《送梓州李使君之任》是唐代诗人杜甫于宝应元年(762年)夏在现今四川省绵阳市创作的一首五言律诗,押先韵。严武走后,成都徐知道作乱,杜甫不得归,滞留绵州(今四川绵阳)。梓州,今四川三台县。李氏将往梓州任刺史,杜甫写此诗为其送行。

送梓州李使君之任原文

送梓州李使君之任

(原注故陈拾遗射洪人也篇末有云)

唐代 · 杜甫

籍甚黄丞相,能名自颍川。

近看除刺史,还喜得吾贤。

五马何时到,双鱼会早传。

老思筇竹杖,冬要锦衾眠。

不作临岐恨,惟听举最先。

火云挥汗日,山驿醒心泉。

遇害陈公殒,于今蜀道怜。

君行射洪县,为我一潸然。

送梓州李使君之任注释译文

译文

想那功业显赫的黄丞相,就是从颍川{太守任上获得的能名。

近来看到朝廷任命刺史,欣喜能用到我们的贤臣。

你乘坐五马车驾何时到任?相信一定能早早传来书信。

年老的我想得到一根筇竹作杖,冬季里需要有一床锦被入眠。

临别之际不作惆怅之辞,只愿听到你首先晋升的消息。

在这火云满天汗流浃背的时候,山驿的清泉把我们的心洗得十分清爽。

陈子昂遭到陷害已然死去,至今蜀人仍为他的不幸而痛惋。

你此行路过射洪县时,请为我在他的墓前洒下一把吊念之泪。

翻译

您的声名卓著可比黄丞相,在颍川就已颇有名望。

近来听说您被授任刺史,还高兴能得到您这样贤能的人。

您乘坐五马之车何时到达,书信定会早早传来。

我老来想着要用筇竹杖,冬天还得有锦被来眠。

不会有分别时的遗憾,只盼着听到您最先被荐举。

夏日火云般炽热时挥汗度日,山间驿站有能醒心的清泉。

陈公遇害身亡,至今蜀道之人都为之哀怜。

您要前往射洪县,替我为此而潸然流泪啊。

大意

声名远扬的黄霸丞相,当年在颍川任职就以贤能著称。

近来听闻你被任命为梓州刺史,真高兴能有你这样的贤才去那里任职。

你这乘坐五马之车的官员什么时候能到任呢,希望能早早传来你在任上的好消息。

我这老骨头想着能有筇竹做的拐杖,冬天还得靠锦被来安睡。

我不会在这分别的路口感到遗憾怅恨,只盼着能先听到你在任上取得的佳绩。

在那暑热如火云、挥汗如雨的日子里,山驿中的清泉能让人心神清醒。

当年陈公在蜀道遇害身亡,到如今蜀道的情况仍让人怜惜。

你此次前往要路过射洪县,到那里请替我伤感落泪啊。

注释

①籍甚:盛大。

黄丞相:指黄病,(公元前?一前51年)汉准阳阳夏人,字次公。官至御史大夫、丞相,封建成侯。汉世言治民史,以莉为第一。《汉书·黄新传》:黄新拜颖川太守,咸减称神明,后征入为丞相。颖川:古郡名。辖今河南省中部及南部。此二句意为:功勋卓著的黄丞相,便是从颖川太守任上获得的功名。以此寄望于李刺史。

②除:任命,授职。刺史:官名。秦时设,监督各郡。此二句意为:喜闻近来朝廷能用我们的贤臣为刺史。

③五马:汉代太守乘坐的车用五匹马驾,后以此代称太守。隋以后刺史为太守的别称,此指李使君。双鱼:书信。此二句意为:您何时能乘五马之车赴刺史之任?相信定会早早传来书信。

④“老思”句:一作“老思筇竹杖”。筇杖:蜀中特产,以一种节高中实的筇竹制成。锦衾:锦被。以上四句想别后交情,期书信、土物。

⑤“不作”句:一作“不作临歧恨”。临歧:到歧路之处,指分道惜别。举:晋升。此二句意为:分别之时不露惆怅悲悯之态,只愿先闻晋升之佳音。

⑤“火云”句:杜甫送别之时乃度季,故炎热如火,汗流浃背。“山驿”句:山驿之清泉使人心清意爽。以上四句叙送别情景。

⑦陈公:指陈子昂。梓州射洪县(今属四川)人,是唐代诗歌革新的先驱,武则天时在朝为官,任麟台正字,转右拾遗。敢于直述时弊,与统怡集团发生矛盾。后解职回乡,为县令段简所诬人狱,优愤而死。殒(yin):死亡。蜀道怜:蜀人为其不幸而哀怜。

