《岁暮》是唐代诗人杜甫于广德元年(763年)年底在现今四川省南充市阆中市创作的一首五言律诗,押庚韵。描绘了杜甫在岁末远离家乡,身处边疆战乱之地的感受。时杜甫欲下江东。拟由阆州乘船沿嘉陵江南下。此诗或作于离梓之前,或作于抵阆之后。诗写忧乱之情。

岁暮原文

岁暮

唐代 · 杜甫

岁暮远为客,边隅还用兵。

烟尘犯雪岭,鼓角动江城。

天地日流血,朝廷谁请缨?

济时敢爱死?寂寞壮心惊!

岁暮注释译文

译文

时当岁未远在天涯作客,边境上还在苦战用兵。

吐蕃的烟尘侵入雪岭,备战的鼓角震动着江城。

人世间时时处处都在流血,朝廷上有谁敢于请缨?

为救时危我怎敢惜于一死?仕途寂寞的我亦难免壮心勃动!

大意

时当岁末我远在异乡作客,边境之上还在苦战用兵。

那吐蕃侵犯我大唐边境已达雪岭地区,备战的鼓角振动了江城。

吐蕃侵犯,天下日夜在流血,那朝廷中有谁敢自告奋勇请缨杀敌?

为济世救时,我岂敢惜死而苟且偷生?

客居寂寞之中自己暮年的壮心突然惊起,我当挺身而报效朝廷!

翻译

一年将尽,我还远在异乡漂泊做客,边境地区如今还在进行着战争。

战火和烟尘已经逼近了雪岭,军中的鼓角声在江城震动回响。

天下每天都有人在流血牺牲,可朝廷之中又有谁能主动请缨为国效力呢?

我想拯救时局,怎敢顾惜自己的生命,只是如今寂寞孤独,这一番壮志让我内心感到震惊。

注释

①岁暮:即岁末,一年将终时。汉淮南小山《招隐士》:“岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。”

为:充当,作。《史记·张耳陈馀列传》:“高祖为布衣时,尝数从张游。”

边隅:犹边境。《三国志·吴志·周鲂传》:“鲂远在边隅,江汜分绝,恩泽教化,未蒙抚及。”

这两句诗意是说:时当岁末我远在异乡作客,边境上还在苦战用兵。

②烟尘:烽烟和战场上扬起的尘土。指战乱。南朝梁萧统《七契》:“当朝有仁义之师,边境无烟尘之惊。”诗中指吐蕃犯境。

犯雪岭:指广德元年十二月,吐蕃陷松、维、保三州。雪岭,指岷山,在松、维、保三州东南。

鼓角:战鼓和号角,两种乐器。军队亦用以报时,警众或发出号令。《后汉书·公孙瓒传》:“袁氏之攻,状若鬼神,梯冲舞吾楼上,鼓角鸣于地中,日穷月急,不遑启处。”诗中指唐军备战的声势,亦见出蜀中已受到战争的直接威胁。

动:脱离静止状态。此处当振动。《诗经·豳风·七月》:“五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。”

江城:临江之城市、城郭。唐崔湜《襄阳早秋寄岑侍郎》:“江城秋气早,旭旦坐南闱。”梓州临涪江,阆州濒嘉陵江,均可称江城。

这两句诗意是说:那吐蕃侵犯我大唐边境已达雪岭地区,备战的鼓角振动了江城。

④天地:犹天下,人世间。汉张衡《南都赋》:“方今天地之睢刺,帝乱其政,豺狼肆虐,真人革命之秋也。”

日流血:指战乱不已。日,每天、一天一天地。晋陶潜《归去来辞》:“园日涉以成趣,门虽设而常关。”

朝廷:指以君王为首的中央政府。《商君书·农战》:“今境内之民及处官爵者,见朝廷只可以巧言辩说取官爵也,故官爵不可得而常也。”

请缨:《汉书·终军传》载:“南越与汉和亲,乃遣军使南越,说其王,欲令入朝,比内诸侯。军自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。’”后以“请缨”指自告奋勇请求杀敌。

这两句诗意是说:吐蕃侵犯,天下日夜流血,那朝廷中有谁敢自告奋勇请缨杀敌?

