《王命》是唐代诗人杜甫于广德元年(763年)秋末在现今四川省南充市阆中市创作的一首五言律诗,押寒韵。时杜甫在阆州。此时松州被吐蕃围攻,军情危急,杜甫作此诗切盼朝廷命将以镇蜀抗敌。描述了安史之乱期间汉地的惨状,表达了作者对国家命运和忠臣义士的深切关注和感慨。
王命原文
王命
唐代 · 杜甫
汉北豺狼满,巴西道路难。
血埋诸将甲,骨断使臣鞍。
牢落新烧栈,苍茫旧筑坛。
深怀喻蜀意,恸哭望王官。
王命注释译文
译文
汉水北部豺狼聚满、巴西一带道路艰难。
诸将的铠甲浸满了鲜血,使臣的骨头磨断了马鞍。
新近烧毁的栈道雾落残破,旧时的主将仓皇出战。
我深深杯念汉武帝的喻蜀之举,泪眼切盼王朝能派来安蜀的命官。
译文
汉北到处都是步步紧逼的吐蕃大军,巴蜀西部那一带的道路,也都被入侵的叛军围得水泄不通,出入困难。
流淌的鲜血染红了我唐军将士们的铠甲,使臣骑马前去谈判,多次鞍马往来,累得筋骨折断,叛军依旧拒不和谈。
为了防止吐蕃大军继续深入侵犯,能够牢牢守住城池,近日,我唐军只好将通往四川的栈道强行烧毁,让他们无法继续进军,可那些我大唐国土之上原有修筑好的宫阙庙坛,现在只能隔着栈道茫然相望了。
我深深忆怀过去,也明白当年蜀国的教训,面对现在的局面,我真想当着朝廷派来的王官大哭一场!
大意
汉水北部布满了豺狼,巴西一带的道路行路艰难。
双方交战,诸位将士的铠甲都被人血浸透,议和使臣往来频繁,跑断坐骨,将马鞍磨穿。
新近被烧毁的栈道零落残破,一片狼藉,旧时曾拜过主将的人又仓皇出战。
我感怀汉武帝的喻蜀之意,满眼热泪期盼朝廷能派来安蜀的官员。
注释
①汉北,汉水的上游,指汉水之北。这年七月,吐蕃进犯河、陇,秦、成、渭等州陷落。
豺狼:喻指吐蕃进犯之敌。
满:充满,布满。《庄子·天运》:“在谷满谷,在阬满阬。”成玄英疏:“乃谷乃阬,悉皆盈满。”
巴西:本指郡名,阆州属巴西郡。诗中代指川西。川西到处都聚满了吐蕃的士兵,形容吐蕃步步紧逼的战争形势。
这两句诗意是说:汉水北部布满了豺狼,巴西一带的道路行路艰难。
②埋:掩盖。北周庾信《枯树赋》:“莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。”
甲:古时战士的护身衣,用皮革或金属制成。也叫“铠”。《释名·释兵》:“甲,似物有孚甲以自御也,亦曰铠,皆坚重之名也。”
使臣:身负王命,出使外国的官员。《诗经·小雅·皇皇者华·小序》:“皇皇者华,君遣使臣也,送之以礼乐,言远而有光华也。”诗中指议和的使臣。
这两句诗的前一句指战争的残酷,诸位将士的铠甲都被人血掩盖;议和的使臣往来频繁,坐骨断裂都将马鞍磨穿。诗意是说:双方交战,诸位将士的铠甲都被人血掩盖;议和使臣往来频繁,跑断坐骨,将马鞍磨穿。
③牢落:犹寥落。稀疏零落貌;零落荒芜貌。汉司马相如《上林赋》:“牢落陆离,烂漫远迁。”李善注:“牢落陆离,群奔走也。牢落,犹辽落也。”
新烧栈:为阻止吐蕃深入,唐军烧毁栈道。栈,即栈道。谓在山崖间架木为路。
《墨子·备城门》:“为楼加藉幕,栈上出之以救外。”岑仲勉注:“栈,…桥道也。”
苍茫:犹匆忙。仇兆鳌注曰:“苍茫,急遽之意。
旧筑坛:指郭子仪。郭子仪闲废日久,部曲离散,这年十月,代宗命其为副元帅,出镇咸阳,以御吐蕃,始召募士卒,仓皇而行。古时筑坛拜将,郭子仪曾拜主将,故称“旧筑坛”。
