《野望》是唐代诗人杜甫于(762年)在现今四川省成都市创作的一首七言律诗,押萧韵。诗写杜甫因野望而产生的伤时感世、思家忧国之情。诗中所写景物既是自然景物,又带有鲜明的战争烙印,所以能激发诗人的感慨。诗人先感概自己家庭的离散和对家人的思念,又感叹自己不能为国效劳。
野望原文
野望
唐代 · 杜甫
西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
野望注释译文
泽文
白雪皑皑的西山有戒备森严的三座城堡,清波悠悠的南浦有合人伤别的万里桥。
海内战尘弥漫啊诸弟彼此相隔,孤身流落天涯的我啊不禁涕泪沾袍。
我仅把晚年岁月供给众多的疾病去缠绕,却未能有些微的贡献去报答圣朝。
骑马出郊之际时时极目而望,难以禁受这国事、家事的日益萧条!
翻译
西山终年积雪,守护着三城的营垒;南郊外的万里桥畔,清江碧水缓缓流淌。
如今国家动荡不安,战火纷飞,我和各个兄弟被迫分隔两地,天各一方。我独自一人漂泊在天涯海角,止不住地流下伤心的眼泪。
人到晚年,身体衰弱,疾病缠身,只能任由时光流逝。我却没有为国家做出哪怕一点点微小的贡献,实在是有愧于圣明的朝廷。
我骑着马来到郊外,常常极目远望,可眼前人事日益萧条,这样的景象实在让人难以承受。
大意
遥望那白雪皑皑的西山,那里有驻守边关的三座城堡:
近看清江的南浦,江上有令人别想的万里桥。
国内战乱使我与诸兄弟骨肉分离,孤独一人飘荡天涯,我不禁涕泪沾襟。
我只有把晚年的岁月供给众多的疾病去缠绕,未曾有点滴的贡献去报答朝廷。
骑马出郊之际,极目远跳,实难忍受这日益萧条的家国之事。
注释
①西山:即岷山土峰,在成都之西。山上终年积雪,故一名雪岭。
三城戍:指松州、维州、保州三城,为防御吐蕃侵扰而设戍。戍,边防驻军的城堡,城垒。
南浦:南面的江边,杜甫野望的地方。浦,江边、河岸。《诗经·大雅·常武》:“率彼淮浦,省此徐士。”毛传:“浦,涯也。”
清江:即锦江。
万里桥:桥名。在今成都市南。唐李吉甫《元和郡县图志·剑南道·成都县》:“万里桥架大江水,在县南八里,蜀使费袆聘吴,诸葛祖之。祎叹曰:‘万里之路,始于此行。’因此为名。”
这两句诗意是说:是遥望那白雪皑皑的西山,那里有驻守边关的三座城堡;近看清江的南浦,江上有令人别想的万里桥。
②海内:即国家之内、全国。古谓我国疆土四面临海,故称。《孟子·梁惠王上》:“海内之地,方千里者九。”
风尘:比喻战乱、戎事。《后汉书·班固传下》:“设后北虏稍强,能为风尘,方复求为交通,将何所及?”
