《放船》是唐代诗人杜甫于(763年)在现今四川省南充市阆中市创作的一首五言律诗,押灰韵。杜甫在阅州时,送客去了趟阆州以北的苍溪县。去是骑马,回来时因下雨路滑改为坐船,故作此诗。诗写放船之由及江中行船之乐。
放船原文
放船
唐代 · 杜甫
送客苍溪县,山寒雨不开。
直愁骑马滑,故作泛舟回。
青惜峰峦过,黄知橘柚来。
江流大自在,坐稳兴悠哉。
放船注释译文
译文
送客来到苍溪县境,寒冷的山中阴雨不休。
只愁骑马会滑下深谷,所以便放船回归阆州。
青色的是降峦,可惜一闪而过;黄色的是橘抽,迎面而来也没看清楚。
顺流而下十分自在,稳坐船头兴致悠悠。
翻译
送别客人到苍溪县,山中寒意浓重,雨一直不停。
正担心骑马会滑倒,所以选择乘船返回。
看到青色,知道山峰已过,黄色则是成熟的橘柚迎面而来。
江水流淌得非常自在,坐在船上稳稳当当,心情悠然自得。
大意
我到苍溪县去送朋友,山间寒气袭人,雨一直淅淅沥沥下个不停,天空阴沉沉的没有放晴的迹象。
我心里一直发愁骑马返程的话道路湿滑容易出危险,所以就决定乘船回去。
坐在船上,满眼青色在身旁飞速掠过,我不由得珍惜这峰峦的美景;看到一片金黄时,就知道那是成熟的橘柚到了跟前。
江水浩浩荡荡,自在奔流,我稳稳地坐在船上,兴致十分悠然畅快。
注释
①苍溪县:在今四川省北部、嘉陵江中游。地处阆州之北,因县界苍溪谷而得名,顺嘉陵江可达闲州。
②青:雨后之色。黄:秋深之色。此二句言见青而惜锋过,望黄而知橘抽来。景象变换,形容舟行速度之快。
③大自在、兴悠哉:言其稳坐船头顾盼自若、应接不暇的神情和暂忘愁苦、兴致悠然的心态。

放船赏析鉴赏
题解
广德元年(763)秋,杜甫在阅州时,送客去了趟阆州以北的苍溪县。去是骑马,回来时因下雨路滑改为坐船,故作此诗。诗写放船之由及江中行船之乐。
简析
此诗当作于广德元年(763)秋,时杜甫在阗州。诗写江中行船之乐。
这首诗描绘了杜甫送别客人后乘船返回的情景。诗中,“山寒雨不开”一句,既表达了天气的阴冷,也隐喻了离别的沉重心情。后几句通过色彩的变化,生动地描绘了沿途的景色,青色的山峰和黄色的橘柚,形成鲜明的视觉对比。最后两句表达了诗人乘船的自在与悠闲,与前文的忧愁形成对比,展现了诗人豁达的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对生活的态度。
赏析
《放船》是杜甫的作品,描述了送别客人的场景。诗中描绘了山寒雨湿的景象,作者为了避免骑马滑倒,改选择坐船回去。诗意表达了对大自然的敬畏和对自由自在生活的向往。
这首诗词通过描绘山寒雨湿的景象和选择坐船回去的情景,表达了对大自然的敬畏和对自由自在生活的向往。作者积极面对困难和改变,寄托了个人追求自由和安逸的情感。诗中所言“江流大自在,坐稳兴悠哉”,表达了作者对大自然的深深热爱和对人生的豁达乐观。整首诗以简洁明快的语言,生动地描绘出江山秀美和自在自由之美,使读者联想到自然的壮丽和人的心灵的舒展。
简析
全诗以白描手法展现舟行所见,前四句交代事由:因山寒雨湿、骑马不便而改乘舟。后四句写舟中观景,"青惜""黄知"二句巧用颜色词点睛,既显舟行之速,又暗含季节更迭。"江流大自在"一语双关,既写江水奔流之态,又寄托诗人超脱现实羁绊的愿望。尾句"坐稳兴悠哉"以淡泊之笔收束,在困顿中显豁达。杜甫将日常小事与深沉感慨融为一体,体现其"沉郁顿挫"的诗风。
点评
《放船》是杜甫诗作中的经典,具有独特艺术价值。诗中记录了诗人在苍溪县送客后,因山寒雨大、骑马路滑,转而乘船返回的经历。通过对沿途景致的细致描摹,展现出江流中的自在状态,同时流露出诗人在自然山水间悠然闲适的心境。全诗借旅途行迹与景色描绘,传达出诗人独特的情感体验与对自然风物的敏锐观察。
首联“送客苍溪县,山寒雨不开”,开篇点明送客场景与阴雨环境,“送客”引出后续行程,“山寒雨不开”勾勒出压抑氛围,为全诗因天气改程奠定基调。颔联“直愁骑马滑,故作泛舟回”,承接首联,因担忧骑马打滑,遂改乘舟返回,简洁解释行程转变缘由,体现诗人对自身处境的考量。颈联“青惜峰峦过,黄知橘柚来”,诗人聚焦沿途景色,“青惜”凸显对峰峦翠色的珍视关注,“黄知”借橘柚泛黄感知路途变化,细腻描绘山水秋意,展现诗人观察自然的细致入微。尾联“江流大自在,坐稳兴悠哉”,描绘江上行舟时江流自在、诗人悠然自得之态,与前文因雨改舟呼应,将诗人在自然中的闲适心境充分展现。全诗通过行程变化与景色描写,层层递进传达诗人情感与体验。
全诗语言简洁而意蕴丰厚,通过对旅途场景的细腻刻画,将天气变化、行程转变与自然景色巧妙融合。借景抒情与细节描写手法运用娴熟,首联借雨景烘托愁绪,颈联以细腻笔触绘景物,生动呈现诗人心境变化。从送客遇雨改泛舟,到江中行舟感受自在,情感表达自然流畅,既具生活场景的真实感,又蕴含诗人对自然景致的敏锐感知,尽显杜甫诗歌善于捕捉生活细节并融入情感的特点,给读者带来丰富的阅读体验。