这两句诗意是说:新近被烧毁的栈道零落残破,一片狼藉,旧时曾拜过主将的人又仓皇出战。
④深怀:即深深怀念。深,极力、非常。《汉书·王莽传》:“将为皇帝定立妃后,有司上名,公女为首,公深辞让,迫不得已,然后受诏。”怀,怀念。《诗经·周南·卷耳》:“嗟我怀人,置彼周行。”
喻蜀意:汉武帝时,唐蒙奉命通夜郎,唐蒙却擅自“发兵兴制”来“转粟运输”,征发巴蜀吏卒,残杀当地官民,民多逃亡。汉武帝得知此事,派遣司马相如来到蜀地,司马相如写了《喻巴蜀檄》,向巴蜀人民解释唐蒙扰民不是朝廷的本意。喻,说明,解释。《荀子·正名》:“单足以喻则单,单不足以喻则兼。”
恸哭:痛哭。晋干宝《搜神记》卷十一:“彦见之,抱母恸哭,绝而复苏。”
望:盼望。《战国策·齐策六》:“女朝出而晚来,则吾倚门而望;女暮出而不还,则吾倚闾而望。”
王官:指朝廷派的官员。《左传·成公十一年》:“若治其故,则王官之邑也。”诗中当指严武。
这两句诗意是说:我感怀汉武帝的喻蜀之意,满眼热泪期盼朝廷能派来安蜀的官员。

王命赏析鉴赏
题解
此诗当作于广德元年(763)秋。时吐蕃大举入侵,陇右尽失。蜀境之内松州之围不但未解,形势反而更加严峻。杜甫因此而作此诗,表达出盼望朝廷派遣将领来抗敌保土的急迫心情。诗题“王命”,即“望王朝之命将”的意思。
广德元年(763)八月四日,杜甫的知己房绾死于阆州僧舍,他于九月由梓州赴阆州凭吊,这首诗是杜甫在阁州的时作。广德元年七月,“吐蕃大寇河、陇,陷我秦、成、渭三州,入大震关,陷兰、廓、河、鄯、洮、岷等州,盗有陇右等地。”(见《旧唐书·代宗纪》)王命,《诗经·小雅·鹿鸣》有“王命南仲”,《诗经·大雅·板荡》有“王命召伯”、“王命申伯”之句,是王朝命将、命臣之意,诗题取意于此。前四句写吐蕃侵扰汉北,而汉与巴相连,故云“巴西道路难”,此役将士死伤惨重;后四句,用司马相如《喻巴蜀檄》典故,希望朝廷命重臣来镇抚巴蜀,表现了杜甫对国事的关心。陆时雍评曰:“是老成忧国语。肉食悠悠,萍踪馆馆,自是千古长慨。”(《唐诗镜》卷二十五)
简析
此诗当作于广德元年(763年)秋末,时杜甫在阆州。此时松州被吐蕃围攻,军情危急,杜甫作此诗切盼朝廷命将以镇蜀抗敌。王命,指王朝的命官。
此诗写于吐蕃入侵唐朝的那段时期,那时,吐蕃连战连捷,步步紧逼,唐军连连败退。公元763年的8月4日,杜甫的知己房琯死于阆州僧舍,他于九月由梓州赶往阆州吊唁,在去往阆州的途中,杜甫看到了为防止吐蕃入侵强行烧毁的栈道,和那些被战争破坏的庙坛,不禁唏嘘不已,作下此诗。
此诗前四句描写了吐蕃步步紧逼,官军连连失利的情况;后四句继续写吐蕃入侵后的惨状和心情。全诗表现了作者忧国忧民的思想感情。
鉴赏
唐代宗广德元年(763)秋冬之际,吐蕃大肆东扰,陇蜀一带深受战乱祸患的影响,当时杜甫在阆中,耳闻目睹现实惨状,写了《王命》、《征夫》等一系作品。
《王命》不但写吐蕃东扰的战乱现状,而且表达了希冀王命早下王臣早来的愿望。诗中写道,陇蜀一带已为吐蕃侵掠,战火纷飞,鸡犬不宁,抵御吐蕃的将士和出使吐蕃的使臣都命丧黄泉徒劳无功。眼看着栈道为防吐蕃而自行烧毁,思想起楚汉之争时刘邦筑坛拜将,又想起汉武帝为平抚巴蜀派司马相如出使蜀中并作《喻巴蜀檄》等往事,杜甫急切地盼望朝廷早日派定出色的镇蜀人选,一解边患劳民之忧。
简析
