装数”,干戈之地,非避马则拏舟也。
[五]伶俜,失所之貌。古猛虎行:“伶俜到他乡。”谢灵运诗:“卧疾丰暇裕。”
[六]骆宾王诗:“迸泪下双流。”
[七]韦黯诗:“别后倍伤神。”陈师道曰:苏公居颍,春夜对月,王夫人曰:“春月可喜,秋月使人愁耳。”公遂作词曰:“不似秋光,只与离人照断肠。”老杜云:“秋月解伤神。”语简而益工。
会面嗟黧黑[一],含凄话苦辛[二]。接舆还入楚[三],王粲不归秦[四]。锦里残丹灶[五],花溪得钓纶[六]。消中只自惜[七],晚起索谁亲[八]。
此自叙初归之事。会面,见成都人也。入楚,喻回蜀。归秦,忆长安。丹灶、钓纶,旧时遗物。自惜、谁亲,起下侍御。后汉书:范丹别王奂曰:“今子远适千里,会面无期。”
[一]屈原传:面色黧黑。
[二]古诗:“坎轲长苦辛。”
[三]列仙传:接舆,名陆通,楚人也。
[四]谢灵运诗序:王粲,家本秦川贵公子孙,遭乱流寓,诗曰:“整装辞秦川,秣马赴楚壤。”
[五]南越志:长沙郡浏阳县东有王乔山,山有合丹灶。别赋:“守丹灶而不顾。”周弘正诗:“丹灶起残烟。”
[六]诗:“其钓维何,维丝伊缗。”注:“缗,纶也。”
[七]后汉书·李通传:素有消疾。素问:“多食数溲曰消中,即消渴也。”
[八]绝交书:“卧喜晚起。”索,求也。
伏柱闻周史[一],乘槎有汉臣[二]。鹓鸿不易狎[三],龙虎未宜驯[四]。客则挂冠至[五],交非倾盖新[六]。由来意气合[七],直取性情真[八]。
此侍御还蜀,而重叙交情。柱史、乘槎,王曾出使。鸳鸿二句,言其不合于时。挂冠至,承上二。非倾盖,起下二。意合、情真,言故交忘形也。
[一]王康琚诗:“老聃伏柱史。”
[二]乘槎,见十七卷。
[三]鸳小鸿大,两物不伦,当作鹓鸿。庄子:“鹓雏发于南海,飞于北海。”此与鸿飞冥冥、举翅摩天者正相类,若鸳鸯,人得取而狎之矣。东坡诗:“闻道鹓鸿满台阁,网罗应不到沙鸥。”乃用杜鹓鸿也。隋书:齐驱骐骥,比翼鹓鸿。
[四]赵至与从兄书:“龙睇大野,虎啸六合,猛气纷纭,雄心四据。”五君咏:“龙性谁能驯。”
[五]后汉书·逢萌传:王莽居摄,萌解冠挂东都门而去。
[六]邹阳传:“白头如新,倾盖如故。”注:“倾盖,言交盖驻车也。”
[七]司马迁报任安书:“意气殷勤。”
[八]庄子:“性情不离。”
浪迹同生死[一],无心耻贱贫[二]。偶然存蔗芋[三],幸各对松筠[四]。粗饭依他日,穷愁怪此辰。女长裁褐稳,男大卷书匀[五]。
此王过草堂而面述己怀。浪迹以来,生死直可同观,则贫贱更非所耻矣。蔗芋留客,同看松筠,虽粗饭亦何伤乎。但穷愁难释者,以男女未成婚嫁耳。杜臆:此段曲折叙怀,具见性情之真,而客不见嫌,又见意气之合矣。
[一]戴逵栖林赋:“浪迹颍湄,栖景箕岑。”
[二]何逊诗:“坎壈犹贱贫。”
[三]蜀都赋:“瓜畴芋区,甘蔗辛姜。”
[四]王融诗:“松筠俱以贞。”
[五]顾炎武曰:张融传:与从叔永书云:“世业清贫,民生多待。榛栗枣修,女贽既长;束帛禽鸟,男礼已大。”
漰口江如练[一],蚕崖雪似银[二]。名园当翠巘[三],野棹没青蘋[四]。屡喜王侯宅[五],时邀江海人[六]。追随不觉晚[七],款曲动弥旬[八]。但使芝兰秀[九],何须栋宇邻[十]。山阳无俗物[十一],郑驿正留宾[十二]。
此公过导江,而侍御留饮。提堋口、蚕崖,王盖导江人也。游园,鼓棹,宅内邀宾,其穷日经旬,真契若芝兰矣,何必比屋为邻乎。杜臆:山阳、郑驿,谓其不滥交而又爱客。
[一]水经注:李冰于都安县堰江作堋,堋有左右口,谓之湔,堋江入郫江检江以行舟。寰宇记:导江县有都安堰。蜀人谓堰为堋。谢朓诗:“澄江静如练。”
[二]寰宇记:蚕崖,在导江县西北四十七里。
[三]世说:顾辟疆有名园。
[四]左岘曰:堋口水急,不可通舟,野棹乃泊于小溪者。风赋:“风起于青蘋之末。”
[五]王侯多第宅,本出古诗,此句王侯却指王姓,言犹李云李侯,程云程侯,不然侍御不得拟王侯也。
[六]江海人,公自谓。谢灵运诗:“本是江海人。”
[七]曹丕诗:“冠佩相追随。”
[八]任昉诗:“劳君款曲问,冒此殷勤酬。”何逊诗:“弥旬苦凌乱。”
[九]家语:“与善人居,如入芝兰之室。”
[十]陶潜诗:“欢心孔洽,栋宇惟邻。”
[十一]向秀与嵇康为竹林之游,作思旧赋云:“济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。”俗物,见九卷。
