《数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李》是唐代诗人杜甫于广德元年(763年)春在现今四川省绵阳市三台县创作的一首组诗,押先韵。首章从李梓州说到女乐,形容一时声妓之盛。次章从女乐说到李梓州,含规劝之意。两首尤如一首,情景如画。女乐,指歌妓。
数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李原文
数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李
唐代 · 杜甫
其一
上客回空骑,佳人满近船。
江清歌扇底,野旷舞衣前。
玉袖凌风并,金壶隐浪偏。
竞将明媚色,偷眼艳阳天。
其二
白日移歌袖,清霄近笛床。
翠眉萦度曲,云鬓俨分行。
立马千山暮,回舟一水香。
使君自有妇,莫学野鸳鸯。
数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李注释译文
译文
其一
延客上船而遣回空骑,粉篥佳人站满了近旁的游船。
团团歌扇底下是清清的江水,款款舞衣之前是辽阔的野原。
白衣玉女长袖飘飘迎风并立,提壶取水的侍女站在船的一边。
她们个个自炫美色,偷眼春光以竞娇妍。
其二
一天的时光在歌舞中流逝了,夜幕降临到笛床上。
翠眉女子的歌声仍在菜回飘荡,众多云鬓早已列队准备上场。
迎候的马匹立在干山暮色里,回行的船只留下一路水香。
李使君你可是个有妇之夫啊,千万别学那野驾鸯。
翻译
其一
尊贵的客人下了马,美丽的女子们聚集在近处的船上。
清澈的江水映照着歌扇,野外的空旷之地舞衣翩翩。
洁白的衣袖随风飘扬,金色的酒壶在波浪中倾斜。
大家争相展示明媚的色彩,偷偷地欣赏这艳阳高照的美好天气。
其二
白日里歌声移动着舞袖,夜晚的天空下笛声近在笛床旁。
翠眉女子环绕着演奏曲子,云鬓发髻整齐地排列着。
立马在千山暮色中,回舟时水边留下一缕香气。
李使君你自有家室,不要学那野外的鸳鸯。
注释
其一
①回空骑:客上船而空骑回。满近船:女乐隔船歌舞。
②“江清”二句:意渭清澈的江水从歌女的团扇下流过,在静静旷野前的诸舫上是翻翩起舞的佳人。
③玉袖:言袖色之白。此二句意谓:玉袖飘飘当风而立,盛酒金壶稳稳地立在船上,不因波浪而偏侧。“临风”承“野旷”,“隐浪”承“江清”。
④“竞将”二句:写佳人偷眼春光,以争妍媚。“竞将”二字,见女乐满船。王嗣爽日:“束语幕写佳人,工艳之极。”
其二
①“白日”句:言酣歌终。笛床:盛笛的盒子。“青霄”句:言声彻云霄,觉青円与笛床相近。
②翠眉、云鬓:皆指歌妓。度曲:曲终更换其次。此二句意谓:前歌仍在萦回飘荡,后歌者已将准备列队上场。
③立马:指空骑之候迎者。回舟:即女乐之满舫者。
④使君:指李梓州。此句用乐府《罗敷行〉“使君自有妇”陈句。野鸳鸯:鸳鸯本有定偶,若野鸳鸯则为乱群。此喻非正式配偶。仇注引黄生语:“李梓州耽于女乐,公故撰为艳曲,虽日戏之,而实所以规之。”

数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李赏析鉴赏
题解
此组诗为广德元年(763)春,杜甫在梓州时所作。首章从李梓州说到女乐,形容一时声妓之盛。次章从女乐说到李梓州,含规劝之意。两首尤如一首,情景如画。女乐,指歌妓。
