《四松》是唐代诗人杜甫于(764年)在现今四川省成都市创作的一首五言古诗,押阳韵。杜甫经营草堂时,曾在院中栽四棵松树。流离巴、阆期间亦常惦念,此次归来见它们已经长高,喜而作诗记感,通过对四棵松树的描写,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感慨。
四松原文
四松
唐代 · 杜甫
四松初移时,大抵三尺强。
别来忽三载,离立如人长。
会看根不拔,莫计枝凋伤。
幽色幸秀发,疏柯亦昂藏。
所插小藩篱,本亦有堤防。
终然掁拨损,得吝千叶黄。
敢为故林主,黎庶犹未康。
避贼今始归,春草满空堂。
览物叹衰谢,及兹慰凄凉。
清风为我起,洒面若微霜。
足以送老姿,聊待偃盖张。
我生无根带,配尔亦茫茫。
有情且赋诗,事迹可两忘。
勿矜千载后,惨澹蟠穹苍。
四松注释译文
译文
四棵小松刚刚移栽的时候,大约只有二尺稍强。
分别之后一晃三年过去,如今它们相并而立已如成人身长。
原只希望它们不被连根拔掉,并未奢求连树枝都不受损伤。
设想到会长出如此青幽的叶子,稀疏的树枝也显得气度轩昂。
当初离开时曾为它们插上小小的篱笆,那是为了加以护防;
如果它们被人畜折损而死去,我岂不是要面对重重黄叶而愧疚心伤:
唉,我怎敢把心思专门放在松树上?在这动乱的年月百姓们尚且不得安康!
为躲避乱兵至今才回来,春草长满了空寂的厅堂。
满眼荒芜的景象使我发出衰年之叹,看到这四棵松树才宽慰了心境的凄凉。
松间的清风为我吹起,吹拂到脸上像落下一层微霜。
你们足可给我当作送老之资,姑且等待你们枝叶四布如伞盖高张。
我的一生飘泊不定,和你们有根之物不能相配;
但是我有感情且能作诗,这又稍强于你们,那就不必计较双方谁比谁强。
请你们不要矜夸千年之后那翠盖蟠空的气象,而看不起现今的我这憔悴模样。
翻译
四棵松树最初移植时,大约有三尺多高。
分别三年后,它们并立的样子已经像人一样高了。
只要根不拔起,就不必计较枝叶的凋落。
它们的幽深色彩幸好茂盛生长,稀疏的枝条也显得气度轩昂。
我为它们插的小篱笆,原本也有堤防的作用。
但终究因为触碰而受损,可惜了那千片黄叶。
我怎敢自称是这片故园的主人,百姓们还未安康。
为了躲避贼人现在才回来,春草已经长满了空荡的堂屋。
看到这一切感叹自己的衰老,但看到这些松树又感到一丝慰藉。
清风为我而起,拂面如同微霜。
这足以陪伴我老去的姿态,姑且作为伞盖的依靠。
我这一生没有根基,与你相配也是茫然。
有情便赋诗,事迹可以两忘。
不要自夸千年之后,它们会在苍穹中盘曲惨淡。
大意
当初移栽这四棵松树的时候,它们大多也就三尺多高。
自从我与它们分别,一晃就过了三年,如今它们并排挺立着,已经和人一般高了。
且看它们根基稳固不会被拔起,不必计较枝条是否有所凋伤。
它们清幽的色泽有幸依然鲜润秀美,稀疏的枝干也显得气宇轩昂。
当初我插上的那些小藩篱,本是为了对它们有所提防和保护。
但最终还是被碰撞损坏了,还使得不少叶子变黄掉落。
我怎敢以这旧林的主人自居呢,要知道百姓们到现在还没有过上安康的日子。
我躲避贼寇如今才刚刚归来,只见春草长满了空荡荡的堂屋。
看到眼前这些景物,我不禁感叹自己容颜衰老,而见到这四棵松树又多少慰藉了我内心的凄凉。
