《陈拾遗故宅》是唐代诗人杜甫于(762年)在现今四川省遂宁市射洪县创作的一首五言古诗,押先韵。陈子昂故宅在射洪县东七里山下。诗记其故宅景观,对陈子昂卓越的才能和为唐代诗歌所建立的功绩予以赞扬。
陈拾遗故宅原文
陈拾遗故宅
(宅在射洪县东七里东武山下)
唐代 · 杜甫
拾遗平昔居,大屋尚修椽。
悠扬荒山日,惨澹故园烟。
位下曷足伤,所贵者圣贤。
有才继骚雅,哲匠不比肩。
公生扬马后,名与日月悬。
同游英俊人,多秉辅佐权。
彦昭超玉价,郭振起通泉。
到今素壁滑,洒翰银钩连。
盛事会一时,此堂岂千年。
终古立忠义,感遇有遗编。
陈拾遗故宅注释译文
译文
这就是陈拾遗往昔居住的地方啊,大屋修椽一如当年。
荒山上的夕阳正在西沉,故园里弥漫着糁惨淡的晚烟。
官位低下又有什么损害?只要为人所贵便是圣贤。
陈公的诗才堪继骚雅,高明的作家亦不能与他比肩。
他与场雄、司马相如接踵,名声灯同日月高悬。
当时与他同游的英俊人物,大多是执掌权柄的要员。
彦昭的身价超过美玉,郭震起身于偏远的通泉。
到如今这光洁的宅屋素壁上,还保留着二人的草书墨翰。
一时盛事已成过去,这座堂屋又岂可保存干年?
然而陈公的忠肝义胆则可永世彪炳,他所写的《感遇》诗将会万古流传。
翻译
陈拾遗的故居,大屋依旧修葺着长椽。
日光在荒山上悠扬,故园的烟雾显得惨淡。
虽然地位不高,但值得尊敬的是圣贤。
他的才华继承了古代的文学传统,智慧与才能无人能比。
他生于扬雄和司马相如之后,名声与日月同辉。
与他同游的多是英俊之士,大多拥有辅佐君王的权力。
彦昭的价值超越了玉石,郭振在通泉兴起。
至今那素白的墙壁上,书法笔画如银钩般洒脱相连。
盛大的事件汇聚一时,这样的堂宇岂能存在千年。
但忠义之志永远树立,感慨遭遇的遗篇依旧流传。
大意
陈拾遗往昔居住的地方,那高大的房屋如今还留着长长的屋椽。
荒山之上,太阳悠悠西下;故园之中,烟雾惨淡弥漫。
官职低下哪里值得悲伤,最可宝贵的是有圣贤的品格和才学。
陈拾遗有才能继承《离骚》《诗经》的传统,那些所谓的能工巧匠根本无法与他比肩。
他生在扬雄、司马相如之后,可名声却如同日月高悬。
和他一同交游的都是杰出英才,很多人都手握辅佐君王的大权。
比如彦昭,他的才德超过美玉之价;郭振从通泉崛起,声名远扬。
直到如今,故居的白墙壁还很光滑,上面他挥笔留下的书法就像银钩相连。
盛事总是集中在一个时期,这故居堂屋又怎能留存千年呢?