诸弟:即诸位兄弟。杜甫有四弟一妹,时仅有四弟占随杜甫在成都,其他皆分散。隔:分离。晋左思《悼离赠妹》诗之二:“会日何短?隔日何长?仰瞻曜灵,爱此寸光。”
天涯:犹天边。指极远的地方。语出《古诗十九首·行行重行行》:“相去万馀里,各在天一涯。”时杜甫在边远的成都,故称天涯。
一身:谓独自一人。《战国策·赵策三》:“世以鲍焦无从容而死者,皆非也,令众人不知,则为一身。”
遥:漂荡。《楚辞·大招》:“魂魄归徕,无远遥只。”王逸注:“遥,犹飘遥,放流貌也。”
这两句诗意是说:国内战乱使我与诸兄弟骨肉分离,孤独一人飘荡天涯,我不禁涕泪沾襟。
③惟:只有、只。《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫。
将:犹把。《玉台新咏·古乐府〈上山采蘼芜)》:“将缣来比素,新人不如故。”
迟暮:比喻晚年。《楚辞·离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”王逸:“迟,晚也…而君不建立道德,举贤用能,则年老耄晚暮,而功不成事不遂也。”
供:供给。《尚书·费誓》:“峙乃桢干,甲戌,我惟筑,无敢不供。”(桢干,古代筑墙时,竖在夹板两边起固定作用的木柱。)
未有:没有,不曾有。《诗经·大雅·绵》:“古公亶文,陶复陶穴,未有家室。”涓埃:细流和微尘。比喻微小。《周书·萧为传》:“臣披款归朝,十有六载,恩深海岳,报浅涓埃。”
答:报答。《后汉书·杨震传》:“虽受茅土,未答厥勋。”
圣朝:封建时代尊称本朝。亦作为皇帝的代称。晋李密《陈情事表》:“逮奉圣朝,沐浴清化。”
这两句诗意是说:我只有把晚年的岁月供给众多的疾病去缠绕,未曾有点滴的贡献去报答朝廷。
④跨马:即骑马。《晋书·苻坚载记上》:“(邓羌)与张蚝、徐成等跨马运矛,驰入评(慕容评)军,出人数四,旁若无人。”
时:时候,时间。《论语·季氏》:“少之时,血气未定,戒之在色。”
极目:纵目,用尽目力远望。汉王粲《登楼赋》:“平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。”
不堪:忍受不了。《孟子·离娄下》:“颜子当乱世,居于陋巷,一箪食,一瓢饮;人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之。”
人事:即人之所为,人力所能及的事。此指国事,家事。三国魏嵇康《述志诗》之二:“何为人事间,自令心不夷。”
日萧条:日益萧条。萧条,指政治,经济等不景气,衰微,衰退。三国魏曹植《卞太后诔》:“皇室萧条,羽檄四布,百姓欷歔,婴儿号慕,若丧考妣,天下缟素。”
这两句诗意是说:骑马出郊之际,极目远跳,实难忍受这日益萧条的家国之事。

野望赏析鉴赏
题解
这首诗仇兆整《杜诗详注》编在宝应元年(762),而杨伦《杜诗镜铨》却编在上元二年(761)。今从仇本。题为“野望”,但重点不在野望之景,而在因野望而产生的伤时感世、思家忧国之情。仇兆整评曰:“此因野望而寄慨也。上四,野望感怀,思家之念下四,野望抚时,忧国之情。”
鉴赏
杜甫一生诗作,题为《野望)的共有四首,本篇作于肃宗上元元年(761),杜甫当时寓居草堂。野望是为了遣怀,因为杜甫心中的家国之忧太多太浓,难堪其优,便跨马出郊极目野望。远望看见西岭白雪和防卫吐蕃的三城戍,使诗人又不能不关切时局;近望看见南浦清江万里桥,万里桥是去蜀入吴的始发之地,诗人由此想到东下吴楚身世漂泊,乡思自然袭来,所以野望非但没有销忧,反而使诗人将国愁家恨交织在一起,产生了海内风尘诸弟隔、天涯涕泪一身遥的深沉感慨。然面现实中只有以多病之身度迟暮之岁,却未能有微薄之力报效国家。此时再极目野望,世事悲凉萧索,心中更是难堪其忧了。全诗借野望将忧国伤时之痛与身世漂泊之悲交织来写,更添沉郁色彩。