清风似乎为我而起,吹拂在脸上就像微微的霜露。
这松树足以陪伴我度过晚年,姑且期待它们枝叶如伞盖般张开。
我这一生就像没有根蒂的浮萍,与这松树相配,未来也是一片迷茫。
我对它们有情,姑且赋诗一首,我和松树的事迹或许可以相互比照。
不要自恃千年之后,能像传说中的古松那样,盘曲苍劲于苍穹之下。
注释
①大抵:大致。
②三岁:指诗人避乱梓、阀到重归草堂所度过的三个年头,实际时间只有一年多。离立:并立。《礼记曲礼》:“离坐离立,毋往参影。”
③会:应。这两句意为:应当看到松扎根深固,不要计较一些枝叶的州伤
④幽色:指松所呈现出的墨黑色。幸:正。秀发:形容植物长得茂盛。疏柯:疏朗的枝杆。亦:又。昂藏:仪表雄伟、气宇不凡。这两句形容四松显出的勃勃生机。
⑤藩篱:篱笆。亦:也。隄防:防范。隄是堤的异体字,今多作堤防。振(cheng)拨:接触、碰撞。得愧(kui):杨伦注:“言得不愧也。”这四句意为:当初围上小篱笆本是为了保护四松的成长,结果却因篱笆碰损,面对其枝伤叶落能不惭愧?
⑤故林:指草堂。黎庶:平民百姓。这两句意为:当此天下黎民还未康宁时,岂敢妄为草堂的主人。
⑦避贼:指诗人避剑南兵马使徐知道叛乱漂流梓、阆。
⑧兹:指四松。这两句意为:目睹荒颓的草堂景物,更引起自己的衰谢之叹,见到充满活力的四松,则又在凄凉中得到安慰。
⑨洒面:谓风吹拂面庞。若微霜:比喻风凉宜人。
⑨偃盖:伫立的伞盖。偃,停。盖,伞。《抱朴子·对俗):“丁岁松树,四边枝起,上杪不长,望而视之,有如偃盖。”这二句意为:四松足可使自己愉快地度过晚年,聊且等待它们长得枝繁叶茂如伞盖四张。
①无根蒂:喻指四处飘泊。陶渊明《杂诗》:“人生无根蒂,飘如陌上尘。”尔:指四松。茫茫:茫然。这两句意为:我一生飘泊无定,今后能否伴随你们还很难预料啊。
①事迹:指外界事物及个人的经历、作为。道家主张:人如果要摆脱世念的桎桔,就须在心灵中追求一种“物我两忘”(不知什么是物,什么是我)的自由和谐境界。这里则反映了诗人的道家思想。
①矜:含骄矜、自夸之意。惨淡:萧森的样子。蟠(pan):盘曲。穹苍:天空。这四句意为:有情就作诗寄兴,则可从尘世中得到解脱,而不必骄矜于千年后四松盘曲参天。

四松赏析鉴赏
题解
杜甫初建浣花草堂,曾花费心血移植了四株小松。故而尤为珍爱。即便是流寓梓州,也常常记挂于心:“尚念四小松,蔓草易拘缠。霜骨不堪长,永为邻里怜。”(《寄题江外草堂》)广德二年(764)晚春,诗人重返草堂后,见到四松虽历世乱却依然无恙,不由悲喜交集,感慨万端,乃作此诗,一抒襟怀。
鉴赏
此诗当作于广德二年(764)春,杜甫归草堂后。杜甫经营草堂时,曾在院中栽四棵松树。流离巴、阆期间亦常惦念,此次归来见它们已经长高,喜而作诗记感。
杜甫在动物中喜欢马与鹰,在植物中喜欢松与竹,都因为它们的秉性与作者相通。杜甫刚到成都营葺草堂时亲手栽培了四棵小松树,花过一番心血,所以对四松有更为独特的感情。后来因送严武入潮及避徐知道作乱,作者流落梓阆之间,前后三年,如今杜甫受严武邀请又回到草堂,便十分关注他的四松,专写诗以咏其事。
