《奉赠射洪李四文》是唐代诗人杜甫于宝应元年(762年)在现今四川省遂宁市射洪县创作的一首五言古诗,押皓韵。时杜甫在射洪县,李四丈,作者于题下自注:字“明甫”。诗中叙述与李四丈的交谊及自己走投无路的苦况。

奉赠射洪李四文原文

奉赠射洪李四丈(明甫)

唐代 · 杜甫

丈人屋上乌,人好乌亦好。

人生意气豁,不在相逢早。

南京乱初定,所向邑枯槁。

游子无根株,茅斋付秋草。

东征下月峡,挂席穷海岛。

万里须十金,妻孥未相保。

苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。

志士怀感伤,心胸已倾倒。

奉赠射洪李四文注释译文

译文

老人家您人好,所以连房上的乌鸦也让人觉得好。

人生意气豁达便能一见如故,不在于是否相逢早。

南京的叛乱刚刚平定,眼中的景象一片枯槁。

我这游子没了根基,几问草屋交给了秋草。

打算东行走出月陕,挂起帆席抵达海岛。

可是万里征程需要十金盘缠,而我现在穷得连妻儿的性命都不能保。

处在这苍茫的风尘中,像失意的骐蹒逐渐衰老。

您为我的处境而伤感,这种心胸已使我折服倾倒。

翻译

敬赠给射洪的李四丈:

您家屋顶上的乌鸦,因为人们喜欢,乌鸦也显得可爱。

人与人之间,只要意气相投,不在乎相识的早晚。

长安的战乱刚刚平息,到处都是荒凉的景象。

我这个游子,没有家乡的根基,我的茅屋也随着秋草一同荒废。

我向东行,穿越月峡,乘船到达遥远的海岛。

万里之遥,需要大量的钱财,我的妻子和儿女还未能保全。

在这广阔无边的战乱时期,我这个有才能的人也感到困顿和衰老。

有志之士心中充满了感伤,我的内心已经极度悲伤。

大意

您屋子上栖息的乌鸦,因为您为人好,连带着乌鸦仿佛也招人喜爱。

人生在世,只要意气相投、豁达开朗,并不在于相识的时间早晚。

如今成都刚刚经历战乱,局势才稍稍稳定,所到之处,城邑都一片荒芜、民生凋敝。

我这个漂泊的游子就像没有根的草木,居无定所,那简陋的茅屋也只能任由秋草肆意生长、破败荒废。

我打算东行出月峡,扬帆远行直至那遥远的海岛。

可这万里行程需要不少盘缠,我连这点钱都凑不齐,妻儿的生活都难以保障。

在这苍茫的风尘乱世之中,我就像一匹失势的骏马,老而困顿、难以施展抱负。

我这样的有志之士满怀感伤,内心的痛苦和无奈已经到了极点。

注释

①丈人:即李四丈。此句为“爱屋及乌”之意。《尚书大传·牧誓》:“爱人者,兼其屋上之乌。”

②意气豁:意气相投。以上四句叙二人相见虽晚却甚相投。

③南京:指成都。乱初定:指徐知道叛乱刚刚平息。枯槁:形容景色萧条。

④游子:杜甫自谓。茅斋:指草堂。此二句意为身无所托,犹无根之木,不能自活。虽有茅斋,亦付之秋草而已。

⑤月峡:即明月峡,三峡之始,在今重庆市巴南区境内长江边,蛱首南岸壁高四十丈,其壁有圆孔,形若满月而得名。挂席:挂起帆席。

⑥十金:旧注“古者一两金,值十千,今日十金,则为百千。”孥(nu):儿子。以上八句叹成都乱后,草堂不可复居;欲出三蛱又苦无资,就连妻儿的温饱都难以保障。

⑦蹭蹬:喻人的困顿失意。骐践:良马名,杜甫自喻。

⑧志士:谓李四丈。以上四句引李为知己,感慨万千,心心相惜,为之倾倒,故赠此诗。

奉赠射洪李四文

奉赠射洪李四文赏析鉴赏

题解

此诗为宝应元年(762)杜甫在射洪县时所作。李四丈,据(杜诗详注),作者题下自注:“明甫”。诗叙与李四丈的交谊,自叹因离乱而无家可归,欲出峡又无资的窘况。

全诗以豁达之语"人生意气豁,不在相逢早"开篇,转而描绘乱后城邑荒芜、百姓流离的惨状,"万里须十金,妻孥未相保"等句直指生存困境。结尾"志士怀感伤,心胸已倾倒"将个人命运与家国忧思相融,延续杜甫沉郁顿挫的语言风格与现实主义精神。此诗为杜甫762年寓居射洪期间所作12首现存诗作之一,通过对地域风貌与人际交往的书写,折射出中唐社会的深层创伤。

