《别房太尉墓》是唐代诗人杜甫于(764年)在现今四川省南充市阆中市创作的一首五言律诗,押文韵。时杜甫得知严武已到成都,遂准备携家属返回成都革堂。行前,专程往房琯的墓地作别。杜甫与房绾政治关亲密切,房琯死后,他曾来阆州写文祭于墓前,对房绾做出极高的评价。

别房太尉墓原文

别房太尉墓

唐代 · 杜甫

他乡复行役,驻马别孤坟。

近泪无干土,低空有断云。

对棋陪谢傅,把剑觅徐君。

唯见林花落,莺啼送客闻。

别房太尉墓注释译文

译文

流落他乡还要苦于行役,我骑马前来告别您的孤坟。

如泉的泪水洒湿了坟前的干土,凄惶的哭声惊断了低空的浮云。

回想当年我曾留陪您这位当代的谢傅下过棋,到如今我却像吴季札手持宝剑寻觅徐君。

眼前惟见林花伤心地飘落,声声莺啼送来凄切的歌吟。

今译

我为了生计又将往别处去了,让我停下马来与你的孤坟作别吧!

悲伤的泪水渗湿了附近的泥土,低空的云朵也停下来表示哀痛。

过去,我曾陪伴你下棋;而今,我似季札挂剑徐君墓上那样不负亡友。

只见林花轻轻飘落,啼莺像是送我这个客人。

大意

那几年,我在异地他乡复职行役,公事缠身,一直行色匆匆,今天来到阆州驻马暂作停留,于是来到你的孤坟前向你致哀作别。

俯卧在你的坟前,我失声痛哭,泪水沾湿了四周的泥土,此刻,天空低垂,似乎天上的云也被阻断。

当年与你对棋之时,我把你比做晋朝的谢安,如今哭倒在你墓前,就像当年季札拜别徐君一样。

往事不堪回首,抬起泪眼,只看到林花纷纷坠落,满目萧然;起身离去时,只听见黄莺悲啼哀鸣,仿佛一片凄怆的送客之声。

注释

①“他乡”二句行役:泛指一切有所作为而出行之事。驻马:车马停止。两句紧扣诗题,写别和别因。

②“近泪”二句两句以夸张、拟人手法,具体形象地写出哀伤之情。房琯在军事上是个无能之辈,但史称他“所在为政,多兴利除害”,“自负其才,以天下为己任”(《旧唐书·房琯传》),故老杜对他颇有好感。以上四句为一段,写坟前的悲痛。

③“对棋”二句谢傅:即谢安。《晋书·谢安传》载:“(苻)坚后率众,号百万,次于淮、肥,京师震恐。加安征讨大都督。(谢)玄入问计,安夷然无惧色。答日:‘已别有旨。’既而寂然。玄不敢复言,乃令张玄重请。安遂命驾出山墅,亲朋毕集。方与玄围棋赌别墅…至夜乃还,指授将帅,各当其任。玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答云:‘小儿辈遂已破贼。”此以谢安比房琯,称美其风度和才略。徐君:刘向《说苑》:“吴季札聘晋过徐,心知徐君爱其宝剑。及还,徐君已殁,遂解剑系其冢树而去。”此以季札自况。据《旧唐书·房琯传》载,“琯好宾客,喜谈论”,“招纳宾客,朝夕盈门”。从本诗“对棋”二语,可知其当时颇得士心。然房琯在率军抵御安禄山时,失机大败,诗中以谢安比之,殊觉不伦。

④“惟见”二句以“花落”“莺啼”表现临别依依之情。以上四句为一段,写临别留连。

别房太尉墓

别房太尉墓赏析鉴赏

题解

此诗当作于广德二年(764)二月,时杜甫得知严武已到成都,遂准备携家属返回成都革堂。行前,专程往房琯的墓地作别。《旧唐书·房绾传》载,房绾于乾元元年(758)六月贬为郇州刺史;上元元年(760)四月改礼部尚书,寻即出为晋州刺史,八月改汉州刺史;宝应二年(763)四月拜特进、刑部尚书,赴京途中患病,于广德元年(763)八月死于阆州僧舍。追赠太尉。杜甫与房绾政治关亲密切,房琯死后,他曾来阆州写文祭于墓前,对房绾做出极高的评价。