这首作品描绘了战乱时期汉北和巴西的艰难景象,通过“豺狼满”、“道路难”等词语生动地表现了敌人的凶残和道路的艰险。诗中“血埋诸将甲,骨断使臣鞍”以血腥的画面展现了战争的残酷和使臣的艰辛。后两句“深怀喻蜀意,恸哭望王官”则表达了诗人对蜀地民情的深刻理解和盼望朝廷救助的迫切心情。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了杜甫作为诗史的深刻洞察力和人文关怀。
赏析
杜甫的《王命》是一首反映安史之乱后唐朝社会动荡不安的诗歌。这首诗描绘了战乱给国家和人民带来的巨大灾难,表达了诗人对国家命运的深切忧虑和对时局的无奈与悲愤。
首联“汉北豺狼满,巴西道路难。”描述了汉北地区被叛军占据,如同豺狼横行,而巴西的道路也变得极其艰难。这里运用了比喻的手法,将叛军比作豺狼,形象地表现了叛军的凶残和暴虐。同时,诗人也通过“道路难”这一描写,暗示出叛军占领地区交通阻塞、经济凋敝的现状。
颔联“血埋诸将甲,骨断使臣鞍。”描绘了战争中将士们伤亡惨重的场景,鲜血染红了铠甲,骨头折断在马鞍上。这句诗不仅展示了战争的残酷性,也反映了国家实力的衰弱和军队战斗力的下降。通过描写战争中的牺牲,诗人表达了对将士们的敬佩之情,同时也流露出对国家命运的深深忧虑。
颈联“牢落新烧栈,苍茫旧筑坛。”则描写了战后的荒凉景象。栈道被焚毁,显得破败不堪;而曾经筑坛祭祀的地方如今已变得一片苍茫。这里通过对比过去和现在的不同,展现了战乱对国家基础设施的破坏,以及人们对和平生活的渴望。
尾联“深怀喻蜀意,恸哭望王官。”表达了诗人对国家未来的期望和担忧。“喻蜀”指的是诸葛亮北伐中原的故事,诗人以此来比喻自己希望国家能够恢复昔日的辉煌,但又担心国家的命运无法改变。最后一句“恸哭望王官”,则直接抒发了诗人内心的悲痛与无奈,他仰望着朝廷,希望能得到君主的关注和支持,但却只能独自悲伤。
整首诗以悲壮的笔触描绘了安史之乱后的混乱局面,通过具体的历史背景和个人的情感体验,深刻揭示了战争给国家和人民带来的深重灾难。杜甫以其独特的艺术手法,成功塑造了一幅幅生动的历史画面,展现了他作为一位伟大诗人的忧国忧民情怀。
讲解
本诗核心在揭示战乱惨状与朝廷失策。首联以空间对仗(汉北-巴西)展现战祸范围之广;颔联用"埋""断"的动词强化视觉冲击;颈联"新烧""旧筑"形成时间维度对比;尾联直抒胸臆,用"恸哭"将个人情感升华为时代悲歌。杜甫以诗代谏,呼吁统治者重视边患,体现儒家士大夫的忧患意识。
全诗以惨烈意象开篇,"豺狼""血埋""骨断"直指战祸之酷;中联"烧栈""筑坛"对比古今,暗讽朝廷策略失误;尾联"恸哭"二字将个人悲愤与家国命运交融。杜甫以史为鉴,用典精准,语言凝练沉郁,体现其"诗史"风格。
赏析
《王命》这首诗描绘了安史之乱时期汉地的惨状,反映了社会动荡、战乱带来的深重苦难。诗中用生动的形象描绘了汉北一片混乱景象,豺狼横行象征着战乱蔓延,巴西道路艰难则表现出人们生活的困境。
“血埋诸将甲,骨断使臣鞍”表达了战乱中的惨烈场面,士兵们的鲜血将盔甲埋葬,使臣们的马鞍都被骨头断裂,形容了悲惨的战斗状况。
“牢落新烧栈,苍茫旧筑坛”描绘了战乱中城池的毁坏,新建的囚笼倒塌,苍茫中隐没的旧祭坛则表现了文化和历史的荒废,以及对过去辉煌的怀念。
最后两句“深怀喻蜀意,恸哭望王官”则表达了作者对蜀地(蜀汉)义士的深切怀念之情,同时悲伤地注视着王官(指中原的统治者)的方向,反映了作者对国家未来的关切。