赏析

这首诗是杜甫在安史之乱后,流离失所时所作,表达了他对战乱后荒凉景象的感慨,以及自己作为游子的无奈和悲伤。诗中,杜甫以乌鸦为喻,表达了对李四丈的敬意和对自己境遇的无奈。他描述了自己无家可归、四处漂泊的悲惨生活,以及对家人的担忧。最后,杜甫表达了自己作为有志之士的感伤和内心的极度悲伤,反映了他对国家和个人命运的深刻关怀。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫诗歌的深邃和力量。

讲解

这首诗是唐代大诗人杜甫的作品,此诗应是杜甫在向李四丈致以节操和敬意之后创作的。在这首诗中,杜甫通过描绘乌鸦和常人的关系,表达了人生意气的重要性。乌鸦是以它聪明和善良著称,而且人们认为它能吉祥,所以人好它也好。诗中提到南京乱局初定,表明国家正处于动荡期,到处都是荒凉。游子在这个时代,没有根基,只有茅舍与秋草相伴。而且他们要东征百无一用的地方,必须支付极高的代价,而且还不能保护好自己的家人。整首诗通过这些形象和描绘,表达了游子的感伤,以及对国家动荡局势的担忧。诗中的“志士怀感伤,心胸已倾倒”表达了诗人内心的痛苦和困惑。

本诗结构上采用"起承转合"传统模式:前四句写拜访之谊,中四句转写社会现实,后四句合于自身感慨。诗人巧妙运用对比手法,将"屋乌"的安宁与"秋草"的荒凉、"十金"的奢费与"妻孥不保"的窘迫并置,强化了乱世悲情。尾联"心胸已倾倒"既指情绪激动,又暗含理想崩塌的深意,彰显杜甫沉郁顿挫的诗风。

赏析

这首诗是杜甫给射洪的李四丈写的,描绘了李四丈和他的家庭处境的悲苦。杜甫通过描写一只乌鸦,表达了丈人和乌鸦的亲近关系,并借此寄托自己对友人的关怀。诗中还反映了时局动荡和游子漂泊的境况,以及志士怀才不遇的痛苦。通过细腻的描写和对人生的思考,展示了诗人深深的悲怆和无奈之情。整首诗抒发了诗人对友人的思念之情和对世事的感慨,寄托了对理想和志向的追求。诗中既有对现实状况的揭示,也有对人生和命运的思考,展示了诗人独特的情感世界和艺术才华。

全诗以"屋乌"起兴,暗喻李四丈品德高尚。中间六句通过"乱初定""邑枯槁"等意象,勾勒出战乱后的社会惨状,与"游子无根"的个人命运形成双重悲鸣。后四句以"骐驎老"自况,展现志士在乱世中的困顿。杜甫将个人命运与国家兴衰紧密结合,语言沉郁顿挫,典型体现其"诗史"风格。

赏析

《奉赠射洪李四丈》是唐代著名诗人杜甫的一首诗作。这首诗表达了杜甫对友人的深厚情谊以及对自己生活境遇的感慨。

首句“丈人屋上乌,人好乌亦好”,以屋上的乌鸦来比喻友人的品质,意指屋上乌鸦的好坏取决于屋主人的好坏,以此表达杜甫对友人的高度赞赏和敬重。同时,也暗示了杜甫认为友人的高尚品质影响了他的人生态度。

接下来的两句“人生意气豁,不在相逢早”则表现出了杜甫豁达的人生观,他认为人生的意义在于意气风发,而不在于相识的时间长短。这表达了杜甫对于友情的理解:真正的友谊不在于相识时间的长短,而在于彼此之间的情谊。

接着,“南京乱初定,所向邑枯槁”描绘了当时社会的动荡不安,战争带来的破坏让百姓的生活陷入困境,表现了诗人对国家命运的关注和忧虑。

“游子无根株,茅斋付秋草”则抒发了诗人自己漂泊无依的处境。诗人自比为无根的游子,生活困顿,只能将茅屋托付给秋草,形象地表现出诗人在战乱中的孤独和无助。

“东征下月峡,挂席穷海岛”描述了诗人东征的场景,表现了他为了国家和人民的利益不惜一切的决心。诗人乘坐船只穿越险峻的月峡,前往遥远的海岛,表现出他不畏艰难险阻、勇往直前的精神风貌。

“万里须十金,妻孥未相保”写出了诗人对家人的牵挂和担忧,同时也表达了他对家庭经济状况的无奈和焦虑。即使远行万里,也需要耗费大量的金钱,而妻子和孩子却不能得到保障,这使得诗人心中充满了对家庭的忧虑和对未来的不安。

“苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老”描绘了一幅苍茫辽阔的背景画面,风尘弥漫,象征着社会的动荡不安。而“蹭蹬骐驎老”则形象地表达了诗人内心的无奈与疲惫。骐驎本是高贵的神兽,但在这里被用来比喻诗人的年华老去,象征着诗人年华易逝,理想难以实现的苦闷与无奈。