这首诗是杜甫在陪同李梓州泛舟江上时即兴创作的。诗中前半部分以华丽的语言描绘了江上女乐们的歌舞表演,展现了唐代社会的奢靡之风。后半部分则笔锋一转,以劝诫作结,提醒李梓州不要沉迷于声色。整首诗语言优美,意境深远,既有对美的欣赏,又有对道德的坚守,体现了杜甫诗歌的深刻内涵和独特魅力。
赏析
这首诗表达了杜甫陪同李梓州泛舟江上的情景,欣赏了女子乐队的演奏,尤其是赞赏了其中的两首艳曲。
诗中以细腻的笔触描绘了美丽的女人在船上的动作姿态,江水清澈,歌声悦耳。同时,也表达了对明媚色彩的追求和对艳阳天的倾慕。最后,诗人以千山暮与流水香为景,寄托了对李梓州的祝福,并告诫他不要学习野鸳鸯,自己已经有了妻子。此诗充满了生动的描写和细腻的情感,展示了杜甫的才思和骚灵。
简析
这首诗以细腻的笔触描绘了江上歌舞的繁华景象,展现了唐代社会的奢靡之风。诗中“江清歌扇底,野旷舞衣前”等句,生动地刻画了女乐们的表演场景,语言华丽,意境优美。然而,诗的最后两句“使君自有妇,莫学野鸳鸯”却笔锋一转,以劝诫作结,体现了杜甫对友人的关心和对社会风气的批判。整首诗既有对美的欣赏,又有对道德的坚守,展现了杜甫诗歌的深刻内涵。
鉴赏
这首诗是杜甫戏谑性的应酬诗,描绘了陪同李梓州江上宴游、观赏女乐的场景。诗中“江清歌扇底,野旷舞衣前”、“玉袖凌风并,金壶隐浪偏”等句生动刻画了乐妓在清江旷野间的优美舞姿与宴饮之乐。
诗歌后半部分由白昼的欢歌转入暮色归途,“立马千山暮,回舟一水香”一句以高阔的气象收束白日喧嚣,营造出悠远意境。
诗题“戏为艳曲”点明了其戏谑、玩笑的创作性质。末句“使君自有妇,莫学野鸳鸯”以直言劝诫作结,在绮丽辞采中暗含对浮华世风的讽喻。杜甫在此诗中体现了不媚俗、不阿谀权贵,并能直言规劝、关注社会伦理的高洁品格。此类应酬诗具有题材轻松、语言浅显、性情外露的特点。

古人注解
鹤注:当是广德元年春作。
其一
上客回空骑,佳人满近船。江清歌扇底,野旷舞衣前[一]。玉袖凌风并[二],金壶隐浪偏[三]。竞将明媚色[四],偷眼艳阳天[五]。
首章从李公说到女乐,形容一时声妓之盛,所谓艳曲也。舫上佳人,有歌者,有舞者,有迎风并立者,有提壶引水者,此分写佳人景态也。又见彼此凝眸,媚眼交映于春光,此合写佳人情致也。黄生注首句上客,不应于本章,而应于下章结处,乃通二首为章法。凌风承野旷,引浪承江清。竞将二字,见女乐满船。
[一]谢灵运诗:“野旷沙岸静。”
[二]梁简文帝诗:“风吹玉袖香。”何逊诗:“惊弦雪袖迟。”玉、雪皆言袖色之白耳。若以玉饰袖,岂能凌风乎?
[三]鲍照诗:“金壶启夕沦。”隐浪偏,旧注谓浪映金壶之半偏,于上下文不合。黄生从赵本作引浪为是。
[四]隋炀帝江南曲:“宿雾洗开明媚眼。”
[五]鲍照诗:“当避艳阳年。”邵注佳人偷眼春光,以争妍媚也。
王嗣奭曰:玉袖金壶,疑其有误,盖诗咏佳人,不应参入金壶,上有舞衣,不应复用玉袖。今定玉袖为玉燕,金壶为金凫。燕凌风者,学其舞也,凫隐浪者,避其歌也,亦戏词也。梁简文帝诗:“玉燕贴青骊。”拾遗记载师旷时有白燕来巢。明皇有金凫灯。何逊诗:“银海终无浪,金凫会不飞。”皆可证。