题作“野望”,即在郊野远望,但主要内容不是所见之景,而是所兴之感。首二句先写远跳所见白雪,继写近观所见清江,前句点明边情警急,后句悲叹思归不能,既是景语,也是情语。中间两联纯为抒情,由远方诸弟至自家孤身,再由自身老境思及未能报答朝廷,情思曲折,心绪万千。第七句叙述出郊纵目,返回题面,然末句不言所见风景如何,反而只言人事萧条。如此写法,在写景诗中可谓别出心裁,这是“情圣”杜甫的独特之处。
赏析
此诗作于宝应元年(762)。时杜甫居成都草堂。
“西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。”西山:在成都府西,一名雪岭。三城戍:指松、维、堡三城。此三城界于吐蕃,为蜀边要塞。南浦:南郊的水边。清江:指锦江。万里桥:桥名,在成都府中和门外。此二句的大意是:在白雪皑皑的西山上,松、维、堡三城高高耸立,在锦江南郊的水边,横亘着著名的万里桥。这两句承题描写野望中所见之景,一个“戍”字暗寓吐蕃对唐朝边境的威胁。
“海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。”海内:全国。这两句的大意是:全国上下到处布满了战争的风尘,弟兄们被迫分隔在天涯海角,我一个人到了这遥远的蜀地,想起此不禁热泪纵横。这两句是诗人思家。
“唯将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。”涓埃:细流和微尘,这里形容微小的功劳。这两句诗的大意是:现在的我,垂垂老矣,又体弱多病,不能为国家作一点贡献。这两句言诗人感时而思报国。
“跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。”极目:放跟望去。这两句的大意是:我骑马来到郊外放眼四望,但生灵涂炭,人事日渐萧条,真让人伤心难过。此两句言作者的忧国之心,“极目”点题中之“望”字。
此诗写诗人寄野望而抒其家国之恨。诗中所写景物既是自然景物,又带有鲜明的战争烙印,所以能激发诗人的感慨。诗人先感概自己家庭的离散和对家人的思念,又感叹自己不能为国效劳。后又点题中之“望”字,借所见之景忧虑吐蕃的威胁,为山河的破碎和人民的痛苦而伤心难过。整首诗借景抒情,以情驭景,情景交融,读来感人肺腑。
评析
作于上元二年(761)秋,居成都草堂时。野望,时杜甫骑马出游城郊,瞭望四野,而有所感。
此诗首联写景,远景和近景连为一体,气象壮阔;领联写思亲思家,感情沉痛;颈联写自己年老多病,未能为国家做出贡献,深含愧怍;尾联写郊游所感,对当前的国家命运和家庭前途,都深为担忧。此诗风格沉郁,意气悲壮,层次井然,结构紧密。句句都有照应。浦起龙日:“国患家离,两两系心。‘三城戍’提忧国,‘万里桥’提思家。三、四顶次句,思家之切也;五、六顶首句,忧国之忱也。题中‘望’字意,皆暗藏在内。七,点清,八,总收。”脉络分明。
赏析
诗以「野望」为题,是诗人跃马出郊时感伤时局、怀念诸弟的自我写照。
首两句写野望时所见西山和锦江。西山主峰终年积雪,因此以「白雪」形容。三城,在当时驻军严防吐蕃入侵,是蜀地要镇。
中间四句是野望时触发的有关国家和个人的感怀。三四句由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。海内外处处烽火,诸弟流散,此时「一身遥」客西蜀,如在天之一涯。诗人怀念家国,不禁「涕泪」横流。真情实感尽皆吐露不由人不感动。
五六句又由「天涯」「一身」引出残年「多病」,「未」贡微力,无补「圣朝」的内愧。杜甫时年五十,因此说已入「迟暮」之年。他叹息说:我只有将暮年付诸给「多病」之身,但「未有」丝毫贡献,报答「圣朝」,是很感惭愧的。
杜甫虽流落西蜀,而报效李唐王朝之心,却始终未改,足见他的爱国意识是很强烈的。中间四句,由于连用对偶尔将诗人的家国之忧,身世之感,特别是报效李唐王朝之心,艺术地得到有效概括。