④济时:犹济世、救时。《国语·周语中》:“宽,所以保本也;肃,所以济时也。

敢:岂敢。《左传·昭公二年》:“寡君命下臣来继旧好,好合使成,臣之禄也,敢辱大馆?”

爱死:惜死。《左传·文公十年》:“敢爱死以乱官乎?”

寂寞:清静,恬淡,清闲。《文子·微明》:“道者,寂寞以虚无,非有为于物也。”

壮心:豪壮的志愿,壮志。三国魏曹操《步出夏门行》之四:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”

惊:惊动,震动。《庄子·达生》:“今汝饰知以惊愚,修身以明汙,昭昭乎若揭明而行也。”

这两句诗意是说:为济世救时我岂敢惜死而苟且偷生?客居寂寞之中自己暮年的壮心突然惊起,我当挺身而报效朝廷!

岁暮

岁暮赏析鉴赏

题解

这首诗当作于广德元年(763)年底,时杜甫在梓州、阆州间。其时吐蕃攻陷雪岭附近的松、维、保三州,西川节度使高适御敌不力。诗写忧乱之情。诗中描写乱世岁暮之景,沉痛慨叹战乱依旧,请缨无人,并于寂寞中勃发济时壮心。笔力雄健,悲壮动人,一片爱国热血诚殷然搏动于字里行间。李因笃评曰:“雄心时一自吐。”(《杜诗集评》卷八引)

鉴赏

此诗作于广德元年(763)岁暮,时杜甫在梓阆间。诗写忧时伤乱之情,并表达了当此世乱时危之际,愿挺身而出为国家效力的暮年壮心。

唐代宗广德元年(763)岁暮十二月,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、维州、保州,身处梓州的杜甫闻讯后非常震动,作此诗以示心志。诗中杜甫哀叹自己岁暮流浪在外为客,看到远离中原的边隅之地又起战火。吐蕃攻势猛烈,烟尘能遮蔽雪岭,三州失陷,江城梓州都感到情况危急。天地之间处处战争日日流血,朝廷百官谁能请缨杀敌奋身报国?诘问语气中透露出杜甫的失望和悲愤。诗的最后表达杜甫自己的志向:如果能挽救时局,杜甫岂敢吝惜生命,自己虽然流寓天涯清静闲居,但报国志在、壮心不已。

赏析

此诗当作于广德元年(763)年底,时杜甫欲下江东。拟由阆州乘船沿嘉陵江南下。此诗或作于离梓之前,或作于抵阆之后。诗写忧乱之情。

此诗写于唐代宗广德元年(763)岁暮。岁暮,一岁之终,以此二字为题,在直观上给人一种“岁云暮矣多北风”的凄凉之感,且二字均仄声,读来更令人抑郁寡欢,仿佛给全诗定了一种低沉的调子,罩上一层黯淡的色彩。当时杜甫正客居梓州。前一年七月,他送严武入朝,至绵州,成都少尹徐知道反,蜀中陷入一片混乱。杜甫回不了成都,遂开始了川北梓、阆等地的飘泊生涯。

“岁暮远为客”,“远”字不是对成都草堂言,而是对河南老家言。诗人流寓西蜀,一直过着寄人篱下的羁旅生活,故有“远为客”之叹。但是西蜀一隅也仍然不平静,所以接下去便说“边隅还用兵”。“边隅”指边远之地,即西蜀。“还用兵”之“还”字,有仍然之意,言自己虽避地西蜀,暂得一席安身之所,没想到这里仍有战争。另外,“还”字又有又、复意,意渭中原战事未了,川中徐知道叛乱刚平,而吐蕃之侵袭又至,战乱似永无宁日。“还”字隐含诗人对生活和时局的失望与叹息。于此可见杜甫炼字的功力,极为平常的字,出自杜手,便往往辞警意丰,耐人咀嚼。当时吐蕃的威胁日益严重,当年七月,吐蕃入寇,侵取河陇,十月攻入长安,代宗出奔陕州,十二月又攻陷松维保三州(均在西川境),及云山新筑二城,西川节度使高适不能抵御,全川为之震动。