复斋漫录:古今诗人咏妇人者,多以歌舞为称。梁元帝妓应令诗:“歌清随涧响,舞影向池生。”刘孝绰看妓诗:“燕姬奏妙舞,郑女爱清歌。”北齐萧放冬夜对妓诗:“歌还团扇后,舞出妓行前。”弘执恭观妓诗:“合舞俱回雪,分歌共落尘。”陈阴铿侯司空宅咏妓诗:“莺啼歌扇后,花落舞衫前。”陈刘删亦云:“山边歌落日,池上舞前溪。”庾信赵王看妓诗:“绿珠歌扇薄,飞燕舞衫长。”江总看妓诗:“并歌时转黛,息舞暂分香。”隋卢思道夜闻邻妓诗:“怨歌声易断,妙舞态难双。”陈元操春园听妓诗:“红树摇歌扇,绿珠飘舞衣。”释法宣观妓诗:“舞袖风前举,歌声扇后骄。”王勣咏妓诗:“早时歌扇薄,今日舞衫长。”刘希夷春日闺人诗:“池月怜歌扇,山云爱舞衣。”以歌对舞者七,以歌扇对舞衣者亦七,虽相缘以起,然详味之,自有工拙也。杜取以为艳曲云:“江清歌扇底,野旷舞衣前。”又陈子良诗:“明月临歌扇,行云接舞衣。”李义府诗:“镂月成歌扇,裁云作舞衣。”储光羲诗:“竹吹留歌扇,莲香入舞衣。”
洪容斋曰:唐人好以歌扇对舞衣。
其二
白日移歌袖[一],青霄近笛床[二]。翠眉萦度曲[三],云鬓俨成行[四]。立马千山暮,回舟一水香。使君自有妇[五],莫学野鸳鸯[六]。
次章从女乐说到李公。白日承艳阳来,前后自相联络。移白日,酣歌终日也。近青霄,声彻云霄也。萦回度曲,前歌将尽也。俨立成行,后歌将继也。立马,即空骑之候迎者。回舟,即女乐之满舫者。末联虽涉戏词,而却含规讽。黄生曰:李梓州耽于女乐,公故撰为艳曲,虽曰戏之,而实所以规之。曲终雅奏,其词丽以则,本诗人作赋之义。此岂玉台、香奁诸体淫而近亵者所可同日语哉。
[一]曹植七启:“为欢未渫,白日西倾。”
[二]蜀都赋:“干青霄而秀出。”齐南郊乐歌:“紫芬霭青霄。”顾宸注此言响遏行云,觉青霄若与笛床相近。释名:“床,装也,凡所以装载者皆谓之床,如糟床、食床、鼓床、笔床,皆此义。”树萱录云:南朝呼笔管为床。笛床当即其类。
[三]宋玉好色赋:“眉如翠羽。”汉书·元帝纪:“帝自度曲。”瓒云:“歌终更授其次,谓之度曲。”古诗:“度曲翠眉低。”西京赋:“度曲未终,云起雪飞。”张衡舞赋:“度终复合,次授二八。”
[四]沈约诗:“丽色倘未歇,聊承云鬓垂。”薛道衡诗:“佳丽成行。”
[五]罗敷行:“使君自有妇,罗敷自有夫。”
[六]古乐府歌:“湖中百种鸟,半雌半是雄。鸳鸯逐野鹤,恐畏不成双。”卢注鸳鸯本有定耦,若野鸳,则乱群矣。
唐人五日观妓诗:“眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。谁道五丝能续命,却令今日死君家。”此纵情徇欲,少年无赖之谈,岂可列于风雅中乎?杜公陪李梓州泛江咏诸舫女乐云:“翠眉萦度曲,云鬓俨成行。。”结语则云:“使君自有妇,莫学野鸳鸯。”姚通泉携酒泛江咏彩舟美人云:“笛声愤怨哀中流,妙舞逶迤夜未休。”结语则云:“人生欢会岂有极,无使霜露沾人衣。”观此二诗,能发乎情,止乎礼义,乐而有节,可以见公之所养矣。”

数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李创作背景
此诗约作于杜甫寓居成都期间(759-766年)。杜甫客居梓州时,多次陪同李梓州泛舟游玩,江上有歌妓乐舞,故作此戏谑艳曲相赠。 杜甫因成都少尹徐知道叛乱及吐蕃作乱等原因,被迫滞留梓州生活约一年零八个月。在此期间杜甫创作了150多首诗,此诗即为其中以陪客身份描绘欢宴场景的戏谑应酬之作。
以上就是关于《数陪李梓州泛江有女乐在诸舫戏为艳曲二首赠李》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1505.html
下一篇:山寺(得开字章留后同游)