此诗是杜甫凭吊诗中的代表作。赵星海评日:“此一诗,一身作客之难,朋友相与之情,而名宦生前没后之德诣凄凉,无一不见他人千言不能尽,而公四十字括之,是称巨笔。”要问杜甫如何做到此点,用典是一个重要手段。颈联分别用了两位著名历史人物的典故:谢安与客弈棋以及季札挂剑徐君之墓,极其精切。前者回忆与房琯生前的交谊,又暗示其大臣风度;后者表示对逝者的怀念,又紧扣在客途中匆匆凭吊的背景。言简意赅,比拟得体,这是杜诗用典的最高境界。

解读

旧唐书·房琯传》载:天宝十四载(755),唐玄宗为避“安史之乱”幸蜀,时拜房琯为相。房琯因陈陶斜兵败,乾元元年(758)六月被贬为邠州刺史,上元元年(760)四月改礼部尚书,不久出为晋州刺史,八月改汉州刺史,宝应二年(763)四月拜特进、刑部尚书,在赴京途中患病,广德元年(763)八月卒于间州僧舍,死后被追赠太尉。杜甫十分推崇房琯,与之关系密切。房琯罢相时,时任左拾遗的杜甫因疏救他而获罪遭贬。这次打击是诗人一生的重大转折。房琯死后,杜甫曾作祭文〈祭故相国清河房公文)到其间州墓前祭吊。广德二年春,杜甫在重返成都前,专门又到阆州房琯基前祭别,写下此诗。诗表达了诗人对房琯的深厚真挚的情义。此诗的编次似应在自阆赴蜀前。

本篇作于广德二年(764)二月。时杜甫将从阆州赴成都,行前曾到房太尉墓前哭别。房太尉即房琯,据《旧唐书·房琯传》载,宝应二年四月,拜特进刑部尚书,在路遇疾。广德元年(是年七月改元)八月卒于阆州僧舍,赠太尉。

赏析

这首诗作于广德二年(764)春之阆州。房太尉:即房琯,唐玄宗时被任命为宰相,安史乱起,他率兵收复长安,不料用兵不当,兵败陈陶、青坂,被肃宗革职,代宗广德元年(763)卒于阆州僧舍。房琯死后葬阆州。当时诗人离阆州将赴成都投奔严武,临行前来其墓祭吊。

“他乡复行役,驻马别孤坟。”这句话是说诗人奔走他乡,自阆州复还成都;临行前骑马来到房琯孤坟前,下马告别。阆州、成都都非诗人故乡,故日“他乡”。而诗人曾于759年12月到过成都,此次再去,所以言“复”。“复行役”言自阆州复还成都。“行役”是行旅,出行之意。房琯葬于他乡,自然是“孤坟”,也体现了这位宰相死后的孤寂。

“近泪无干土,低空有断云。”诗人在孤坟前,回首往事,想起房琯的知遇之恩,不禁泪如泉涌,坟前之土为之湿润,哀伤之极,云为之愁断。“无干土”和“有断云”极言诗人哀伤之巨。

“对棋陪谢傅,把剑觅徐君。”这两句表达诗人与房琯的友谊。诗人引用了两个典故。对棋:晋谢安在淝水之战前夕,任征讨大都督。面对苻坚的百万之众,指挥若定。在苻坚大军已到淝水时,他和客人在别墅下围棋,等到前线传来捷报时,他内心高兴却没有表现在面容上。“把剑”是引用《史记·吴太伯世家》中的典故:“季札之初使,北遇徐君。徐君好季札剑,弗敢言。季札心知之,为使上国,未献。还,至徐,徐君已死,于是乃解宝剑,系之徐君冢而去。”诗人引用这两个典故,把房琯比做谢安、徐君,表达了与房琯的生死之谊。