整首诗以鲜明的形象和激烈的情感,描绘了战乱带来的苦难,强调了作者对国家命运和社会秩序的担忧,展现了杜甫的忧国忧民之情,以及对忠臣义士的敬仰和哀悼之情。
点评
《王命》是杜甫五言律诗中的经典之作,具有深刻的思想内涵与独特艺术特色。其语言简洁凝重,借景抒情与巧妙用典相结合,生动展现战乱时期社会现状与诗人复杂心境。首联以简笔勾勒大的战乱背景,颔联细刻战争惨状,颈联描绘蜀地景象,尾联借典抒情,层层递进,将诗人对国家命运的担忧、自身壮志难酬的悲愤等情感淋漓尽致地表达出来,充分体现杜甫诗歌沉郁顿挫的风格,具有较高文学价值与历史价值。
首联“汉北豺狼满,巴西道路难”,“汉北”与“巴西”明确地域,“豺狼”形象比喻叛军,直接勾勒出汉北叛军横行、巴西道路艰险的混乱状况,起笔即营造出动荡不安的氛围,奠定全诗忧国忧民的情感基调。颔联“血埋诸将甲,骨断使臣鞍”,通过“血埋甲”“骨断鞍”的惨烈画面,具体展现战争的残酷与使臣传达王命的艰辛,进一步深化战乱给国家和人民带来苦难的主题。颈联“牢落新烧栈,苍茫旧筑坛”,“牢落”“苍茫”描绘出蜀地栈路新烧后的荒凉冷落与往昔筑坛之地的苍茫,从侧面反映局势的破败与曾经繁华的不再。尾联“深怀喻蜀意,恸哭望王官”,诗人借司马相如喻蜀的典故,抒发自己欲为国家效力却无奈恸哭遥望王官的复杂心情,将个人抱负与现实无奈紧密相连,情感深沉悲怆。

古人注解
诗:“王命南仲。”
汉北豺狼满,巴西道路难。血埋诸将甲[一],骨断使臣鞍[二]。牢落新烧栈[三],苍茫旧筑坛[四]。深怀喻蜀意[五],恸哭望王官
题曰王命,望王朝之命将也。上六叙时事,下二想安边。西戎入寇,和战无功,故诸将之血埋入于甲中,使臣之骨几断于鞍上,今栈阁已烧,而始用旧人,亦已晚矣。此时安得诏书谕蜀以退寇兵乎,故人皆恸哭而望王官之至也。赵曰:汉与巴相连,盖吐蕃入寇之地,汉北为褒斜,巴西则绵汉也。鹤曰:渭北兵马使吕月将,将精卒二千,与吐蕃战于盩厔,兵为贼所擒,所谓“血埋诸将甲”也。赵曰:广德元年,使李之芳、崔伦往聘吐蕃,留而不遣,所谓“骨断使臣鞍”也。朱注上元二年二月,奴剌、党项寇宝鸡,烧大散关,所谓“牢落新烧栈”也。广德元年十月,吐蕃帅吐谷浑、党项、氐、羌二千余万众度渭,命郭子仪御之,子仪得二千骑而行,所谓“苍茫旧筑坛”也。朱注王官当指严武,吐蕃围松州,高适不能制,故蜀人思得武以代之。
[一]史记·高帝纪:诸将过此者多。
[二]陈子昂诗:“当尽使臣能。”
[三]汉书:张良说汉王烧绝栈道。
[四]汉高帝筑坛在汉中,注见七卷。
[五]司马相如传:唐蒙通夜郎,征巴蜀吏卒,用军兴法诛其渠帅,巴蜀大惊恐,上使相如责蒙等,因喻告巴蜀人以非上意。

王命创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年),安史之乱虽平,但吐蕃趁机侵占陇右、河西,蜀地动荡。杜甫流寓阆州(巴西郡),目睹战乱惨状,忧心朝廷无力平叛,借古讽今抒发愤懑。
以上就是关于《王命》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:王命
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1547.html
上一篇:愁坐
下一篇:山寺(得开字章留后同游)