最后,“志士怀感伤,心胸已倾倒”则点明了诗人的心境,尽管身处逆境,但诗人依然怀抱着崇高的志向,心中充满了感伤之情。这种情感的宣泄,使得整首诗歌更加感人肺腑。

整首诗通过对友人高尚品质的赞美、自身漂泊无依的描写以及对国家命运的关注,展现了杜甫忧国忧民的情怀。

点评

《奉赠射洪李四丈》是杜甫五言诗中的佳作,具有独特艺术价值。其写作特色鲜明,比兴手法运用巧妙,自然引出对友人的赞美;白描手法简洁勾勒乱世景象与自身困境。开篇以乌起兴,新颖别致。中间部分对战乱后景象及自身境遇的描写质朴真切,让读者可感受到杜甫在乱世中的坎坷及对友人的敬重。尾联将自身困境与对友人的倾慕相结合,情感深沉,展现杜甫诗歌沉郁顿挫之风,借简洁而富内涵的语言,传达出复杂真挚的情感。

诗中先以“丈人屋上乌,人好乌亦好”起兴,赞誉友人;继而感慨人生意气豁达与否不在相逢早晚;随后描绘南京战乱初定后邑里荒芜之景,抒发自身漂泊无依、茅斋荒废的飘零之感;再写自己东下去月峡、漂泊至海岛的行程,提及万里行旅所需资费及妻小难以保全的困境;最后以“苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。志士怀感伤,心胸已倾倒”表达志士的感伤以及对李四丈的倾慕,展现出杜甫于乱世中的复杂心境与对友人的真挚情谊。

首联“丈人屋上乌,人好乌亦好”,以屋上乌起兴,将人的品德与乌的形象关联,称赞李四丈品德优良,连屋上乌鸦都沾光显得可爱,奠定对友人赞扬的情感基调。颔联“人生意气豁,不在相逢早”,感慨人生中意气豁达最为关键,不在乎相逢早晚,体现出杜甫对人生境界的一种认知,有豁达超脱之意。颈联“南京乱初定,所向邑枯槁。游子无根株,茅斋付秋草”,描述南京战乱刚平,所到之处城池荒芜,自己似漂泊游子无根基,茅斋也荒废在秋草之中,展现乱世里的凄凉与漂泊无着。尾联“东征下月峡,挂席穷海岛。万里须十金,妻孥未相保。苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。志士怀感伤,心胸已倾倒”,写自己东下去月峡,乘舟漂泊至海岛,万里行程急需钱财,妻小难以保全,于苍茫风尘中如骐驎般困顿老去,志士心怀感伤,对李四丈的心胸极为倾慕,层层递进地抒发自身困境与对友人的敬佩。

奉赠射洪李四文

古人注解

明甫黄氏编在宝应元年梓州诗内。又注:后魏置射洪县,唐属梓州,县东有射江,县在梓州东南六十里。

丈人屋上乌,人好乌亦好[一]。人生意气豁,不在相逢早[二]。

此叙李交谊。

[一]刘向说苑:太史谓武王曰:“爱其人,兼屋上之乌。憎其人者,恶其储胥。”孔丛子亦云:“爱屋及乌。”

[二]北史·李延寿序传载阎信谓其祖李晓之言曰:“古人相知,未必在早。”

南京乱初定[一],所向色枯槁[二]。游子无根株[三],茅斋付秋草。东征下月峡[四],挂席穷海岛[五]。万里须十金[六],妻孥未相保。

此自叙行踪。上四,叹成都乱后,草堂不可复居。下四,伤出峡无资,室家未有归处。杜臆:十金不可得,而至妻孥莫保,穷途之困可知。

[一]南京,注见十卷。乱定,徐知道已平。

[二]枯槁,谓景色萧条。楚辞:“形容枯槁。”

[三]谢朓诗:“根株久离别。”

[四]李膺益州记:广阳州东七里,水南有遮要三槌石谷,东二里至明月峡,峡首南岸,壁高四十丈,其壁有圆孔,形若满月,因以为名。十道志:渝州有明月峡,三峡之始。寰宇记明月峡,在渝州巴县东八十里。

[五]海赋:“维长绡,挂帆席。”

[六]扬雄传:家产不过十金。旧注:古者一两金,直十千。今曰十金,则为百千。

苍茫风尘际,蹭蹬骐砠老。志士怀感伤,心胸已倾倒。

末仍称其意气。骐砠自喻,志士谓李。此章,中段八句,首尾各四句。

奉赠射洪李四文

奉赠射洪李四文创作背景

此诗作于唐代宗宝应元年(762年),时杜甫避乱流寓梓州(今四川三台)。安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据,民生凋敝。诗人拜访射洪县李姓长辈后,感怀时局动荡、自身漂泊无依的处境,借赠诗抒发壮志难酬的悲愤。

以上就是关于《奉赠射洪李四文》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:奉赠射洪李四文

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1473.html

上一篇:谒文公上方

下一篇:赠韦赞善别

top