“唯见林花落,莺啼送客闻。”这两句就坟地的景色,即景抒情,通过落花啼鸟,极写坟地的冷落和寂寞凄凉。抒发了作者对友人逝世的悲哀情怀。诗人坟前凭吊,只见坟前的树林里落花落地有声,诗人离开孤坟时,阵阵黄莺在林中凄鸣哀叫。两句借景抒情,十分重视环境气氛的烘托,色调凄厉哀婉,感情非常真挚,读之令人无语凝噎。

简析

房太尉即房琯,是唐朝正谏大夫房融之子,在唐玄宗时任唐朝的宰相,房琯为人正直,刚正不阿。至德二年(公元757年),因受小人谗言,为唐肃宗所贬。杜甫曾上疏力谏,结果却因此事得罪肃宗,几遭刑戮。房琯被罢免后,于宝应二年(公元763年)被任命为刑部尚书。不料在赴任的路上突发疾病,死于阆州。两年后杜甫经过阆州,特地去看看老友房琯的坟墓,写下此诗。

诗中所表达的感情深沉而含蓄,写得既雍容典雅,又情深意重,十分切合题旨。诗人不只是悼念亡友,更多的是对国事的殷忧和叹息。

赏析

此诗作于唐代宗广德二年(764)春,诗人时在阆州(今四川阆中),即将启程赴成都。太尉,为房琯逝世后赠封官职。房琯(696一763),有吏才。安禄山反,玄宗入蜀拜为相,赴灵武奉册肃宗,“自道当时利病,箝索虏情”、“帝为改容”(《新唐书·房琯传》),仍任为相。房琯胸藏谋略,“累抗直辞”(杜甫《祭房相国文》),遂渐被肃宗疏远,“诏御史、谏官论事勿先白大夫及宰相。”(《资治通鉴》)陈陶之役唐军惨败,房琯身为元帅,肃宗本拟严惩,但因重臣李泌营救,肃宗亦自知难辞其咎,只得“宥之”。不过肃宗排斥房琯决心已定,后来终于找到口实:乾元元年(758)肃宗以房琯琴师董兰“藉官势,数招赇谢”的不实之辞而“叱遣之”(《新唐书·房琯传》),先后贬为邠州、晋州和汉州刺史。代宗宝应二年(763)拜特进、刑部尚书。途中染病,卒于阆州僧舍。杜甫和房琯为布衣交,又曾在肃宗朝任左拾遗,故深知房琯的为人。房琯被贬,杜甫疏谏,肃宗怒,诏三司推问,幸得宰相张镐授救,方才获免,不久降为华州司功参军。广德元年,房琯病逝,杜甫曾经阆州,祭吊并撰《祭房相国文》以表哀思。本年春,杜甫离阆州赴成都时,特到房琯墓前告别,因有此作

“他乡复行役,驻马别孤坟。”他乡,指阆州。当时杜甫已知严武再次镇蜀,决定从阆州返回成都,本在他乡作客,有行役之苦,言作客何时得休。起句看似平平,实折旋有致,道出将离阆州时的情形,为下句“驻马别孤坟”作好铺垫,驻马,已备好征马,暂时停了下来。别孤坟,特到亡友墓前告别。“孤”字内涵甚丰:在杜甫看来,房琯生为宰相,死后但有孤坟,既无子嗣守护,亦无官吏照管,孤独凄凉极了,这是第一层;对房墓产生孤独凄凉之感,更由于他想到朝廷未曾重用这位“有王佐才”(《新唐书》)的人物而引起,这是第二层;当然,他的这种孤独凄凉之感,也包含有他自己因疏救房琯而受到朝廷打击和冷落而产生的不满情绪在内,这是第三层。“孤”字所渲染的情绪氛围,笼罩着全诗。

第二联“近泪无干土,低空有断云”,诗人正面叙写他别亡友墓时的情景。上句说他哀悼亡友,泪如泉涌,以致将面前的泥土都浸湿了。事实虽属夸张,抒情却极真切。下句继以烘托之法抒发对亡友深情厚谊,诗人主观上仿佛感到,低空的云层断裂,却凝滞不动,和他一起在亡友墓前悲泣。这里“低空”之“低”,又有衬托出坟台位置较高的表现效果。仇注“野旷天低,故日低空”,不合阆中地理环境特点。

