《喜雨》是唐代诗人杜甫于(763年)在现今四川省绵阳市三台县创作的一首五言古诗,押词韵第十八部。时杜甫在梓州,诗人因喜雨而兴岁旱民疲之叹,但对浙东的农民起义则抱敌视态度,表现出作者的同情人民所不能超越的极限。
喜雨原文
喜雨
唐代 · 杜甫
春旱天地昏,日色赤如血。
农事都已休,兵戈况骚屑。
巴人困军须,恸哭厚土热。
沧江夜来雨,真宰罪一雪。
谷根小苏息,沴气终不灭。
何由见宁岁,解我忧思结。
峥嵘群山云,交会未断绝。
安得鞭雷公,滂沱洗吴越。
喜雨注释译文
译文
春旱搞得天昏地暗,赤日犹如一团红血。
农事都已没了指望,战局依旧动荡不止。
巴地百姓为军需所困,在焦热的大地上放声痛哭。
沧江两岸夜间降下雨水,苍天的罪孽得以洗刷。
谷物的枯根稠得复苏,虽况灾气未能根除。
如何才能重见太不岁月,以解除我郁结的忧思?
远望群山上空云层犹盛,阴阳交会风雨未绝。
如何去督促那雷公,用滂沱大雨洗净吴越!
翻译
春天干旱,天地昏暗,太阳的颜色红得像血一样。
农业生产已经停止,战争的纷乱更加不安。
巴蜀地区的人民因军队的需求而困苦,痛哭流涕,大地因干旱而发热。
江河在夜晚下了雨,天意似乎洗清了罪过。
庄稼的根部稍微得到了缓解,但灾祸之气终究没有完全消失。
如何才能迎来安宁的年岁,解除我心中的忧虑和思绪的纠结?
群山云雾缭绕,云层交汇未曾断绝。
怎样才能驱使雷电,带来滂沱大雨,洗净吴越之地,解除旱情呢?
大意
春天遭遇旱灾,天地间一片昏暗,太阳的颜色红得就像鲜血一样。
田间的农事因为干旱全都停顿了下来,更何况此时战乱还纷纷扰扰不断。
巴地的百姓被军队的各种需求所困扰,他们悲痛地大哭,脚下的大地似乎都被泪水和苦难烧热了。
夜里,沧江一带终于降下了雨水,就好像上苍弥补了自己的罪过。
禾苗的根须稍稍得到了一点滋润,有了喘息的机会,可那干旱带来的灾祸之气终究还是没有完全消散。
怎样才能迎来安宁太平的年岁,解开我心中忧愁的死结呢?那高耸的群山之上,云朵层层叠叠,相互交汇连绵不断。
怎样才能鞭打着雷公,让他在吴越之地降下一场倾盆大雨,滋润那里的土地和百姓啊!
注释
①赤如血:《杜磴》:“‘赤如血’三字夺日。但形容亢阳,而全旨都显。”
②骚屑:纷扰貌。以上四句岁旱兵兴两意并提。
③巴:四川东部古称巴。“恸哭”句:在干早焦灼的田野上痛哭。
④沧江:即梓州之涪江。真宰:古人称天地主宰者。“真宰”句:上天所带来的灾祸可以得到暂时的洗雪。
⑤沴气:灾害不样之气。
⑥宁岁:安宁的岁月。以上八句写喜久旱得雨及忧兵戈未息。
⑦峥嵘:形容山势高峻突出。此二句意谓:群山峥蛛雨云滚滚,雷声隐隐交会不绝。
⑧吴越:周朝国名,今属江渐地区。篇末原注:“时闻渐右多盗贼”。《旧唐书》载,宝应元年八月,台州(今浙江临海)人袁晁反,陷浙东州郡。广德元年四月,李光弼讨之。此诗末自注语,正指袁晁领导的农民起义。“鞭雷公”、“洗吴越”就是希望平定农民起义。杜甫虽然同情人民,为人民呼吁,但当农民起义真正威胁到他所隶属的阶级的统治时,就反映出他的阶级局限性。

喜雨赏析鉴赏
题解
此诗为广德元年(763),杜甫在梓州时所作。诗人因喜雨而起岁旱兵兴之叹,哀巴人为天灾人祸所困。但对渐东农民起义则抱敌视态度,表现出他同情人民所不能逾越的极限。就全篇而论,其“一片济世苦心”仍是真切感人的。
赏析