⑧潸(shan)然:流泪的样子。此二句意为:请李使君途经射洪县时代为凭吊陈公。浦起龙日:“末属其留心青旧。虽冤不及伸,而家或可恤,刺史职也。于此见公古谊”。

送梓州李使君之任

送梓州李使君之任赏析鉴赏

题解

宝应元年(762)夏,严武被召入朝,杜甫送其至绵州(今四川绵阳),成都徐知道起兵反叛,杜甫滞留绵州不得归。时新任梓州刺史李使君经过绵州,杜甫作此诗相赠。诗首颂李使君贤能并祝之任刺史;次以书信土物为期;再叙离别之景;最后嘱其代为凭吊陈公。原注:“故陈拾遗,射洪人也。篇末有云。”杜甫借陈子昂刚直不阿,遭奸人所害,抒发自己怀才不遇,身逢乱世,漂泊流离的悲凉心情。梓州,今四川三台县。李使君,生平不详,曾任梓州刺史。使君,汉人称刺史为使君,汉以后是对州郡长官的尊称。

赏析

这首诗是杜甫送别李使君去梓州任职的作品。诗中表达了杜甫对李使君的赞赏和思念之情。

诗的开头,杜甫称赞李使君多才多艺,自颍川而来,近来除了担任刺史之外,还喜欢得到杜甫这位贤士的赏识。接着,杜甫表达了对李使君早日到达梓州的期盼,希望他的消息能够早日传来。然后,杜甫表达了自己年老的心情,思念着竹杖和冬天需要的锦衾。他告诉李使君不要为离别而伤感,只要听取他的举荐就好。接下来,杜甫描绘了火云挥洒汗水的日子和山驿醒来的泉水,暗示着李使君在梓州的辛勤工作。最后,杜甫提到了陈公遇害的事情,表达了对李使君去射洪县的担忧和悲伤之情。

整首诗以送别为主题,表达了杜甫对李使君的赞赏和思念之情,同时也展现了杜甫对时局的关注和对朋友的关心。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使诗情更加深沉和感人。

简析

这首诗是杜甫送李使君去梓州任职所作。首联以黄丞相赞誉李使君,突出其声名。颔联表达对李使君任刺史的欣喜。颈联写盼其到来及自己所需,体现对友人的关怀。尾联则因陈公遇害,嘱托李使君为其伤情,情感真挚深沉,既有对友人赴任的祝愿,又有对当地不幸事件的感慨,展现了杜甫对友人的情谊以及对时事的关注,用词精准,情感细腻动人,整首诗意境深远,情真意切。

赏析

《送梓州李使君之任》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗是杜甫写给即将赴任梓州(今四川三台县一带)的李使君的送别之作。全诗表达了诗人对李使君的赞赏、期待以及离别的不舍之情。

首联“籍甚黄丞相,能名自颍川。”中,“籍甚”形容声名显赫,“黄丞相”指李使君,他在颍川因才能出众而闻名。“能名自颍川”意为李使君以才能著称于颍川。

颔联“近看除刺史,还喜得吾贤。”中的“除”表示任命官职,“刺史”是州级行政长官。这一句的意思是说,近来他被任命为刺史,这让诗人感到非常高兴,因为李使君是一位贤明的人才。

颈联“五马何时到,双鱼会早传。”中的“五马”是古代太守的代称,“双鱼”指书信。这句诗表达了诗人对李使君早日到任并传达信息的期待。

颈联“老思筇竹杖,冬要锦衾眠。”中的“筇竹杖”是一种手杖,“锦衾”指华丽的被褥。这两句描述了诗人年老时对筇竹杖和温暖被褥的思念,暗示他对李使君的思念之情。

尾联“不作临歧恨,惟听举最先。”中的“临歧”指分别之际,“举最先”意为先声夺人。这两句表明诗人不会在分别时表现出悲伤,而是希望李使君能够取得成功,名声远播。

整首诗语言凝练,情感真挚,既展现了诗人对友人的深厚情谊,又表达了对友人前程的美好祝愿。

点评

《送梓州李使君之任》是杜甫五言律诗中的优秀之作,具有鲜明的写作特色。用典巧妙恰当,借黄丞相典故称许李使君贤能,丰富了诗歌内涵。写景与抒情紧密结合,通过对蜀地景象的描写,自然融入对友人赴任的关切之情。语言含蓄婉转,在对友人赴任的称许、行程询问、蜀地状况提及等内容中,展现出诗人复杂而真挚的情感,全诗结构严谨,情感表达细腻深沉,尽显杜甫诗歌的艺术魅力。

诗中先称赞李使君有贤能名声,表达对其赴任梓州的欣喜,接着询问行程、提及蜀地相关物品与状况,还涉及蜀地历史人物,最后叮嘱李使君到射洪县时为己潸然,展现出对友人赴任的称许、关切以及对蜀地的复杂感慨,传达出诗人丰富的情感思绪。