第三联用两个典故表明在亡友坟前哀悼时心中所感。上句“对棋陪谢傅”,写他过去曾和房琯下棋为乐,借以表现他们二人友情之深挚及行止之儒雅。谢傅,指晋代谢安。《晋书·谢安传》载:“谢玄等破苻坚,有檄书至,安方对客围棋,了无喜色。安薨,赠太傅。”又《杜诗详注》引“钱笺”云:“琯为宰相,听董兰庭弹,以招特议。”又引刘禹锡《和德裕房公旧竹亭闻琴》“尚有竹间露,永无棋下尘。”一联后诠释日:“围棋无损于谢傅,则听琴何损于太尉乎?!语出回护,而不失大体,可谓微婉矣。”此说言之成理,可作参考。下句“把剑觅徐君”说我也要像吴国季札一样,将宝剑挂于亡友墓前树上,以作纪念。《说苑》载:吴季札聘晋过徐,心知徐君爱其宝剑。及还,徐君已没,解剑系其冢树而去。诗人借此典故说明自己和房琯的友谊,生死不渝,将永记心中。

末联“惟见林花落,莺啼送客闻”“惟”字很值得玩味,它强调此时此刻在房琯墓地除了能见到林花的自开自落,听到莺啼之声外,什么也没有。此乃遥应第二句的“孤”字,对房琯生前身后的孤寂凄凉作了更为浓郁的烘染,同时还再一次寄寓了对亡友的无限哀思。从写法上看,这一联运用了以动显静而愈静的表现手法,与隋代王籍《入若耶溪》“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”有类似审美效果;只是各自的情调不同而已,本诗悲伤难已,而王诗则秀拔有致。

仇注说此诗“上四坟前哀悼,下四临别留连”,实际上乃一气贯注,上四与下四之意并无严格区划。从全诗看,从头至尾仅写了一个墓前告别场面,但其中却抒发了知交间的无比深厚的友谊。全诗情景交融,含蓄蕴藉,音韵悭锵,格律工稳,读来颇耐人咀嚼。

(周子瑜)

评析

作于广德二年(764)春,杜甫应重来镇蜀的严武之邀,将回草堂之时。行前,他专程前往葬于阆州的房琯之墓,与之作别,而写此诗。房太尉即房琯。太尉,汉为三公之一,唐时仅作封赠之加官,无实权。据《旧唐书·房琯传》,房琯于乾元元年(758)六月被贬为邠州刺史,上元元年(760)四月改礼部尚书,寻即出为晋州刺史,八月改为汉州刺史;宝应二年(763)四月,拜特进、刑部尚书,赴京途中患病,于广德元年八月死于阆州僧舍,追赠太尉。

杜甫与房琯为生死之交。杜甫因上疏救房琯而获罪,被肃宗视为房琯一党,将其贬斥出朝,但杜甫一点也不后悔。二人所交,义也。后房琯也被逐出朝廷,任为外官,并客死他乡。杜甫此时既有物伤其类的悲感,更有正臣不为朝廷所用的忧国之愤,故将房琯视为谢安一类的社稷之臣,而自比为季札一样的知己。杜、房之情可谓深矣。

赏析

房太尉即房琯,玄宗幸蜀时拜相,为人比较正直。至德二载(757),为肃宗所贬。杜甫曾毅然上疏力谏,结果得罪肃宗,几遭刑戮。房琯罢相后,于宝应二年(763)拜特进、刑部尚书,在路遇疾,卒于阆州(治今四川阆中),死后赠太尉。(见《旧唐书·房琯传》)二年后杜甫经过阆州,特来看看老友的坟。

“他乡复行役,驻马别孤坟。”既在他乡,复值行役之中,公事在身,行色匆匆。尽管如此,诗人还是驻马暂留,来到孤坟前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是茕茕“孤坟”,则房琯的晚岁坎坷,身后凄凉可想。

“近泪无干土,低空有断云。”一“无干土”的缘由是“近泪”。诗人在坟前洒下许多伤悼之泪,以至于身旁周围的土都湿润了。诗人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍离去。天低云断,空气里都带着愁惨凝滞之感,使人倍觉寂寥哀伤。