诗分两部分,前十二句为第一部分,作者从回顾写到眼前,每四句一个小单元,前两句写未见时,后两句写已见时。第一二句写诗人回顾当年刚刚移栽四松时,它们仅三尺多高,三四句写如今归来一看,四松两两相对已有一人之高了。五六句写原想只要树根稳固,枝叶凋零也不必计较,七八句写回来之后看到岂止松根稳固,连枝柯都昂藏挺立,连松树针叶都幽美秀丽。九十句写原想插上篱笆有所提防,十一十二两句写归来时篱笆已被人损坏,似乎有愧于于叶之黄。
以下为第二部分,诗人原本想,现在回归故宅,四松依旧,自己俨然可作林主了,但转念一思,黎民百姓尚在水火之中,自己哪能飘然自顾。再看草堂,从当年避贼逃亡到今天归来,野草丛生堂屋荒凉,看事事物物都有衰谢之叹,只有这四松昂藏,可慰凄凉之心。清风吹面凉若微霜,有四松可以伴老,那就慢慢等着它们形同伞盖吧。想想自己飘零无根蒂,似乎连四松都配不上。唉!有情且赋诗遣兴,别再计较有无根蒂了吧,也不要矜羡四松千载后高盖蟠苍穹的雄姿,如今能够相赏,心中便足矣。
简析
这首诗是杜甫在安史之乱后回到成都草堂时所作,通过对四棵松树的描写,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感慨,以及对故园的深情。诗中,“四松”象征着坚韧不拔的精神,而“离立如人长”则暗喻诗人的成长与变化。后文通过对松树的呵护与自身的无根之感对比,抒发了诗人对安定生活的渴望和对国家百姓的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。
全诗以松为线,贯穿个人与家国命运。前八句写松树成长与伤痕,暗喻战乱中顽强的生命力;"黎庶犹未康"转入社会关怀,结尾"蟠穹苍"将时空拉长,体现杜甫沉郁苍凉的史诗气质。语言质朴而意象深沉,物我交融,展现诗人"以微物寄大哀"的笔力。
逐句解读
杜甫的《四松》是一首表达诗人情感与哲思的诗歌。这首诗以四棵松树为线索,通过描绘它们从移植到成长的过程,反映了诗人的人生经历和情感变化。下面我们逐句赏析这首诗。
初移时“四松初移时,大抵三尺强。”这句描述了四棵松树刚被移植时的情景,大约有三尺高。这里用“大抵”一词,表达了诗人对树木生长情况的模糊记忆,也暗示了时间的流逝。
三年后的变化“别来忽三载,离立如人长。”“别来”二字表明诗人已经有一段时间没有见过这些松树了。“忽三载”则表示时间过得很快。此时,松树已经长得很高,像人一样高。这句诗不仅展现了松树的成长速度,也暗示了诗人对时间流逝的感慨。
对未来的展望“会看根不拔,莫计枝凋伤。”诗人相信松树的根基不会动摇,即使树枝受到损害,也不必过于担心。这里诗人借松树表达了一种坚韧不拔的精神,同时也体现了他面对困难时的乐观态度。
松树的生长状态“幽色幸秀发,疏柯亦昂藏。”诗人继续描绘松树的生长状态,“幽色”形容松树的颜色深邃而美丽,“秀发”则形容其枝叶茂盛。而“疏柯亦昂藏”则表达了松树虽然枝叶稀疏,但依然挺拔向上。
种植环境“所插小藩篱,本亦有堤防。”诗人提到松树周围有小藩篱作为保护,这说明他很关心这些树木的成长环境,同时也反映出他对松树未来可能遭遇的困难有所预见。
松树的成长历程“终然掁拨损,得吝千叶黄。”尽管有藩篱的保护,松树仍然遭受了一些损伤,叶子也有些枯黄。这里诗人用“掁拨”一词形象地描绘了松树在成长过程中所经历的风雨洗礼。