首联“籍甚黄丞相,能名自颍川”:以黄丞相的典故起笔,称许李使君有着如黄丞相般从颍川传扬开来的贤能名声,为全诗对李使君的称许奠定基调。

颔联“近看除刺史,还喜得吾贤”:告知李使君近来被任命为刺史,欣喜能得到这样贤能的人前往赴任,直接表达对李使君赴任的欣慰与对其贤能的认可。

颈联“五马何时到,双鱼会早传”:询问李使君五马何时抵达梓州,希望能早日收到友人的书信,体现出对友人行程的关切以及期望保持联系的心情。

尾联部分“老思筇竹杖,冬要锦衾眠。不作临岐恨,惟听举最先。火云挥汗日,山驿醒心泉。遇害陈公殒,于今蜀道怜。君行射洪县,为我一潸然”:“老思筇竹杖,冬要锦衾眠”提及蜀地所需物品,暗示蜀地状况;“不作临岐恨,惟听举最先”表达不要有离别遗憾,期望李使君能在任上崭露头角;“火云挥汗日,山驿醒心泉”描绘蜀地气候与景物,蕴含对友人赴任地的关注;“遇害陈公殒,于今蜀道怜”借蜀地历史人物感慨蜀道;最后叮嘱李使君到射洪县时为己潸然,深化对友人的关切之情,层层递进传达复杂情感。

送梓州李使君之任

古人注解

原注:故陈拾遗,射洪人也。篇末有云。鹤注李梓州赴任,在宝应元年之夏,故诗云:“火云挥汗日,出驿醒心泉。”尔时公在绵州也。广德元年,有陪李梓州泛江、陪李梓州使君登惠义寺诗,乃次年事。唐书:梓州梓潼郡,属剑南道。乾元后,蜀分东、西川,梓州恒为东川节度使治所。按:梓州,今四川潼川州是也,地在绵州之南。

籍甚黄丞相[一],能名自颍川。近看除刺史[二],还喜得吾贤。

首以循良望使君。

[一]陆贾传:“声名籍甚。”孟康注:“狼籍之甚。”古乐府雁门太守行:“夙夜勤劳,治有能名。”汉书:黄霸拜颍川太守,咸称神明,后征入为丞相。

[二]汉书·景帝纪注:凡言除者,除旧官、拜新官也。

五马何时到[一],双鲙早传[二]。老思筇竹杖[三],冬要锦衾眠[四]。

此想别后交情。

[一]古陌上罗敷行:“使君从南来,五马立踟踌。

[二]古乐府:“客从远方来,遗我双鲤鱼。”

[三]蜀都赋:“筇杖传节于大夏之邑。”顾凯之竹谱:“筇竹,高节实中,状若人,剖为杖,出南广邛都悬。”竹记云:“邛州多生竹,俗谓之扶老竹。以杖对眠。”犹礼言杖乡、杖国,作活字用,不必改作筇杖拄。

[四]诗:“锦衾烂兮。”蜀中有锦,故公及之。古诗:“锦衾遗洛浦,同袍与我违。”

不作临岐恨[一],惟听举最先[二]。火云挥汗日[三],山驿醒心泉。

此叙送别情景。

[一]阴铿诗:“背飞伤客念,临岐悯圣情。”

[二]京房传:“化行县中,举最当迁。”注:“以课最被举。”

[三]卢思道诗:“火云赫而四举。”史记:临淄挥汗如雨。

遇害陈公殒[一],于今蜀道怜。君行射洪县[二],为我一潸然[三]。

末嘱其留心耆旧也。杜臆:送人赴梓州,遂想到彼中名贤,真好贤如渴者。为我潸然,造语尤奇。此章四段,各四句。

[一]王逸九思:“愍贞良兮遇害。”旧唐书:子昂父在乡,为县令段简所辱。子昂闻之,遽还乡里。简乃因事收系狱中,忧愤而卒。

[二]唐书:射洪县,属梓州。九域志:在梓州东南六十里。

[三]申涵光曰:陶诗“路若经商山,为我少踌蹰”,此句意所本。诗:“潸焉出涕。”

送梓州李使君之任

送梓州李使君之任创作背景

此诗作于唐代宗宝应元年(762年),杜甫在成都期间。友人李使君赴任梓州刺史,杜甫写诗相送。诗中既表达了对友人才能的赞赏和赴任的祝贺,又融入了自身年老漂泊的感慨,同时借蜀道陈子昂之典,暗含对仕途险恶的警示。

以上就是关于《送梓州李使君之任》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:送梓州李使君之任

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1444.html

上一篇:奉济驿重送严公四韵

下一篇:赠别何邕

top