七八句最后点出「野望」的方式和深沉的忧虑。「人事」,人世间的事。由于当时西山三城列兵防戍,蜀地百姓赋役负担沉重,杜甫深为民不堪命而对世事产生「日」转「萧条」的隐忧。这是结句用意所在。诗人从草堂「跨马」,走「出」南「郊」,纵目四「望」。「南浦清江万里桥」是近望之景。「西山白雪三城戍」,是远望之景。他由「三城戍」引出成乱的感叹,由「万里桥」兴起出蜀之意。这是中间四句有关家国和个人忧念产生的原因。
杜甫「跨马出郊」,「极目」四「望」,原本为了排遣郁闷。但爱国爱民的感情,却驱迫他由「望」到的自然景观引出对国家大事、弟兄离别和个人经历的种种反思。一时间,报效国家、怀念骨肉和伤感疾病等等思想感情,集结心头。尤其为「迟暮」「多病」发愁,为「涓埃」未「答」抱愧。
此诗前三联写野望时思想感情的变化过程,即由向外观察转为向内审视。尾联才指出由外向到内向的原因。在艺术结构上,颇有控纵自如之妙。
简析
这首诗以“野望”为题,抒发了诗人杜甫彷徨惆怅的心情。首联写野望时所见的西山和锦江景色,点明地点和环境。颔联由战乱推出怀念诸弟,自伤流落的情思。颈联叹息自己年老多病,未能为国家出力。尾联则点出“野望”的方式和深沉的忧虑。全诗感情真挚,意境深沉。诗中选用的意象如西山、白雪、戍城、清江、万里桥等,营造出一种苍茫、寂寥的氛围。语言质朴中带有深沉的感慨,体现了杜甫一贯的沉郁风格。
这首诗虽是写郊游野望的感触,忧家忧国,伤己伤民的感情,迸溢于字里行间。诗的首联写从高低两处望见的景色。颔联是抒情,由野望想到兄弟的飘散和自我孤身浪迹天涯。颈联继续抒写迟暮多病不能报效国家之感。末联以出郊极目,点明主题「野望」,以人事萧条总结中间两联。全诗感情真挚,语言淳朴。
逐句解读
《野望》是唐代著名诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗以描写自然景色为引子,抒发了诗人内心深处的忧国忧民之情和对个人命运的感慨。
首联“西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。”描绘了一幅壮丽的自然景象。西山之上,白雪皑皑,三城戍楼矗立,形成一种宁静而威严的氛围;南浦之滨,清澈的江水奔流不息,万里长桥横跨其上,展现了自然与人文的和谐共存。这两句不仅描绘了山水之美,也暗含着诗人对国家边疆安宁的期待和对和平生活的向往。
颔联“海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。”表达了诗人对亲人的思念以及自身处境的孤独。诗人身处异乡,与亲人天各一方,只能在远方默默流泪,思念之情溢于言表。“海内风尘”则暗示了社会动荡不安的现状,反映了诗人对国家未来的忧虑。
颈联“惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。”表现了诗人年老体衰、疾病缠身的无奈以及未能报效国家的遗憾。这里的“迟暮”象征着人生晚年的到来,“多病”则暗示着身体状况不佳,无法为国家贡献自己的力量,这使他感到深深的自责与遗憾。
尾联“跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。”诗人骑马来到郊外,极目远眺,但看到的是日益萧条的人世,这让他感到无比的悲凉。诗人以“不堪”二字,直接抒发了他对现实社会的失望与无奈。同时,“人事日萧条”也暗示了当时社会的种种问题和危机,进一步深化了诗歌的主题。
整首诗通过对自然景色的描绘,寄托了诗人复杂的情感,既有对美好生活的向往,也有对社会动荡和个人命运的深深忧虑。
简析
《野望》是一首七言律诗。此诗首联写诗人野望时所见的西山和锦江景色;颔联由野望联想到兄弟的离散和自己孤身浪迹天涯;颈联抒写迟暮多病不能报效国家之感;尾联写野望的方式和对家国的深沉忧虑。全诗由景入题,忧时忧国,语言淳朴,感情深沉。
