《与严二郎奉礼别》是唐代诗人杜甫于广德元年(763年)在现今四川省南充市阆中市创作的一首五言排律,押真韵。时杜甫在阆州。奉礼,官名,掌君臣班位,以奉朝会祭祀之礼。严二郎赴京供职,杜甫写诗送别。
与严二郎奉礼别原文
与严二郎奉礼别
唐代 · 杜甫
别君谁暖眼,将老病缠身。
出涕同斜日,临风看去尘。
商歌还入夜,巴俗自为邻。
尚愧微躯在,遥闻盛礼新。
山东群盗散,阙下受降频。
诸将归应尽,题书报旅人。
与严二郎奉礼别注释译文
译文
别君之后还有谁能暖眼待我?将入老年诸病缠身。
斜阳里我们同洒离别之泪,秋风中我目送你远去的征尘。
入夜后我唱起宁戚的寂寥之歌,巴人的风俗不与外乡人为邻。
感愧微贱之身为尚能活在世间,得以遥闻朝廷盛礼更新。
华山以东的叛军已经溃散,朝廷正在接纳频来投降的叛臣。
东征诸将大约已全部凯旋,请你来信把佳音报给我这羁旅之人。
翻译
与你分别时,谁会给予我温暖的目光,我已年老体衰,疾病缠身。
我们一同流泪,望着斜阳,迎风看着离去的行人。
夜晚里,我还会唱起悲伤的商歌,与巴地的风俗为邻。
我仍然感到惭愧,因为我的身体还在,而远处传来盛大的礼仪。
华山以东的盗贼已经散去,京城频繁地接受投降。
各位将领应该都已归来,我写信给旅居在外的人报平安。
大意
和你分别之后,还有谁能让我感到温暖慰藉呢?我已渐入暮年,还被疾病纠缠着身体。
我和你分别时涕泪纵横,那泪水就像西斜的落日余晖般哀伤。我迎着风,望着你离去扬起的尘土。
到了夜晚,我还能听到那悲凉的商歌,而我只能与这巴地的风俗人情相伴为邻。
我还惭愧自己这微小的身躯仍然苟活于世,远远地听闻你那里正举行着盛大又庄重的礼仪。
如今山东一带的众多盗贼已经散去,朝廷也频频接受贼人的投降。
那些出征的将领应该都已经凯旋归来了,你有空的时候一定要写信把这些消息告诉我这个漂泊在外的人啊。
注释
①暖眼:热情对待。与“拎眼”相对。这两句谓自己老病缠身,与君一别,谁还会善待于我呢!
②“出涕”两句:夕阳里我们同洒离别之泪,临风而立,我目送你远去的身影。
③商歌:商旅人之歌。《史记·邹阳传)司马贞〈素引)载,春秋时卫国人宁戚失意而为商,夜宿齐国东门下,喂牛时扣牛角而作歌。巴俗:巴人的习俗。因阀州为巴地,故言。这两句发旅况孤寂之慨:因巴人之俗不与外乡人为邻,故友人离去自己深感寂窦,入夜唱起了悲凉的商旅之歌。
④盛礼:朝廷的盛典。是年春,史朝义死,其部将纷纷投降,朝廷将举行告庙献俘之典。因严氏入京供职奉礼郎,专司朝会祭祀之礼,故有此言。这两句对严氏进京任职而发:惭愧自己这微贱之躯还能活在世上,可以听到从遥远京城传来的朝廷盛典的新气象。
⑤山东:华山以东地区,又称关东。群盗:指安史叛军。阙下:指朝廷。受降频:指叛军首领已死,部将李怀仙、田承開等各以州降。这两句写目前平叛形势:山东地区的安史叛军已经遗败,朝廷正在接受叛军部将的纷纷投降。
⑥诸将:指唐王朝平叛大军的将领们。题书:写信。远人:杜用自谓。这两句是对严氏的嘱附:朝廷平叛将领们应当都班师凯旋了,你进京后要把平叛的捷报写信告诉我这流落远方的朋友。

与严二郎奉礼别赏析鉴赏
题解
此诗为集外诗,见郭知达、黄鹤本。为广德元年(763)在阆州作。奉礼,即奉礼郎,官名,学君臣班位,以奉朝会祭祀之礼。时严氏入京赴奉礼郎之职,杜甫写了这首诗赠别,诗除抒发别情外,还表达了对平叛战局的关注。
这首诗是杜甫与严二郎告别时所作。杜甫在诗中表达了对友人的离别之情,同时也对自己的身体状况和国家的局势有所感慨。他感叹自己身体微弱,但仍然能够听到盛大的礼仪之声,表现出他对国家的关注和忧虑。他也提到了山东的盗匪被平定,朝廷接受他们的投降,表现出对国家安定的期望和支持。