“对棋陪谢傅,把剑觅徐君。”--谢傅指谢安。《晋书·谢安传》说:谢玄等破苻坚,有檄书至,安方对客围棋,了无喜色。诗人以谢安的镇定自若、儒雅风流来比喻房琯是很高妙的,足见其对房琯的推崇备至。下句则用了另一典故。西汉刘向《说苑》载:吴季札聘晋过徐,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已殁,解剑系其冢树而去。诗人以延陵季子自比,表示对亡友的深情厚谊,虽死不忘。这又照应前两联,道出为何痛悼的原因。诗篇布局严谨,前后关连十分紧密。

“惟见林花落,莺啼送客闻。”一“惟”字贯两句,意思是,只看见林花纷纷落下,只听见莺啼送客之声。这两句收尾,显得余韵悠扬不尽。诗人着意刻画出一个幽静肃穆之极的氛围,引人联想:林花飘落似珠泪纷纷,啼莺送客,亦似哀乐阵阵。此时此地,惟见此景,惟闻此声,格外衬托出孤零零的坟地与孤零零的吊客的悲哀。

此诗极不易写。因房琯不是一般的人,所以句句要得体;杜甫与房琯又非一般之交,又句句要有情谊。而此诗写得既雍容典雅,又一往情深,十分切合题旨。

诗人表达的感情十分深沉而含蓄,这是因为房琯的问题,事干政局,已经为此吃了苦头的杜甫,自有难言之苦。但诗中那阴郁的氛围,那深沉的哀痛,还是使人感到:这不单是悼念亡友而已,更多的是诗人内心对国事的殷忧和叹息。对此,只要仔细揣摩,是不难体味到的。

(徐永端)

解读

房琯是玄宗时期的重臣,在玄宗入蜀时拜为宰相。安史之乱爆发后,曾于肃宗至德元年(756)十月率领唐军在陈陶泽、青坂与叛军交战,然苦战数月唐军大败,损失惨重。次年,为肃宗所贬,杜甫认为房琯为人正直,曾上疏力救,得罪肃宗,几遭刑讯。唐代宗广德元年(763)四月,房琯拜特进刑部侍郞,赴任途中染病,后卒于阆州僧舍,赠太尉,葬于阆州。广德二年,杜甫经过阆州时,特意拜谒了这位故人的墓地,“追宿昔,感身后,伤谒别”,并写下了这首诗。

首联交代来老友坟前告别。开篇写自己四处漂泊,奔走求职。生活困顿。如今又要上路,特到老友的坟前告别。先前堂堂宰相之墓,如今已变成一座“孤坟”,体现了房琯身后的凄凉。房琯与杜甫为世交,他曾推荐杜甫为官。而杜甫也在房琯被贬时,极力上书为其争辩。这一联写出了杜甫告别时的特殊心情,可见二人情意的深厚。

颔联写杜甫在墓前的悲痛之状。诗人想起死者生前以及自己的坎坷不平的遭遇,倍感悲伤。在坟前痛哭流涕,以致把坟前的千土都湿透了。诗人哭墓的哀情似乎让上天也为之动客,片片残云飘浮在空中,和诗人共同哀悼。“无干土”的缘由是“近泪”。“低空”“断云”也溢出哀伤之情。颈联借用两个典故,写出诗人与房瑁的生死交情。先借谢安之典,据《晋书・谢安传》:谢玄破苻坚于淝水,有檄书至,谢安方对客围棋。客人问他,答曰:“小儿辈遂已破贼!”诗人以谢安比喻房琯讨贼时的从容镇定。接着借吴季札之典。据《说苑》载:吴季札出使晋国过徐地。心知徐君爱其剑,及还,徐君已死,遂解剑挂予徐君墓上而去。诗人自比吴季札。虽死不忘亡友,体现二人之间的深情厚谊。这一联引典寄情,委婉含蓄。