诗人的情感“敢为故林主,黎庶犹未康。”诗人自谦地称自己不敢成为故林的主人,因为百姓的生活还未安定。这句诗表现了诗人的谦虚和对民生的关注。
归家的心情“避贼今始归,春草满空堂。”诗人因躲避战乱而离开家园,现在才得以归来。此时,春天的草已经长满了空荡荡的房子。这里通过描写春草的生长,反衬出诗人家园的荒凉和内心的凄凉。
感慨与安慰“览物叹衰谢,及兹慰凄凉。”诗人看到眼前的景象,不禁感叹时光的流逝和事物的变迁。然而,眼前的景象也给了他一些安慰,让他暂时忘却了内心的忧伤。
清风的抚慰“清风为我起,洒面若微霜。”清风吹拂着诗人,仿佛给他带来了一丝清凉。这里的“若微霜”形象地描绘了清风带来的凉爽感觉。
对生命的感悟“足以送老姿,聊侍偃盖张。”诗人认为清风可以陪伴他度过余生,就像松树的枝叶可以为他提供阴凉一样。这句诗表达了诗人对生命的一种超脱态度。
生命的根源“我生无根带,配尔亦茫茫。”诗人感叹自己的一生没有固定的方向,就像松树一样,也找不到自己的根。这里诗人用“茫茫”一词表达了对生命方向的迷茫。
写诗以抒怀“有情且赋诗,事迹可两望。”诗人决定写一首诗来抒发自己的情感。他相信即使千年后,人们也能通过这首诗看到他的故事。
结尾的寄语“勿矜千载后,惨澹蟠穹苍。”诗人告诫后人不要过于骄傲,因为即使千年之后,天空依然会显得暗淡无光。这里诗人以自然界的永恒来提醒人们要保持谦逊的态度。
整首诗通过对四棵松树的描写,展现了诗人对时间和生命的深刻思考。同时,诗人也通过松树的成长过程,表达了他对人生的感悟和对未来的期待。
点评
《四松》是杜甫诗作中借物抒怀的典型之作,文学价值显著。诗歌围绕四松展开,记述了四松初移时的形态、三年间的生长变化,借四松抒发自身漂泊无依、心系黎民的复杂感慨。开篇描绘四松初移时矮小之态,三年后已与人齐高;继而表达对四松根基稳固的期许,又联想到自身漂泊无定,同时挂念百姓尚未安康;避贼归来见春草满堂,借四松抒发衰谢与凄凉之感,最后借清风、四松抒发可送老、待偃盖的慰藉,终了感慨自身与四松的关联,以诗寄情,交织身世与民生之忧。 其写作特色在于借四松细致入微地传达复杂情感,语言质朴却意蕴深厚。
首联“四松初移时,大抵三尺强”:点明四松初移栽时的矮小尺寸,以简洁笔触勾勒四松初始形态,为后文写其生长埋下伏笔。
颔联“别来忽三载,离立如人长”:“忽三载”强调时光飞逝,“离立如人长”描绘四松经三年生长已与人等高,既写四松生长,也蕴含诗人对时间流逝的喟叹。
颈联“会看根不拔,莫计枝凋伤”:诗人期许四松根基稳固,不在意枝叶凋伤,实则借松喻己,表达对自身稳固境遇的期望,不纠结于暂时的困境。
尾段“敢为故林主,黎庶犹未康。避贼今始归,春草满空堂。览物叹衰谢,及兹慰凄凉。清风为我起,洒面若微霜。足以送老姿,聊待偃盖张。我生无根带,配尔亦茫茫。有情且赋诗,事迹可两忘。勿矜千载后,惨澹蟠穹苍”:诗人由四松联想到自身漂泊无依,心系百姓未安;避贼归来见春草满堂,感慨自身衰谢与凄凉,又从四松处获得慰藉;最后借清风、四松抒发可送老、待成荫的期许,终了感慨自身与四松的关联,以诗寄情,将身世与民生之忧交织,情感深沉。