这首诗描绘了春旱带来的严重后果,以及人民对雨水的渴望。杜甫通过生动的自然景象和深切的民生关怀,表达了对旱情的忧虑和对和平生活的向往。诗中“沧江夜来雨,真宰罪一雪”一句,既展现了自然界的恩赐,也隐含了对天意的期待。结尾的“安得鞭雷公,滂沱洗吴越”更是以豪迈的笔触,抒发了诗人对解除旱情、带来丰收的强烈愿望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫作为“诗史”的深刻社会关怀和卓越艺术表现力。
诗意
《喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗描绘了春旱之后的喜雨场景,表达了对雨水的渴望和对农民的关怀。
诗中描述了春旱天气的严重程度,天地昏暗,太阳的颜色变得赤红如血。农事都已停止,而战争却仍在继续,军队和百姓都备受困扰。巴人(指巴蜀地区的人民)困于战乱之中,他们悲痛地哭泣,热土也因此而变得更加炽热。
然而,在这样的情况下,一场夜来的雨水降临了。这场雨水洗净了沧江,也洗刷了统治者的罪孽。雨水滋润了谷根,小苏草也因此得以生长,沴气(指干旱时土壤中的毒气)最终被消散。诗人希望能够看到更多的宁年丰收的景象,以解除他内心的忧虑。
诗的最后两句表达了诗人对于雷公(指雷雨)的期待,希望雷雨能够滂沱地洗净吴越地区(指江南地区)的尘埃,使其恢复昔日的繁荣。
这首诗以简洁明了的语言描绘了春旱和喜雨的情景,表达了诗人对于雨水的渴望和对农民的关怀。诗中通过对比春旱和喜雨的景象,展现了人们对于自然力量的敬畏和对于和平安宁的向往。同时,诗人也通过描写战乱和困苦的场景,表达了对于和平的渴望和对于战争的痛惜。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫独特的写作风格和对社会现实的关注。
赏析
杜甫的《喜雨》并非单纯抒发久旱逢甘霖的喜悦,而是一首融入了深沉社会关怀的抒怀之作。诗歌开篇即以“天地昏”、“日色赤如血”的强烈意象,描绘出旱情的酷烈和环境的压抑,奠定了全诗沉郁的基调。紧接着笔锋一转,由天灾写到人祸——“兵戈况骚屑”、“巴人困军须”,将自然灾难与社会动荡交织在一起,揭示了人民在双重压迫下的惨状,“恸哭厚土热”一句尤为震撼,写出了百姓无处可逃的绝望。
“沧江夜来雨”是全诗的转折点,带来了片刻的喘息和希望,“真宰罪一雪”一句用语奇特,暗含对上天不作为的埋怨与雨水降临后的些许释然。然而,诗人的清醒之处在于,他并未沉溺于短暂的喜悦,“谷根小苏息,沴气终不灭”道出了灾情的深远和危机的持续。最后,诗人将目光投向远方翻涌的云层,发出“安得鞭雷公,滂沱洗吴越”的强烈呼唤,这已超越了对一场雨的渴望,而是希望借助雷霆万钧之势,彻底洗刷人间的苦难(既包括天灾,更指战乱),表达了诗人博大的胸襟和对天下太平的终极期盼。全诗情感跌宕,由悲到喜,再由喜转忧,最终升华为宏大的愿望,体现了杜甫诗作沉郁顿挫的风格和心系苍生的崇高品格。
点评
《喜雨》是杜甫现实主义诗作的典型代表,具有深刻的社会意义与情感深度。诗人以质朴有力的语言,生动描绘春旱下的民生疾苦与社会动荡,借“喜雨”之事抒发对太平盛世的殷切期盼,既体现了其关注民生的情怀,又展现出忧国忧民的复杂心境。
诗中描绘了春旱之际天地昏暗、日色如血的惨状,农事因旱荒废,兵戈扰攘更添动荡,百姓深受军粮困迫之苦。夜来沧江降雨,暂时缓解了旱情,但仍担忧灾气难消,诗人渴望见到安宁岁月,终结自己的忧思,并希望雷公能滂沱降雨洗清吴越大地。全诗展现了诗人对百姓疾苦的深切关怀以及对太平盛世的殷切期盼。
首联“春旱天地昏,日色赤如血”:以简洁而震撼的笔触,描绘出春旱之时天地昏暗、日色赤红的凄惨画面,渲染出压抑沉闷的氛围,奠定全诗悲苦的情感基调。