简析
此诗当作于广德元年(763),时杜甫在阆州。奉礼,官名,掌君臣班位,以奉朝会祭祀之礼。严二郎赴京供职,杜甫写诗送别。
这首诗是杜甫在晚年所作,表达了他与友人分别时的深情与无奈。诗中,“别君谁暖眼”一句,道出了诗人孤独无助的心境。后文通过对斜阳、风尘等自然景象的描绘,进一步烘托出离别的凄凉。诗的结尾,诗人提到了时局的变迁和将领的归来,透露出对和平的期盼和对友人的思念。整首诗情感真挚,语言简练,展现了杜甫晚年诗歌的深沉与内敛。
赏析
《与严二郎奉礼别》是唐代著名诗人杜甫的作品。这首诗表达了诗人与友人离别的伤感之情,同时也反映了诗人对时局的忧虑和对未来的期盼。
首联“别君谁暖眼,将老病缠身。”表达了诗人与友人分别时的悲凉心情。其中,“别君”即与友人分别,“谁暖眼”则表达了无人能温暖诗人的眼睛,即无人理解他的处境。同时,诗人也提到了自己年老体弱、疾病缠身的状态,暗示了他此时的身体状况不佳。
颔联“出涕同斜日,临风看去尘。”通过描绘诗人离别时的眼泪与夕阳交相辉映的画面,表现出了诗人内心的痛苦与无奈。同时,“临风看去尘”则表现了诗人对未来的迷茫与不确定。
颈联“商歌还入夜,巴俗自为邻。”中,“商歌”指商人所唱的歌曲,而“巴俗”则指的是四川一带的风俗习惯。这两句诗表达了诗人对商人的怀念以及对异乡生活的适应。
尾联“尚愧微躯在,遥闻盛礼新。山东群盗散,阙下受降频。诸将归应尽,题书报旅人。”则表达了诗人对自己身体状况的担忧,同时也表达了对时局的关注。最后两句则表现了诗人对战乱平息、将士归来的期盼。
整首诗以抒情为主,语言朴实无华,情感真挚,体现了杜甫诗歌的风格特点。
简析
这首诗以杜甫的典型风格写就,语言简洁而富有诗意。诗中通过描绘自己的身体状况和离别之情,表现了对友情和国家的关注和忧虑。他用“商歌”和“巴俗”来形容自己所在的环境,突出了自己的孤独和落寞。同时,他也表现出对国家安定和发展的期望和支持,体现了他对国家的忠诚和热爱。整首诗语言简洁,意境深远,是杜甫诗歌中的佳作。
赏析
《与严二郎奉礼别》是杜甫七言律诗中一首饱含深情的作品,具有浓厚的生活气息与深沉的家国情怀。此诗描绘了诗人与严二郎奉礼离别后的情景与心境。诗中既表达了对友人离别的深切不舍与孤独感,也抒发了自己年老多病、漂泊异乡的悲苦,以及对时局变迁的忧虑和对友人的牵挂。整首诗情感深沉,层层递进,将个人的离愁、身世的悲苦与家国的忧虑巧妙融合,感人至深。
首联“别君谁暖眼,将老病缠身”,开门见山,点出“别”字,直抒离别后的失落感——“谁暖眼”,写出了失去友人陪伴的孤独与凄凉;“将老病缠身”则转入自身境况,年老与疾病的双重打击,为全诗奠定了悲怆的基调。颔联“出涕同斜日,临风看去尘”,紧承首联的“别”与“病”,描绘了送别时的具体情景。“出涕”是悲伤的外化,“斜日”的意象增添了时光短暂、人生暮年的感慨;“临风看去尘”,风吹起的尘土模糊了视线,也象征着离别后的迷茫与前路的不确定性,进一步深化了离别的伤感。颈联“商歌还入夜,巴俗自为邻”,由眼前的离别转向内心的感受与身处环境。“商歌”用典,点出诗人内心的失意与忧愤,即使在夜晚也难以平静;“巴俗自为邻”则写诗人身处异乡巴地,只能与当地风俗相伴,更显漂泊他乡的孤独与无奈,将个人的漂泊感与失意感推向深处。尾联“尚愧微躯在,遥闻盛礼新。山东群盗散,阙下受降频。诸将归应尽,题书报旅人”,诗人情感再次拓展,由个人身世转向对时局的关注。“尚愧微躯在”,表达了对自己苟活于世的愧疚,也暗含了对国家动荡不安的忧虑;“山东群盗散,阙下受降频”,则反映了当时战乱平息、朝廷有了新的气象(尽管“盛礼新”的背后可能仍有隐忧);“诸将归应尽,题书报旅人”,想象着战乱平息后将领们凯旋,诗人也希望能通过书信将这些消息告知远方的旅人(严二郎),既是对友人的慰藉,也流露出对和平生活的期盼。这一联由己及国,由悲转忧,最后归于对友人的叮嘱与对未来的展望。