但他从古至今树立的忠义品格,还有他那饱含人生感悟的诗文遗作,将永远流传。
注释
①平昔居:即故居。修椽(chun):长椽,椽头挑起屋檐的椽子。椽,是架在屋檩上承瓦的竖木条。二句说,陈子昂故宅的长椽大屋还依然在。
②“悠扬”二句:谓荒山中的白日不紧不慢地行进,故园上空笼罩着惨淡的云烟。
③位下:指陈子昂官职不高。圣贤:指有德行和贤能的人。二句说陈子昂官低位下,但这没有多大关系,因为人们所重的是贤德和才能。
④“有才”二句:指陈子昂在诗坛上高举以复古为革新的大旗,上继《诗经》和《楚辞》的精神,提倡“风雅兴寄”和“汉魏风骨”,在理论和创作实践中廓清了梁陈以来的浮艳之风,是其他作家所不能比拟的。骚,《离骚》的简称,以此概称《楚辞》。雅,指《诗经》中大雅和小雅,此以概称《诗经》。哲匠,泛指有高超才艺的作家和艺术家。
⑤“公生”二句:谓陈子昂生于司马相如和扬雄之后,其名如日月悬空。公,指陈子昂。扬,指扬雄,马,指司马相如,二人皆汉代著名辞赋家,都是蜀人。因陈子昂也为蜀人,故举此二名士,意谓陈为扬马之后蜀中最杰出的诗人。仇兆鳌注:“扬、马皆蜀人,故比之陈公。”
⑥同游:指与陈子昂一起交游和同事的人物。英俊人:荚才。指下文所举之赵彦昭和郭震。多秉:多掌。辅佐权:辅佐朝廷的大权。
⑦彦昭:即赵彦昭,与郭震、薛稷、萧至忠相友善,曾参与郭震等人平息太平公主之乱,后官至刑部尚书,同中书门下平章事,为副相之职,封耿国公。超玉价:因彦昭姓赵,联想到战国时赵国有和氏壁,因以玉相比,比喻声名很高。郭震:字元振,十八岁举进士,任通泉县尉,武后时以诗见重,任右武卫铠曹参军,神龙中迁安西大都护,睿宗时进同中书门下三品,迁吏部尚书。后因平太平公主之乱有功,封代国公。起通泉:即郭震以任通泉县尉起家。通泉县在今四川射洪县东涪江边。
⑧素壁:指粉壁。洒翰:即写字。银钩连:指书法刚劲有力。据《碑目》载,陈子昂故宅有赵彦昭和郭震的书法题壁。
⑨“盛事”二句:谓一时之盛事已过,而保存其书法的子昂故宅又岂能保存千年。盛事,指赵、郭题壁事。
⑨终古:传之千古。忠义:指陈子昂在任职时直言敢谏、革除时弊的忠肝义胆。有遗篇:谓《感遇》诗至今流传。感遇,指陈子昂的《感遇》诗三十八首,这组诗是陈子昂为以复古为革新的诗歌运动所作的具体创作实践。以上四句仇兆鳌日:“言盛事已往,堂宇终湮,但诗留忠义,自足传之不朽耳。”

陈拾遗故宅赏析鉴赏
题解
此诗作于前诗之后。陈子昂故宅在射洪县东七里山下。诗记其故宅景观,对陈子昂卓越的才能和为唐代诗歌所建立的功绩予以赞扬。
这首诗词描述了杜甫重游陈拾遗的故居,表达了对故居的怀念和对圣贤之德的崇敬。诗人通过描绘大屋修葺的椽子、荒山日光和故园的惨淡烟雾,展现了岁月的流转和故居的变迁。诗中表达了诗人的自谦和对圣贤的推崇,以及对有才华的人和智慧的工匠的赞美。诗人还提到了公生扬马后名声的卓越,以及与英俊之人同游时他们所承担的权力辅佐职责。最后,诗人强调了忠义的永恒价值,并表达了对感遇和遗编的思考和传承。
评析
作于宝应元年(762)冬,时杜甫从梓州(今四川三台县)到射洪县游览陈子昂故宅,而作此诗。陈拾遗,即陈子昂,曾在武周时任右拾遗,故称。故宅,在今四川射洪县北东武山下。
陈子昂是盛唐诗的先行者,他的以复古为革新的诗歌主张及其创作《感遇》诗三十八首的实践,对开拓盛唐诗风有极大的影响。杜甫怀着崇敬的心情,拜谒了他的敌居,对他杰出的历史贡献做了“有才继骚雅,哲匠不比肩。公生扬马后,名与日月悬”的高度评价。李因笃评曰:“悲壮之篇,足为陈公吐气。”(《杜诗镜铨》卷九引)》