“烟尘犯雪岭,鼓角动江城”二句承上“用兵”,具体写吐蕃侵蜀之事。“烟尘”,吐蕃兵马过处尘土蔽天,代指吐蕃军队。“雪岭”在松州嘉城县东八十里,春夏常有积雪,故名。“江城”指梓州,即今四川三台,为涪江与中江合流处,故称江城。唐时为东川节度使所在地,居水陆冲要,战略位置亦很重要。为防备吐蕃入侵,这里也进入了战备状态,鼓角动江城”即写这种情形。“鼓角”指战鼓军号,“动”字既显出战争的紧迫,形势的严重,又写出吐蕃入侵给社会带来的动荡。这一联相当警策生动,前句写雪岭,后句写江城;前句写吐蕃,后句写唐军;前句是所闻,后句是亲见;一远一近,概括而形象地写出吐蕃来势之猛和在社会上引起的震动。

“天地日流血,朝廷谁请缨?”“天地”概言整个国家,“日流血”,每天都在流血。此句既指吐蕃入侵以来的情况,又是对安史之乱以来时局的高度概括。在内忧外患的夹击下,人民天天都在流血,在呻吟,国家处于十分危急之中。在本年初冬的《征夫》中,诗人写道:“十室几人在,千山空自多。路衢惟见哭,城市不闻歌。是对当时战乱现实更具体的写照。在这种情况下,朝廷上那些文武大员有谁像终军那样挺身而出请缨报国呢?终军是汉武帝时人,《汉书·终军传》载,他出使南越,慷慨表示“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。”“朝廷谁请缨”一句,是杜甫对当时那些贪禄恋位、庸儒无能的文武大臣的讽刺和责问,表现了他深深的失望和愤怒。杜甫和他们不同,他早年就怀有“致君尧舜”的宏愿,当此国家危殆、生民涂炭之际,更激发了他舍身报国的意愿,“济时敢爱死”,为济时活民,岂敢爱惜一己之性命而苟且偷安呢?杜甫是希望“请缨”的,但是虽有捐躯之志,却无报国之门。自从疏救房琯,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人篱下,连生活尚且经常发生危机,哪有机会和条件过问国事呢。

“寂寞壮心惊”,在客居边隅的寂寞岁月中,壮志一天天消磨,每想及此,不由使诗人感到愤激,不由得拍案惊起,心如刀割。这首五律,前四主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,五十六字中包含了诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。

全诗出语浑朴,感情挚厚;语言精简,音韵律工谐,特别是中间两联,相当警策,表现出杜甫两川时期五律诗写作上的高水平。

(马德富)

简析

《岁暮》是一首五言律诗。这首诗通过描写边境战争、时局艰难,朝廷却无人请缨抗敌,而自己漂泊异乡,孤独寂寞。诗中表达了诗人对朝廷里懦弱无能大臣们的谴责,抒发了自己壮志难酬的苦闷。全诗语言简洁,感情真挚,颇具浑朴厚重之美。

赏析

诗题“岁暮”二字,在直观上有一种“岁云暮矣多北风”的凄凉之感,且二字均仄声,读来更抑郁寡欢,仿佛给全诗定了一种低沉的调子,罩上一层黯淡的色彩。这首诗通过描写边境战争,时局艰难,朝廷却无人请缨抗敌,而自己漂泊异乡,孤独寂寞;表达了诗人对朝廷里懦弱无能的大臣们的谴责;抒发了自己壮志难酬的苦闷。全诗语言简洁,感情真挚。