整首诗通过简洁而富有张力的语言,将离别之愁、老病之苦、漂泊之悲与家国之忧层层叠加,情感真挚,意境深远。不仅是杜甫个人情感的真实流露,也从一个侧面反映了当时的社会现实,具有较高的艺术价值和史料价值。
解读
此诗当作于广德元年(763),当时杜甫在阆州。严氏赴京供职,杜甫为他写诗送别,诗中流露出依依惜别之情和别后情事。
诗人既为朋友之事庆贺,又感叹自己身处异乡,商歌巴俗,自伤寥落,现如今遥闻盛礼,且盗息兵归,正献俘告庙、礼官从事之时,而自己只能遗憾不能参加盛典。故诗人叮嘱朋友在祭祀之时要报太平。
需要说明一点的是,奉礼郞这个职位,品秩为从九品上,在唐代官制九品三十阶中,奉礼郞属二十九阶,为所有官职中倒数第二,品秩是极其低下的。大诗人骆宾王曾担任此职。
奉礼郎主要职责是“掌君臣版位.以奉朝会、祭祀之礼。宗庙则设皇帝位于庭,九庙子孙列焉。昭、穆异位,去爵从齿,凡樽、彝、勺、幂、篚、坫、篱、簋、登、钳、笾、豆,皆辨其位。凡祭祀、朝会、拜跪之节,皆赞导之。公卿巡行诸陵,则主其威仪鼓吹,而相契其礼”。也就是朝廷举行朝会、祭祀典礼时,负责君臣版位的安放和祭器的摆设,以及仪式开始时做赞导和主持鼓吹。公卿巡行各处皇陵时负责仪仗和鼓吹。
奉礼郎一共四个人,职责分工合作,虽然品秩低下,内容单调,责任却非常重大,而且极具风险性。因为宫廷礼节,极其森严,不能出现一点差错。君臣版位不能摆错.不同的祭品放在不同的祭器内,先后次序,不能有任何变动。稍有差错,就要承担罪责。如果出现大的错误.甚至有下狱乃至处死的危险。骆宾王曾苦不堪言此职。晚唐诗人李贺也曾有奉礼郞经历,而这经历给李贺造成的负责影响极大,因为这个职位整天生活在繁琐无聊的职事里,沉浸在庄重肃穆不能言笔的祭祀活动中,这既让他感到屈辱压抑产生心理失衡,又使他贫困潦倒导致身体患病加重。

古人注解
鹤注此当是广德元年在阆州作。唐书:太常寺奉礼郎二人,掌君臣班位,以奉朝会祭祀之礼,详诗语,时严盖入京师赴职。
别君谁暖眼,将老病缠身。出涕同斜日[一],临风看去尘[二]。
此送别之意。谁暖眼,言冷眼者多。斜日,顶老。去尘,顶别。
[一]易:“出涕沱若。”
[二]楚辞:“临风兮浩歌。”
商歌还入夜[一],巴俗自为邻。尚愧微躯在,遥闻盛礼新[二]。山东群盗散,阙下受降频[三]。诸将归应尽,题书报旅人[四]。
此别后情事。商歌巴俗,自伤寥落。遥闻盛礼,喜严为奉礼也。盗息兵归,正献俘告庙、礼官从事之时,故嘱其一报太平。此章上四句,下八句。
[一]淮南子:宁戚饭牛车下,击牛角而疾商歌。此诗正用饭牛夜半语。
[二]刘孝绰启:“参陪盛礼,莫匪国华。”任昉表:“不得临列阙庭,共观盛礼。”
[三]黄鹤曰:是时薛嵩以四州降,田承嗣以魏州降,故云受降频。事在宝应元年冬,广德元年春。汉书:武帝使公孙骜筑塞外受降城。
[四]班婕妤捣素赋:“书既封而重题。”

与严二郎奉礼别创作背景
此诗当作于广德元年(763),时杜甫在阆州。奉礼,官名,掌君臣班位,以奉朝会祭祀之礼。严二郎赴京供职,杜甫写诗送别。
以上就是关于《与严二郎奉礼别》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:与严二郎奉礼别
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1550.html
上一篇:西山三首
下一篇:赠裴南部