简析
这首诗是杜甫对陈拾遗的赞颂和怀念。诗中,杜甫通过对陈拾遗故居的描绘,展现了其生前的荣耀与死后的凄凉。他赞美陈拾遗的才华和品德,将其比作古代的圣贤和文学巨匠,认为其名声与日月同辉。同时,杜甫也表达了对陈拾遗遭遇的感慨,以及对其忠义精神的永恒赞颂。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫对陈拾遗的深厚情感和对其人格的高度评价。
赏析
《陈拾遗故宅(宅在射洪县东七里东武山下)》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描述了陈拾遗的故居,表达了对往事的怀念和对拾遗先贤的敬佩之情。
诗中描绘了陈拾遗的故居,大屋依然修葺着,椽子仍然完好。荒山上的阳光依旧明媚,但故园却笼罩在凄凉的烟雾中。诗人感叹自己身份低微,无法享受到贵族般的生活,而那些受人尊敬的圣贤却能够得到尊荣。这些圣贤才华出众,继承了屈原和左丘明的文化传统,他们的智慧和才能无法与普通人相比。陈拾遗出生在贫寒的家庭,但他的名声却像太阳和月亮一样悬挂在天空中。他结交了许多有才华的人,他们在政治和文化上都发挥了重要的作用。彦昭和郭振都是他的朋友,他们的才华和贡献被人们广泛赞美。即使到了今天,他的屋子依然保持着原貌,素壁上依然可见他的书法作品。这个屋子见证了许多盛事,虽然不能永恒存在,但它所代表的忠诚和正直的精神将会长存。诗人在这里感受到了自己的遭遇和命运与陈拾遗的相似之处,对他的事迹和遗编产生了共鸣和感慨。
这首诗以简洁明快的语言描绘了陈拾遗的故居和他的事迹,表达了对拾遗先贤的敬佩之情。诗人通过对陈拾遗的赞美,展现了自己对于正直和忠诚的追求,同时也表达了对自身境遇的思考和感慨。整首诗以简洁而凝练的语言,抒发了诗人对于历史人物和自身命运的理解和思考,具有较高的艺术价值。
简析
这首诗词以杜甫独特的抒情手法,展现了对故居的思念和对圣贤之德的推崇。诗人通过对景物的描绘,如大屋修葺的椽子、荒山日光和故园的惨淡烟雾,刻画了岁月的变迁和故居的凄凉。诗人以自谦的态度表达了自己的位置卑微,对圣贤的崇敬之情溢于言表。他对有才华的人和智慧的工匠表示赞美,将他们与圣贤相提并论。诗中还提及公生扬马后名声的卓越,以及与英俊之人同游时他们所承担的权力辅佐职责,突显了才华与权力的关系。最后,诗人强调了忠义的永恒价值,并表示对感遇和遗编的思考和传承。整首诗词情感真挚,语言简练,展现了杜甫对故居和圣贤的深情追忆,同时抒发了对忠义和人文精神的崇高追求。
赏析
杜甫的《陈拾遗故宅》是一首缅怀唐代著名诗人陈子昂故居的诗作。这首诗不仅表达了对陈子昂的敬仰之情,还展现了杜甫深厚的人文关怀和历史意识。
首联“拾遗平昔居,大屋尚修椽。”直接点明主题,描述了陈子昂昔日居住的大屋仍然保持着原来的风貌。这句诗既是对陈子昂生前生活的写照,也暗示了诗人对这位前辈的怀念之情。
颔联“悠扬荒山日,惨澹故园烟。”描绘了一幅荒凉景象,仿佛在诉说着时光的流逝和世事的变迁。这里的“悠扬”、“惨澹”等词语,不仅渲染了环境的氛围,也暗示了陈子昂人生境遇的变化,以及他对这种变化的感慨。
颈联“位下曷足伤,所贵者圣贤。”诗人认为,官位高低并不重要,真正值得尊敬的是那些品德高尚、才华出众的圣贤之人。这一观点体现了杜甫推崇儒家思想的精神追求,同时也反映了他对陈子昂品格的肯定。