尾联写房琯“孤坟”冷落,寂寞凄凉。老杜用林花的凋零,比喻英才之逝去,我们也把林花飘零的形态想象成湿润墓土的纷纷珠泪。就在悲切的氛围中,忽然传来阵阵莺啼声,它们的鸣叫似乎是在送客。所谓“客”与首句“他乡复行役”呼应。此“客”若指死后葬于异乡的房琯,那么莺啼似乎是为他的逝去而哀惋,同时在哀鸣声中,更能激起诗人内心那份浓厚的客子愁绪以及人生的潦倒失意。此时此地,见“低空断云”,闻“莺啼送客”,更能衬显出房公之坟茔的孤寂和诗人的低徊惆怅。故有人评此联“末语多思,愈觉惆怅。”

全诗感情真挚,写情写人得体恰当,含蓄委婉地叙说二人生前死后的交情,知遇深情,渗透字里行间。

简析

《别房太尉墓》是一首五言律诗。首联写先前堂堂宰相之墓,如今已是茕茕“孤坟”,表现了房琯晚年的坎坷和身后的凄凉;颔联“无干土”的缘由是“近泪”,诗人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍离去;颈联以延陵季子自比,表示对亡友的深情厚谊,虽死不忘;尾联则衬托出孤零零的坟地与孤零零吊客的悲哀。全诗写得既雍容典雅,又一往情深、深沉含蓄,表达了诗人对老友的思念和对国事的殷忧和叹息之情。

赏析

《别房太尉墓》是唐代著名诗人杜甫的一首诗作,这首诗表达了诗人对故友的深切怀念以及离别的哀伤之情。

首联“他乡复行役,驻马别孤坟。”诗人离开家乡去外地工作,途经故友的墓地,停下马来告别。这句诗中的“他乡”指诗人不在故乡,而是远在他方;“复行役”表示诗人已经多次在外奔波劳累。“驻马别孤坟”,诗人停下了马,来到故友的坟前告别。这一句描绘出诗人孤独地站在坟前的情景,表达了他对故友的深深思念和哀悼之情。

颔联“近泪无干土,低空有断云。”诗人的眼泪滴落在泥土上,使得周围的土壤都湿润了,连空气中的云朵也似乎被他的悲痛所感染,变得低垂而破碎。这句诗运用了夸张的手法,形象地表现了诗人内心的悲伤与痛苦。同时,这种悲痛的情感也让人感受到诗人与故友之间深厚的情谊。

颈联“对棋陪谢傅,把剑觅徐君。”诗人回忆起与故友一起下棋、饮酒的场景,仿佛故友还在身边陪伴着他。这里的“谢傅”指的是东晋时期的名士谢安,他与王导并称为“王谢”。这里诗人以谢安自比,表达自己与故友之间的深厚情谊。“把剑觅徐君”则借用典故,表达了诗人对故友的怀念之情。据《后汉书·季札传》记载,季札出使途中经过徐国,徐国国君非常喜爱季札佩戴的宝剑,但因为身份原因没有开口索要。后来季札再次路过徐国时,发现徐国国君已经去世,便将宝剑挂在了徐国国君的坟墓上。这里诗人以季札自比,表达了对故友的怀念之情。

尾联“唯见林花落,莺啼送客闻。”诗人只看到林中的花朵在飘落,黄莺的叫声伴随着他离去。这句诗通过描写自然景象来表达诗人内心的孤独与凄凉。黄莺的啼鸣声更增添了离别的哀愁,仿佛在为诗人的离去而惋惜。

整首诗情感真挚,语言凝练,通过对故友墓地的描写,表达了诗人对故友的怀念和哀悼之情。

别房太尉墓

古人注解

顾注广德二年,公在阆州,将赴成都作。旧唐书:房琯,字次律,玄宗幸蜀,拜为相。因陈涛斜之败,肃宗乾元元年六月贬为邠州刺史。上元元年四月改礼部尚书,寻出为晋州刺史。宝应二年四月拜特进、刑部尚书。在路遇疾,广德元年八月卒于阆州僧舍,年六十七,赠太尉。朱注新书谓卒于宝应二年,盖是年七月改元广德也。