首联“岁暮远为客”,“远”字不是对成都草堂言,而是对河南老家言。诗人流寓西蜀,一直过着寄人篱下的羁旅生活,故有“远为客”之叹。但是西蜀一隅也仍然不平静,所以接下去便说“边隅还用兵”。“还用兵”之“还”字,有仍然之意,言自己虽避地西蜀,暂得一席安身之所,没想到这里仍有战争。另外,“还”字又有又、复意,意谓中原战事未了,川中徐知道叛乱刚平,而吐蕃之侵袭又至,战乱似永无宁日。 “还”字隐含诗人对生活和时局的失望与叹息。于此可见杜甫炼字的功力,极为平常的字,出自杜手,便往往辞警意丰,耐人咀嚼。当时吐蕃的威胁日益严重,当年七月,吐蕃入寇,侵取河陇,十月攻入长安,唐代宗出奔陕州,十二月又攻陷松维保三州(均在四川境),及云山新筑二城,西川节度使高适不能抵御,全川为之震动。

颔联“烟尘犯雪岭,鼓角动江城”二句承上“用兵”,具体写吐蕃侵蜀之事。“烟尘”,吐蕃兵马过处尘土蔽天,代指吐蕃军队。“鼓角动江城”写备战情形。“动”字既显出战争的紧迫,形势的严重,又写出吐蕃入侵给社会带来的动荡。这一联相当警策生动,前句写雪岭,后句写江城;前句写吐蕃,后句写唐军;前句是所闻,后句是亲见;一远一近,概括而形象地写出吐蕃来势之猛和在社会上引起的震动。

颈联“天地日流血,朝廷谁请缨。”此句既指吐蕃入侵以来的情况,又是对安史之乱以来时局的高度概括。在内忧外患的夹击下,人民天天都在流血,在呻吟,国家处于十分危急之中。“朝廷谁请缨”一句,是杜甫对当时那些贪禄恋位、庸懦无能的文武大臣的讽刺和责问,表现了他深深的失望和愤怒。杜甫和他们不同,他早年就怀有“致君尧舜”的宏愿,当此国家危殆、生民涂炭之际,更激发了他舍身报国的意愿。

尾联“济时敢爱死”,为济时活民,岂敢爱惜一己之性命而苟且偷安,杜甫是希望“请缨”的,但是虽有捐躯之志,却无报国之门。自从疏救房培,他被朝廷冷落,流寓西蜀,寄人篱下,连生活尚且经常发生危机,哪有机会和条件过问国事。“寂寞壮心惊”,在客居边隅的寂寞岁月中,壮志一天天消磨,每想及此,诗人便感到愤激,不由得拍案惊起,心如刀割。

这首诗,前四句主要陈时事,后四句主要抒怀抱,层次清楚,结构井然,语无虚设,字字中包含着诗人对时局的殷忧和关注,对国家的热爱,对庸懦无能的文武大员的失望和谴责,也抒发了他不被朝廷重用、壮志难酬的苦闷。

这首诗的艺术手法也很有特色,如借代修辞手法,颔联中的“烟尘”代边境战争;与后文“鼓角”相应,从视角和听觉两方面突出了战争的紧张,渲染了时局的艰危。而且还运用了用典的修辞手法,如“请缨”,典出《汉书·终军传》,在诗句中暗示朝中无人为国分忧,借以表达诗人杜甫对国事的深深忧虑。又如“对偶”和“双关”手法,诗题“岁暮”表面指的是时序岁末,深层指杜甫已进入人生暮年,还指唐帝国由盛而衰进入风雨飘摇的晚唐。

本诗还运用了虚实结合描写手法,如“边偶还用兵,烟尘犯雪岭”“朝廷谁请缨”是杜甫的想象,是虚写;“鼓角动江城,天地日流血”是眼下情景,是实写。表现手法中有对比,如朝廷之臣无人请缨与江湖之士的杜甫“敢爱死”对比;杜甫高远的心志与报国无门对比。“济时敢爱死,寂寞壮心惊”,自己的言行反差的对比;“鼓角动江城”暗含战争前后对比;诗歌开头“远为客”与结尾“寂寞壮心惊”思想感情对比。