接下来,“有才继骚雅,哲匠不比肩。”表明陈子昂具有卓越的文学才能,可以与古代文豪相媲美。杜甫在这里高度赞扬了陈子昂的文学成就,并将其视为不可多得的天才。
“公生扬马后,名与日月悬。”这句话进一步强调了陈子昂在文学史上的地位,认为他的名声如同日月般光辉灿烂,与扬雄、司马相如等古代文学巨匠齐名。
“同游英俊人,多秉辅佐权。”这里提到与陈子昂一同游历的英俊之士,他们大多身居高位,拥有辅佐君王的权力。这不仅展示了陈子昂交友广泛、志同道合的特点,还反映了他与这些杰出人物之间的友谊和相互支持的关系。
“彦昭超玉价,郭振起通泉。”这两句诗通过具体人物的例子来说明陈子昂周围聚集了许多优秀人才,他们在各自领域取得了非凡成就,为国家和社会做出了贡献。
“到今素壁滑,洒翰银钩连。”诗人描绘了陈子昂故居内墙壁光滑如镜,上面留下了他挥毫泼墨时留下的痕迹。这不仅表现了陈子昂书法技艺高超,也寄托了杜甫对这位前辈艺术成就的无限敬仰之情。
“盛事会一时,此堂岂千年。”诗人感叹虽然当时盛况空前,但这座堂屋却难以历经千年而不朽。这既是对陈子昂一生辉煌事迹的总结,也表达了诗人对于世事无常、人事易逝的深刻感悟。
尾联“终古立忠义,感遇有遗编。”最后,杜甫再次强调了陈子昂始终坚守忠义之道,并且留下了许多感人至深的作品。这种精神品质不仅使他成为后人学习的典范,也为后世留下了宝贵的文化遗产。
讲解
本诗以陈子昂故宅为切入点,首联写物是人非之景,中间六句集中赞颂陈子昂的文学成就与人格高度,用“骚雅”“扬马”等典凸显其历史地位。随后以“同游英俊”作对比,暗含对时代变迁的唏嘘。尾联“终古立忠义”点明主旨:真正的永恒不是物质存在,而是精神与作品。杜甫在追慕先贤的同时,也寄托了自己对文道不朽的信念。
杜甫以深沉笔触描绘陈子昂故宅的荒寂,开篇“悠扬荒山日,惨澹故园烟”渲染出苍凉氛围。诗中强调陈子昂虽位卑却以圣贤为贵,突出其文学地位(“继骚雅”“比肩哲匠”)与历史贡献(“名与日月悬”)。后段通过对比同游才俊的权位与陈子昂的精神遗产,揭示物质易逝而忠义永存的主题。全诗结构严谨,情感真挚,体现了杜甫对前辈文人的崇敬与对文人价值的思考。
点评
《陈拾遗故宅》是杜甫五言古诗中的佳作,具有独特的文学价值。其写作特色鲜明,借景抒情与用典直抒胸臆巧妙结合,语言古朴却意蕴深厚。开篇以故宅起笔引出对陈子昂的赞颂,中间通过对陈子昂才德的评价及相关人物的提及丰富诗歌内涵,结尾感慨故宅盛事与陈子昂的忠义遗编,使诗歌兼具凭吊故宅与推崇先贤的情感,整体格调庄重,情感真挚,既展现了对陈子昂才德与精神的高度推崇,又蕴含着对历史变迁的深沉感慨,是一首融多种情感与写作手法于一体的优秀诗作。
这是一首五言古诗,为杜甫凭吊陈子昂故宅之作。诗中先描绘陈子昂故宅的旧时景象,如“拾遗平昔居,大屋尚修椽”展现故宅往昔规模;继而以“悠扬荒山日,惨澹故园烟”勾勒出故宅周围荒芜惨淡之景,引出对陈子昂才德的赞颂,像“位下曷足伤,所贵者圣贤。有才继骚雅,哲匠不比肩”等句,表达对陈子昂虽地位低下却坚守圣贤之道、才德可继《离骚》《雅》颂且声名卓著的推崇,还提及与陈子昂同游的杰出人物及其成就,最后感慨故宅盛事虽短暂,但其忠义精神与遗留诗作将永垂不朽。