[十二]汉书:郑当时,字庄,常置驿马于长安诸郊,请谢宾客,夜以继日。
出入并鞍马[一],光辉参席珍[二]。重游先主庙,更历少城闉[三]。石镜通幽魄,琴台隐绛唇[四]。送终惟粪土[五],结爱独荆榛[六]。置酒高林下[七],观棋积水滨。区区甘累趼[八],稍稍息劳筋[九]。
此同返成都,与侍御览胜。并马,同行。参席,同饮也。杜臆:灌县去成都止六十里,故归而重游。先主庙在城南,少城闉乃西门,从西郭而入,则石镜琴台皆古迹也。镜埋粪土,台长荆榛,见死者不复生,行乐当及时矣。棋酒相随,必侍御所携者。甘累趼,公自谓。息劳筋,指侍御。
[一]鲍照诗:“鞍马光照地。”
[二]儒行:儒有席上之珍。
[三]少城,即张仪城。李膺记:在大城之西,故曰少城。说文:“闉,城内重门也。”陆系诗:“别念限城闉。”
[四]扬雄蜀都赋:“眺朱颜,离绛唇。”芜城赋:“蕙心纨质,玉貌绛唇。”
[五]汉明帝诏:“百姓送终之制。”王昭君辞:“昔为匣中玉,今为粪上英。”
[六]王筠诗:“结爱久相离。”潘岳诗:“荆棘成榛。”
[七]鲍照诗:“长雾匝高林。”
[八]庄子:“百舍重趼。”又任昉笺:“累茧救宋。”
[九]孟子:“劳其筋骨。”
网聚粘圆鲫,丝繁煮细莼[一]。长歌敲柳瘿[二],小睡凭藤轮[三]。农月须知课[四],田家敢忘勤[五]。浮生难去食[六],良会惜清晨[七]。
此言再饮草堂,惜农务方迫,不能久留耳。杜臆:草堂临江傍溪,江有圆鲫,溪有细莼,柳瘿藤轮,堂中之器。时当农月思为谋食计,公以力耕自任矣。
[一]朱注本草:鲫鱼合莼作羹食良。又陆云曰:“千里莼羹。”
[二]申涵光曰:“长歌敲柳瘿”,借用击唾壶事,语新。朱注“瘿,颈瘤也。柳瘿,可为樽。”洙曰:柳瘿,木之节目如疣。曹植诗:“我有柳瘿瓢。”
[三]蔡氏以藤轮为车轮。鲍照诗:“花蔓引藤轮。”今按:王洙曰:藤轮,蒲团也,以藤为之。此说为正。若车轮,岂可凭倚以睡乎。
[四]后汉书·岑彭传:“每于农月,亲度顷田。”
[五]前汉书·杨恽传:“田家作苦。”
[六]去食,见论语。
[七]秦嘉诗:“清晨当引迈。”
列国兵戈暗,今王德教淳[一]。要闻除猰貐[二],休作画麒麟[三]。洗眼看轻薄[四],虚怀任屈伸[五]。莫令胶漆地[六],万古重雷陈[七]。
此有感身世,而以古道交情望诸侍御也。除猰貐,勉其立功。休画麟,戒其尸位。看轻薄,深慨世情。任屈伸,安于穷达。有侍御交谊,则雷陈不得专美于前矣。此章,八句者七段,十二句者两段。
[一]董仲舒策:“任德教而不任刑。”
[二]朱注猰貐,山海经作窫窳,蛇身人面。尔雅:“猰貐,类貙虎,磨牙食人,迅走。”淮南子:尧之时,猰貐为民害。
[三]朝野佥载:杨炯每目朝官为麒麟楦,言如弄假麒麟,刻画头角,修饰皮毛,覆之驴上,巡场而走,及脱皮,还是驴耳。旧注引图形麟阁事,与此无涉。
[四]隋炀帝诗:“宿雾洗开明媚眼。”张华诗:“末世多轻薄。”
[五]易:“屈伸相感而利生焉。”
[六]古诗:“以胶投漆中,谁能别离此。”
[七]后汉陈重与雷义同为举辟,更相推让,乡里为之语曰:“胶漆自为坚,不如雷与陈。”
张溍曰:排律似此卷舒收放,一一如意,具有仙气。按:此诗八十句,有八句一断者,有十二句一断者。大抵语意皆自四句推之,而四句之中,上下二句,又自相呼应,此杜诗五排及五古章法也。诸家强分段落,割裂未妥。

赠王二十四侍御契四十韵创作背景
该诗创作于唐代广德二年(764年)。杜甫在蜀地流寓期间创作此诗,题赠好友王契(字佐卿,京兆人),记述安史之乱后二人避乱聚散的经历。诗中穿插“败亡非赤壁,奔走为黄巾”的战乱背景。 部分版本存在异文,如“俱是避风尘”一作“但是避风尘”,“子去何潇洒”一作“尔去何潇洒”等。学者陶慕予指出,对于诗中“往往”一词,《杜甫全集校注》未出注。
以上就是关于《赠王二十四侍御契四十韵》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:赠王二十四侍御契四十韵
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1604.html
上一篇:奉寄高常侍(一作寄高三十五大夫)
下一篇:寄邛州崔录事