点评

《岁暮》是杜甫的经典诗作,具独特文学价值。诗中描绘了岁暮之际,诗人远在他乡为客,边地仍有战事的情景。全诗将个人漂泊之苦与国家战乱之痛交融,展现杜甫深沉忧国情怀与壮志未酬悲愤。

首联“岁暮远为客,边隅还用兵”,“岁暮”点时,“远为客”述处境,“边隅还用兵”言战事,将个人漂泊与国家战乱关联,奠定忧国基调。颔联“烟尘犯雪岭,鼓角动江城”,“烟尘犯雪岭”显战火迫近,“鼓角动江城”现江城动荡,细致描写战争景象,渲染紧张氛围。颈联“天地日流血,朝廷谁请缨”,“天地日流血”写战乱惨状,“朝廷谁请缨”质问朝中无人分忧,深化忧国之情。尾联“济时敢爱死,寂寞壮心惊”,诗人表明济世不顾生死,却在寂寞中为壮志难酬心惊,直白抒发壮志难酬的悲愤与对国家命运的担忧。

全诗语言沉郁顿挫,情感真挚深沉。借景抒情、用典等手法运用精妙,首联起笔含深意,颔联写景生动,颈联议论深沉,尾联抒情强烈,层层递进展现杜甫岁暮时复杂心境,既忧国忧民,又有壮志难酬悲愤,尽显其诗歌忧国忧民的崇高境界与高超艺术手法。

赏析

这首诗描绘了杜甫在岁末远离家乡,身处边疆战乱之地的感受。诗中,“烟尘犯雪岭,鼓角动江城”生动地描绘了战争的残酷和边疆的紧张气氛。后两句“天地日流血,朝廷谁请缨”则表达了对时局的忧虑和对朝廷无人的失望。最后两句“济时敢爱死,寂寞壮心惊”则展现了杜甫的壮志与无奈,体现了他对国家和民族的深切关怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对国家和民族命运的深切关注和忧虑。

这首诗以简洁的语言描绘了年末战乱的景象,通过“烟尘”和“鼓角”等意象,生动地表现了战争的残酷和人民的苦难。诗人以“远为客”的身份,表达了对家乡的思念和对和平的渴望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫忧国忧民的情怀。

岁暮

古人注解

鹤注诗云“边隅还用兵。烟尘犯雪岭”,当指广德元年吐蕃陷松、维、保三州,雪岭近维州也。梁权道编在上元元年成都诗内。考唐史及通鉴,是年与二年及宝应元年,雪岭无警。又考宝应元年十二月,吐蕃寇秦、成、渭三州,皆无关于雪岭。谢灵运有岁暮诗题。

岁暮远为客[一],边隅还用兵[二]。烟尘犯雪岭[三],鼓角动江城[四]。天地日流血[五],朝廷谁请缨[六]。济时敢爱死[七],寂寞壮心惊[八]。

此诗忧乱而作也。上四岁暮之景,下四岁暮之情。烟尘鼓角,蒙上用兵。当此流血不已,请缨无人,安忍惜死不救哉。故虽寂寞之中,而壮心忽觉惊起,可见公济时之念,至老犹存也。

[一]崔湜诗:“岁尽仍为客。”

[二]晋史论:舒元出莅边隅,钦其明德。孔丛子:“用兵于敌。”

[三]蔡琰笳曲:“烟尘蔽野兮。”

[四]江城,梓州江城也。

[五]王粲书:“僵尸流血,闻之哽咽。”

[六]终军传:“请受长缨,必羁南粤王,置之阙下。”

[七]晋书·慕容廆传:张华曰:“君至长,必为命世之器,匡难济时者也。”

[八]魏武歌行:“烈士暮年,壮心不已。”

岁暮

岁暮创作背景

此诗当作于公元763年(唐广德元年)年底,吐蕃攻陷蜀郡西北的松州、维州、保州,时杜甫欲下江东。拟由阆州乘船沿嘉陵江南下。此诗或作于离梓之前,或作于抵阆之后。

以上就是关于《岁暮》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:岁暮

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1563.html

上一篇:舍弟占归草堂检校聊示此诗

下一篇:双燕

top