他乡复行役[一],驻马别孤坟[二]。近泪无干土[三],低空有断云[四]。对棋陪谢傅[五],把剑觅徐君[六]。惟见林花落[七],莺啼送客闻[八]。

上四坟前哀悼,下四临别留连。行役,将适成都。泪沾土湿,多哀痛也。断云孤飞,带愁惨也。顾注对棋,平昔相与之情。把剑,死后不忘之谊。结聊以闻见二字,参错成韵。本谓别时不见有送客之人,送客者惟有落花啼鸟耳。考琓长子乘,自少两目盲,孽子孺复尚幼,故去世未久,土冢间寂寞如此。

[一]古乐府:“他乡各异县。”诗:“嗟予子行役。”

[二]殷谋诗:“陌头能驻马。”孔融诗:“孤坟在西北。”

[三]曹植表:“坟土未干,而身名并灭。”

[四]野旷天低,故曰低空。朱注低空断云,即所云哭友白云长也。朱超诗:“孤生若断云。”

[五]谢安传:谢玄等破苻坚,有檄书至,安方对客围棋,了无喜色。安薨,赠太傅。远注谢傅与侄玄对棋,时羊昙在侧,曰:“以墅乞汝。”谢傅死,昙不由西州路。钱笺琓为宰相,听董庭兰弹琴,以招物议。李德裕游房太尉西池诗注:“房公以好琴闻于海内。”此诗以谢傅围棋为比,盖为房公解嘲。刘禹锡和德裕房公旧竹亭闻琴云:“尚有竹间露,永无棋下尘。”围棋无损于谢傅,则听琴何损于太尉乎。语出回护,而不失大体,可谓微婉矣。

[六]说苑:吴季札聘晋过徐,心知徐君爱其宝剑,及还,徐君已殁,遂解剑系其冢树而去。焦氏易林:“把剑向门。”公祭房相文:“抚坟日落,脱剑秋高。”

[七]隋炀帝诗:“飘洒林花落。”

[八]何逊诗:“栏外莺啼罢。”滑稽传:“主人留髡而送客。”

钱谦益曰:国史补:宰相自张曲江之后,称房太尉、李梁公为重德。又云:开元以后,不以姓而可称者,燕公曲江、太尉鲁公;不以名而可称者,宋开府、陆宣公、王右丞、房太尉。困学纪闻:司空图房太尉诗曰:“物望倾心久,凶渠破胆频。”注谓禄山初见分镇诏书,抚膺叹曰:“吾不得天下矣。”琓建议,遣诸王为都统节度,而贺兰进明谗于肃宗,晋以琅琊立江左,宋以康王建中兴。以表圣之言观之,琓可谓善谋矣。

酉阳杂俎云:邢和璞居嵩颍间,房琯问邢终身事,邢言降魄之处,非馆非寺,病起于鱼餐,而休于龟兹板。其后房琯舍阆州紫极宫,见有治龟兹板者,始忆邢之言。有顷,刺史具鱼鲙邀房,房始悟邢说之皆验也。

别房太尉墓

别房太尉墓创作背景

旧唐书·房琯传》载:天宝十四载(755),唐玄宗为避“安史之乱”幸蜀,时拜房琯为相。房琯因陈陶斜兵败,乾元元年(758)六月被贬为邠州刺史,上元元年(760)四月改礼部尚书,不久出为晋州刺史,八月改汉州刺史,宝应二年(763)四月拜特进、刑部尚书,在赴京途中患病,广德元年(763)八月卒于间州僧舍,死后被追赠太尉。杜甫十分推崇房琯,与之关系密切。房琯罢相时,时任左拾遗的杜甫因疏救他而获罪遭贬。这次打击是诗人一生的重大转折。房琯死后,杜甫曾作祭文〈祭故相国清河房公文)到其间州墓前祭吊。广德二年春,杜甫在重返成都前,专门又到阆州房琯基前祭别,写下此诗。诗表达了诗人对房琯的深厚真挚的情义。此诗的编次似应在自阆赴蜀前。

以上就是关于《别房太尉墓》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:别房太尉墓

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1589.html

上一篇:奉寄章十侍御

下一篇:又呈窦使君

top