通过对四松从初移到生长的描写,自然融入自身身世飘零与对百姓的关怀,将个人遭遇与社会现实紧密相连。“会看根不拔,莫计枝凋伤”等句,委婉寄寓诗人对稳固、坚韧的向往;结尾处借四松抒发的慰藉与感慨,尽显其情感的真挚与深沉,体现了杜甫诗歌一贯的忧国忧民与自我感慨交织的风格,意境深远,耐人寻味。

古人注解
鹤注此广德二年复归成都作。
四松初移时,大抵三尺强。别来忽三岁,离立如人长[一]。会看根不拔[二],莫计枝凋伤。幽色幸秀发[三],疏柯亦昂藏[四]。
此见旧松无恙,喜之也。
[一]记:“离坐离立。”注:“两相丽之谓离。”
[二]曹冏六代论:“深根固蒂,不拔之道。”
[三]李德林诗:“锁门皆秀发。”
[四]孔稚珪祭张长史文:“昂藏风领。”
所插小藩篱[一],本亦有堤防[二]。终然掁拨损[三],得吝千叶黄[四]。敢为故林主[五],黎庶犹未康[六]。避贼今始归,春草满空堂[七]。
此见藩破堂芜,伤之也。篱间植树,自篱经触损,故树亦层于黄落。当此黎民未安,岂私恋故园乎,特以昔避乱而今复归耳。
[一]贾谊过秦论:“曾无藩篱之艰。”
[二]汉书·刑法志:“堤防陵迟。”
[三]谢惠连祭古塚文:“以物掁拨之。”注:“南人以触拨为掁。”
[四]萧悫诗:“渠开千叶影。”庾信诗:“叶黄凄序变。”
[五]陆机诗:“徘徊守故林。”
[六]汉元帝诏:“黎庶康宁。”
[七]长门赋:“怅独托于空堂。”
览物叹衰谢[一],及兹慰凄凉。清风为我起[二],洒面若微霜[三]。足为送老资,聊待偃盖张[四]。我生无根蒂[五],配尔亦茫茫。
此抚松寄兴,喜而兼伤。身当衰谢之年,藉兹松间游息,将来亦堪娱老,但恐行踪无定,不能常对此松耳。
[一]淮南子:“览物之博。”
[二]世说:刘尹云:“此想长松下,当有清风耳。”
[三]陆机诗:“秋风夕洒面。”阮籍诗:“素风发微霜。”
[四]玉策记:千岁松如偃盖。抱朴子:天陵偃盖之松,大谷倒生之柏,皆与天齐其长,与地等其久也。
[五]陶潜诗:“人生无根蒂,飘如陌上尘。”
有情且赋诗,事迹可两忘[一]。勿矜千载后,惨澹蟠穹苍[二]。
此以咏松作结,命意更觉高超。言我身不能常伴此松,惟有赋诗寄情,聊以遣兴耳。至于千载摩苍,亦何容预为矜羡乎?寓意于物,而弗留意于物,可见公之旷怀矣。此章。前二段各八句。第三段亦当八句分截,喜而兼悲也。末四句,以咏松收题。
[一]王澄别传:澄后事迹不逮。
[二]惨澹,萧森之状。蟠穹苍,松盖参天也。诗:“以念穹苍。”
申涵光曰:送老资,欲藉松作棺。无根蒂,恐年不及待,所谓叹衰谢也。
谭元春曰:前云“会看根不拔,莫计枝凋伤”,后云“我生无根柢,配尔亦茫茫”,映带处有无限深情。中云“敢为故林主,黎庶犹未康”,此等蕴藉,定是杜公独步。

四松创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年),杜甫因避安史之乱流落蜀地,重返成都草堂时所作。诗中四松是他此前亲手栽种,三年后重见,借松树的生长寄托对时局动荡、自身漂泊的感慨。
以上就是关于《四松》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:四松
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1598.html
上一篇:春归
下一篇:送司马入京