首联“拾遗平昔居,大屋尚修椽”,点明所咏对象是陈子昂的故宅,“尚修椽”表明故宅虽历经岁月,大体仍保留着旧时的规模,由此引出对陈子昂故宅的凭吊之情。颔联“悠扬荒山日,惨澹故园烟”,描绘出故宅周围荒山之上太阳缓缓移动、故园被惨淡烟霭笼罩的画面,营造出荒芜寂寥的氛围,为下文对陈子昂的追思与赞颂奠定基调。颈联“位下曷足伤,所贵者圣贤。有才继骚雅,哲匠不比肩”,诗人先感慨陈子昂地位低下不足为伤,可贵的是他坚守圣贤之道,接着称赞陈子昂有才华可继承《离骚》《雅》颂的传统,其才德高超无人能及,直接表达对陈子昂才德的高度评价。尾联“公生扬马后,名与日月悬。同游英俊人,多秉辅佐权。彦昭超玉价,郭振起通泉。到今素壁滑,洒翰银钩连。盛事会一时,此堂岂千年。终古立忠义,感遇有遗编”,进一步赞颂陈子昂生于扬雄、司马相如之后,声名可与日月同辉,提及与陈子昂同游的杰出人物多掌握辅佐大权,还描写故宅如今素壁上留存着陈子昂挥洒的墨迹,感慨盛事虽一时,但陈子昂的忠义精神和遗留的诗作将永垂不朽,层层深入地传达出诗人对陈子昂的追慕与敬仰。

古人注解
杨德周曰:陈拾遗故宅,在射洪县东武山下,去县北里许。本集云:子昂四世祖陈方庆,好道,隐于此。有唐朝道观址,而真谛寺在其左。碑目云:陈拾遗故宅,有赵彦昭、郭元振题壁。钱谦益曰:旧唐书:陈子昂家世豪富,子昂独苦节读书。为感遇诗三十首,王适见而惊曰:“此子必为天下文宗矣。”高宗崩,诣阙上书,自称梓州射洪县草莽愚臣子昂。则天召见,拜麟台正字,再转右拾遗。
拾遗平昔居,大屋尚修椽[一]。悠扬荒山日,惨澹故园烟[二]。
首记拾遗故宅。
[一]易林:“大屋之下,朝多君子。”
[二]何逊诗:“独守故园扉。”
位下曷足伤[一],所贵者圣贤。有才继骚雅[二],哲匠不比肩[三]。公生扬马后[四],名与日月悬[五]。
此赞其才名过人。上追骚雅,下踵扬马,六朝不足道矣。
[一]子昂为麟台正字,其位卑下。
[二]赵曰:江左之诗,至子昂而初变,盖本乎离骚、二雅也。
[三]殷仲文诗:“哲匠感萧辰。”
[四]卢藏用子昂别传:经史百家,罔不该览,尤善属文,雅有相如、子云风骨。按:扬马皆蜀人,故比之陈公。
[五]易:“悬象著明,莫大乎日月。”
同游英俊人,多秉辅佐权[一]。彦昭超玉价,郭震起通泉。到今素壁滑[二],洒翰银钩连[三]。
此志其交游遗迹。公见壁上题笔,因知赵郭同游。胡震亨曰:赵有美玉,故比彦昭。郭为县尉,起自通泉也。
[一]鹤注彦昭与元振,同业太学,故宜同游。唐书:先天二年,元振以兵部尚书、同中书门下三品,与彦昭相同。故云“多秉辅佐权”也。
[二]湛方生云:素壁流光。
[三]索靖草书状:“婉若银钩,飘若惊鸿。”
盛事会一时,此堂岂千年。终古立忠义,感遇有遗篇[一]。
末从故宅感慨,言盛事已往,堂宇终湮,但诗留忠义,自足传之不朽耳。此章,起结各四句,中二段各六句。
[一]皎然曰:子昂感遇,其源出于阮公咏怀。朱注感遇诗多感叹武后革命,时寓旨神仙,故公以忠义称之。
王嗣奭曰:拾遗感遇诗,著名已久。然阅其本传及集中所上书疏,多侃侃忠直语。此诗前提圣贤,后结忠义,盖能立忠义,乃是圣贤之徒,而终古不朽矣。公特阐其幽,见其文章有本领也。

陈拾遗故宅创作背景
作于宝应元年(762)冬,时杜甫从梓州(今四川三台县)到射洪县游览陈子昂故宅,而作此诗。陈子昂是初唐诗文革新先驱,杜甫对其十分敬仰。诗中通过描绘故居荒凉景象,追忆陈子昂的文学成就与忠义品格,并借古讽今,表达对贤才不受重用的感慨,同时寄托自己对理想文道的追求。
以上就是关于《陈拾遗故宅》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:陈拾遗故宅
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1471.html
下一篇:谒文公上方