古人注解
按鹤注:此广德元年秋阆州作。盖苍溪属阆州,橘熟在秋候也。杜臆:地志:苍溪于阆中为上游,临嘉陵江,今有放船亭,因杜诗得名。
送客苍溪县[一],山寒雨不开。直愁骑马滑,故作放舟回。青惜峰峦过,黄知橘柚来[二]。江流大自在,坐稳兴悠哉[三]。
上四放船之由,下四放船景事。见青而惜峰过,望黄而知橘来,皆舟行迅速之象。青是雨后色,黄是秋深色。赵汸注青字黄字略读,乃上一字,下四字格。
[一]寰宇志:阆州苍溪县,因县界苍溪谷为名。嘉陵江在县东一里,东南流。九域志:在阆州西北四十里。
[二]楼钥曰:尝与蜀黄文叔裳食花椑,因问蜀中有此乎?曰:“此物甚多,正出阆州。杜诗所云‘黄知橘柚来
[七],误矣。曾亲到苍溪县,顺流而下,两岸黄色照耀,直似橘柚,其实乃此椑也。问之土人云:工部既误,有好事者欲为解嘲,于其处大种橘柚,终非土宜,无一活者。椑音悲。诸葛武侯黄陵庙记:“峰峦如画。”刘桢诗:“橘柚生南国。”
[三]夏统别传:统在船曝所市药,稳坐不摇。
葛常之曰:五律,于对联中作一意,诗家谓之十字格。如放船诗“直愁骑马滑,故作放舟回”,对雨诗“不愁巴道路,恐湿汉旌旗”,江月诗“天边长作客,老去一沾巾”是也。
王嗣奭曰:此联却是流水对,公别有十字句法,如子规诗“渺渺春风见,萧萧夜色凄”,是也。吴子良偶谈:钱起诗“山来指樵火,峰去惜花林”,不如此诗“青惜峰峦过,黄知橘柚来。”

放船创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)秋,杜甫流寓四川阆州期间。时值安史之乱后,诗人漂泊西南,生活困顿。诗中写送客后遇雨放船归途所见所感,通过自然景物的描写,隐晦表达了对动荡时局的无奈和对自由安宁的向往。
以上就是关于《放船·送客苍溪县》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:放船·送客苍溪县
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1542.html
上一篇:阆州东楼筵奉送十一舅往青城
下一篇:山寺(得开字章留后同游)