逐句解读
《野望》是杜甫的一首经典七言律诗,全诗意境开阔,情感深沉。
首联“西山白雪三城戍,南浦清江万里桥”,开篇描绘了西山积雪的壮观景象和南浦清江、万里桥的优美风光,以景开篇,气势宏大。同时,“三城戍”也暗示了时局的紧张,为下文的抒情做了铺垫。
颔联“海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥”,由写景转为抒情。“海内风尘”点明了当时战乱的社会现实,“诸弟隔”表达了对离散弟弟们的思念和牵挂,“天涯涕泪一身遥”则写出了诗人自己漂泊天涯、孤独无依的痛苦,涕泪纵横的形象跃然纸上。
颈联“惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝”,进一步抒发了诗人的感慨。他感叹自己已到迟暮之年,却又疾病缠身,无法为国家做出更多的贡献,心中充满了对朝廷的愧疚之情,体现了杜甫强烈的爱国情怀和责任感。
尾联“跨马出郊时极目,不堪人事日萧条”,诗人骑马出郊,极目远望,看到的是战乱后人事萧条的景象,心中充满了悲痛和无奈。“不堪”二字,将诗人对国家命运和人民生活的忧虑之情推向了高潮。
整首诗通过描写野望所见之景,抒发了诗人对亲人的思念、对国家命运的担忧以及自己的身世之感,将个人的情感与时代的苦难紧密结合在一起,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术风格,具有很高的艺术价值。

古人注解
鹤注此当是宝应元年成都作。
西山白雪三城戍[一],南浦清江万里桥[二]。海内风尘诸弟隔[三],天涯涕泪一身遥[四]。惟将迟暮供多病[五]。未有涓埃答圣朝[六]。跨马出郊时极目[七],不堪人事日萧条[八]。
此因野望而寄慨也。上四,野望感怀,思家之念。下四,野望抚时,忧国之情。临桥而望三城,近虑吐蕃。天涯而望海内,远愁河北也。五六属自慨。末句,乃慨世。出郊极目,点醒本题。朱瀚曰:国步多艰,皆由人事所致,结句感慨深长。
[一]唐氏注西山,在成都府西,一名雪岭。三城戍,即松、维、堡三城。唐志注:唐兴有羊灌、田朋、笮绳桥三城。困学纪闻:唐·地理志:彭州导江县,有三奇戍。韦皋传:大将陈垍等,出三奇西南。备边录:所谓三奇营也。钱笺西山三城,界于吐蕃,为蜀边要害,屡见杜诗,正不必作三奇也。
[二]谢朓诗:“怅望南浦时。”楚辞:“隐玫山以清江。”一统志:万里桥,在成都府中和门外。
[三]汉书·终军传:“边境时有风尘之警。”汉书·宗室传:王睦悉推财物与诸弟。
[四]古诗:“各在天一涯。”蔡琰胡笳:“涕泪交垂。”孔融:“安能苦一身。”
[五]楚辞:“恐美人之迟暮。”史记:留侯性多病。
[六]汉书:使者谓龚胜曰:“圣朝未尝忘君。”
[七]鲍照诗:“跨马出北门。”世说:王东亭尝春月乘马出郊,时彦同游者,连镳俱进。王景兴书:“想亦极目而迥望。”
[八]嵇康诗:“何为人事间,自令心不夷。”楚辞:“山萧条而无兽。”
朱鹤龄曰:按史:是时分剑南为两节度,而西山三城列戍,百姓疲于调役,高适尝上疏论之,不纳。公诗当为此作,故有人事萧条之叹。

野望创作背景
唐肃宗上元元年(760)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗作于定居草堂的第二年(上元二年,761)。
以上就是关于《野望·西山白雪三城戍》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:野望·西山白雪三城戍
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1421.html
上一篇:江头五咏·花鸭
下一篇:少年行