颔联“农事都已休,兵戈况骚屑”:指出因春旱导致农事全面荒废,而兵戈扰攘更使社会动荡不安,进一步深化百姓困苦无依的处境,将个人遭遇与社会动荡紧密相连。
颈联“巴人困军须,恸哭厚土热”:聚焦巴地百姓,他们被军粮征调所困,恸哭之声在酷热的大地上回荡,生动展现出战乱时期百姓的悲惨遭遇,凸显诗人对民生疾苦的关切。
尾联“沧江夜来雨,真宰罪一雪。谷根小苏息,沴气终不灭。何由见宁岁,解我忧思结。峥嵘群山云,交会未断绝。安得鞭雷公,滂沱洗吴越”:先写夜来降雨暂时缓解旱情,谷根得以小苏息,但仍担忧灾气难以彻底消除;接着直抒胸臆,渴望见到安宁岁月以解除忧思;最后寄望雷公能驱使降雨,滂沱洗清吴越大地,将个人的忧思与对天下苍生的关怀融为一体。
全诗写实与抒情交融,情感真挚厚重,尽显杜甫诗歌“沉郁顿挫”的风格特色,是反映唐代社会现实与百姓苦难的佳作。

古人注解
据原注有“浙右多盗贼”句,朱注谓旧唐书宝应元年八月,台州人袁晁反,陷浙东州郡。广德元年四月,李光弼讨之。此诗末自注语,正指袁晁也。是时公在梓阆间,故有“巴人困军须”之句。诸本编次皆失之。鲍照有喜雨诗题。
春旱天地昏,日色赤如血[一]。农事都已休,兵戎况骚屑[二]。
岁旱兵兴,两意并提。
[一]赵次公曰:晋光熙元年五月壬辰,日光四散,赤如血流,照地皆赤。
[二]吴均诗:“仲秋黄叶下,长风正骚屑。”骚屑,不安貌。
巴人困军须[一],恸哭厚土热。沧江夜来雨[二],真宰罪一雪。谷根小苏息,沴气终不灭[三]。何由见宁岁[四],解我忧思结。
此悯巴人之困穷。前四喜久旱得雨,后四忧兵戈未息,分应起段。旱灾为虐,此造化之罪愆也,惟一雨足以洗雪之。公诗:“吾将罪真宰。”
[一]黄希曰:巴人,谓三巴之人。
[二]沧江,即梓州之江,黄鹤指为夔江,非是。任昉游桐庐诗:“沧江路穷此。”知沧江可概用。
[三]庄子:“阴阳之气有沴。”
[四]国语:“自子之行,晋无宁岁。”
峥嵘群山云,交会未断绝[一]。安得鞭雷公[二],滂沱洗吴越[三]。
原注:“时浙右多盗贼。”从蜀中想到吴越,以感时意收结。此章,中段八句,起结各四句。
[一]周礼:“阴阳之所交,风雨之所会。”曹操诗:“不可断绝。”
[二]初学记:易传曰:“雷声曰雷公。”
[三]诗:“月离于毕,俾滂沱矣。”
孙季昭曰:杜诗结语,每用安得二字,皆切望之词。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用”,此云“安得鞭雷公,滂沱洗吴越”,皆是一片济世苦心。

喜雨创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)春,杜甫时在绵州(今四川绵阳)。当时川西地区遭遇严重春旱,同时又正值安史之乱末期,战乱未平,地方军阀割据混战(如剑南兵马使徐知道叛乱),官府横征暴敛,百姓生活于水深火热之中。诗人亲身经历和感受到了天灾人祸给人民带来的巨大痛苦,一场期盼已久的夜雨降临,虽带来一丝缓解,却难以根除深重的灾难。诗人由喜雨而生发感慨,既表达了暂时的欣慰,更抒发了对彻底平息战乱、让百姓安居乐业的深切渴望。
以上就是关于《喜雨·春旱天地昏》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:喜雨·春旱天地昏
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1531.html
上一篇:述古三首
下一篇:山寺(得开字章留后同游)